» » » » Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй


Авторские права

Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй
Рейтинг:
Название:
Жаркий поцелуй
Автор:
Издательство:
Издательство ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-018852-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жаркий поцелуй"

Описание и краткое содержание "Жаркий поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Они созданы друг для друга! Они должны пожениться! Они могут обрести счастье только ВМЕСТЕ! По крайней мере так полагают обитатели маленького городка, решившие любой ценой помочь счастью Мэдлин Скотт и Кэла Унта. Хотят того Мэдлин и Кэл или не хотят, они ПРОСТО ОБЯЗАНЫ полюбить друг друга! В конце концов, как говорят в Миссури, любовь начинается с первого поцелуя…






— Ну так вот, — продолжал он, справившись с собой, — я решил открыть замок, и, представляешь, там оказался старый заросший розарий! Хорошо, что он запирается, потому что там еще стоит огромный бак для полива. Сейчас он, правда, наполовину забит камнями — похоже, когда строили контору и гараж, рыли котлован, крупные булыжники сбрасывали в бак. Все, конечно, в запущенном состоянии, но, по-моему, можно восстановить. В смысле, сам розарий. И бак, и розы, и круглые клумбы. Слушай, там даже солнечные часы есть.

— Восстановить? Розарий?

— А что? У моей бабушки был розарий. И я в детстве ей помогал, можешь себе представить? Здесь даже есть такой же куст флорибунда «Бетти прайор».

— Но, Кэл…

— Я знаю. У нас есть более важные дела…

— Есть более неотложные задачи…

— Которыми мы и займемся в первую очередь. А розарием я буду заниматься в свободное время.

— Кэл, у нас нет свободного времени! Мы прожили здесь уже неделю, а еще даже толком не устроились.

— Зато уже появляются собаки. Знаешь, как там твой Иггз во дворе резвится с парочкой гончих щенков, Медди и Тампером, совсем как в старые времена. Даффи, правда, лежит на диване, а вот Иггз…

— Мы с Ширли только начали работать над проспектом для волонтеров. Его нужно будет разослать, когда уточним адреса. Я уже не говорю о том, чтобы просмотреть счета или подготовить отчет для Ландсбери, за это я еще даже не бралась.

— Все сделаем, Скотти, — мягко сказал Кэл.

Как же ему хотелось прижать ее к себе и погладить по волосам, помочь, успокоить, сделать так, чтобы она снова улыбалась. Когда она машинально поправила выбившуюся прядку, он еле удержался, чтобы не оттолкнуть ее руку. Он так мечтал выпустить на свободу ее непокорные рыжие локоны, избавить их от всех заколок и шпилек. Избавить ее и себя от всех запретов и преград.

Он желал ее невыносимо, Скотти, Скотти с ее теплой светящейся кожей, в теплый воскресный день, в нагретой солнцем сказочной комнате. Скотти, разгоряченную, раскрасневшуюся, в луче волшебного света, наполненного таинственными искрящимися пылинками.

Она наконец вздохнула, провела ладонью по влажному лбу.

— Да, да. Все нормально. И мне нравится твоя идея восстановить розарий. Нет, правда, правится. Потом, тебе ведь самому лучше знать, на что у тебя хватит сил и времени. Но ты знаешь, — добавила она, уже явно увлеченная какой-то другой мыслью, — мы могли бы предложить ухаживать за розами Джейсону Кейхиллу.

— Кому?! — Одно лишь упоминание имени мальчика мгновенно развеяло все волшебство старой мансарды. — Джейсону Кейхиллу?

Кэл знал, как Скотти переживает за Джейсона Кейхилла. Она не переставая говорила о нем со вчерашнего дня после случайной встречи с мальчиком на дороге. Доктор Мур позвонил ей вчера вечером сказать, что, к сожалению, собаку спасти не удалось.

— Как ты думаешь, Кэл, ты сможешь ему показать, что и как надо делать в розарии?

Скотти всерьез загорелась своей идеей.

— Ты знаешь, что я не хочу связываться с Бутом Кейхиллом. Я тебе тысячу раз говорил. А ты сейчас предложишь его сыну, которому, не забывай, всего тринадцать, тяжелую физическую работу, хоть и на неполный день…

— Ты думаешь, он не справится? Наверное, да, вытаскивать булыжники из бака ему действительно будет тяжело.

— Не в том дело, Скотти!

— А может быть, это наш единственный шанс наладить отношения с Кейхиллами. Кто знает, может, Мод была не меньше их виновата в том, что началась между ними вражда. Тоже хороша была, волонтеров, вон, всех разогнала под конец. Но если мы хотим, чтобы «Приют у Мод» привлекал людей, если мы хотим иметь хорошую репутацию в округе…

— Скотти, никто во всей округе не дружит с Бутом Кейхиллом!

— Все равно, может, мы будем первыми. Тем более Джейсон славный мальчик.

— Ай, Скотти.

Кэл уже понял, что она не отступится. И что она, в сущности, права. И, что еще хуже, она почувствовала, что он готов сдаться.

— Послушай, я уверена, что смогу до него достучаться, стоит только попробовать, — продолжала она настаивать. — Потом, Кэл, тебе просто не попять, что значит жить в такой неблагополучной семье. Тебе повезло с семьей, повезло с родителями…

Она остановилась. Замолчала, как всегда, когда дело касалось ее семьи и ее детства, и только едва уловимая неловкость в жестах выдавала ее волнение.

Скотти как-то говорила Калу, что родители ее были очень молодыми, когда она родилась, чуть ли не подростками. Они были не женаты; своего отца Скотти не знала. Больше она ничего и никогда не рассказывала, и по тому, как она отвернулась и отошла к окну, Кэл понял, что не услышит ничего нового и сегодня.

Окно в наклонной стене мансарды как раз частично выходило на заброшенный розарий. В сотый раз повторяя себе, что он не должен ни в коем случае подходить к ней, Кэл все же, подошел и встал за спиной Скотти, настолько непривычно ему было видеть ее слабой, настолько остро он чувствовал необходимость прижать ее к себе, обогреть, успокоить.

— Посмотри вниз, во-он туда.

Протянув руку и почти прижав Скотти к груди, Кэл постучал коротко остриженным ногтем по неровному старому стеклу.

— Калитку отсюда не видно, но вон каменная кладка, про которую я говорю. Я могу укрепить ее булыжниками, которые свалены в баке, и получится совершенно уединенный уголок. Пока, конечно, калитку придется запирать, но место просто потрясающее. Живые изгороди только подстричь, сорняки выдрать да вырезать старые засохшие ветки…

Вдыхая тонкий аромат роз, которые Скотти продолжала держать в руке, и ее собственный нежный запах, Кэл вдруг неожиданно для себя сказал то, чего совершенно не собирался говорить:

— О'кей, пускай мальчишка начинает с прополки. Если он вообще согласится. Посмотрим, что у нас с ним получится.

Скотти повернулась к нему, и ее улыбка показалась Кэлу ярче и теплее, чем солнце, теперь светившее ей в спину и превращавшее ее волосы в подобие пылающей золотой короны. Золотистые отсветы играли на ее ресницах и мягко струились по щекам. Веснушки казались темноватыми пятнышками пыльцы на розовых лепестках.

Кэл вытащил букетик из ее пальцев и осторожно вставил ей в волосы. Она казалась ему колдуньей, которая и не подозревает о том, что способна творить чудеса.

— Не волнуйся, Скотти, — тихо сказал он. — У нас все хорошо… но нам обоим нужно успокоиться. Не принимать все так близко к сердцу.

Скотти кивнула, глядя на него снизу верх; уголки ее губ слегка подрагивали.

— Спасибо тебе, Кэл… за то, что выслушал. За Джейсона.

— Нуда, мы же оба знаем, что умение слушать — как раз один из моих многочисленных талантов.

Кэл снова боролся с собой, пытаясь унять жар в крови, не менее властный, чем колдовство пыльных мансард, красота заброшенных розариев и неуловимый аромат поблекших букетиков с голубыми ленточками. Ему пришлось долгие месяцы сопротивляться своим желаниям, но последняя неделя заставила его испытать поистине танталовы муки.

Он быстро склонился к ее мягким цветущим губам; их поцелуй был легким, даже нерешительным.

Когда он отстранился, в нем уже бушевало желание.

Глядя на него снизу вверх, Скотти моргала огромными карими глазами, как будто пытаясь решить, как ей следует воспринимать его поступок. А потом улыбнулась! Господи, да еще дружески потрепала его по щеке!

Это был дружеский поцелуй. По крайней мере она так решила.

— Какой ты хороший, Кэл.

Она улыбалась, она снова чувствовала себя с ним легко и свободно.

Глава 6

На следующий день, натягивая джинсы у себя в спальне, Скотти остановилась потрогать нежные головки розочек, которые Кэл принес ей вчера из заброшенного розария Мод. Скотти поставила, их в стакан, который обнаружила, разбирая кухонные шкафчики, и поместила рядом со старым букетом на комоде.

Кэл сильно удивил ее тем, что принес розы. Даже не столько тем, что нашел заброшенный розарий и имел желание его восстанавливать, сколько тем, что он вообще связал обнаруженные за каменной кладкой плетистые розы с теми, которые Скотти привезла с собой из их прошлой жизни.

Вчера в мансарде он, казалось, был настроен на совершенно новый лад. И когда он поцеловал ее, на какой-то краткий миг в ней зародилось ощущение, что он обнаружил свои чувства, но ей совершенно не хотелось их анализировать. Она, правда, довольно скоро поняла, что Кэл поцеловал ее потому, что он действительно хороший и добрый и хочет, чтобы они снова были друзьями, как прежде. Их дружба, которая едва не сломалась под грузом личных и бытовых трудностей жизни в конторе, все-таки устояла.

Остается только не забывать, что целоваться с Кэлом, даже по-дружески, не следует. Запретная зона.

Надев джинсы, Скотти прошла к окну и раздвинула легкие занавески. Внизу, на боковой лужайке, Кэл ездил взад и вперед на газонокосилке. Он был в одних джинсах, и косые лучи закатного солнца рельефно очерчивали его широкую грудь, крепкие бицепсы и мощную мускулатуру спины. Его глаза были прищурены, темные волосы поблескивали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жаркий поцелуй"

Книги похожие на "Жаркий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Лоуренс

Энн Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Жаркий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.