Дженнифер Дрю - Рождество в городе ветров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рождество в городе ветров"
Описание и краткое содержание "Рождество в городе ветров" читать бесплатно онлайн.
Спортивный журналист Ник Матсон получил ответственное задание — взять интервью у дочери звезды бейсбола 30-х годов. Но старая женщина принципиально избегает представителей прессы. Помочь Нику может только один человек — Оливия Кирнс, с которой у него когда-то был роман.
— Понимаю. Но ты ведь можешь позвонить клиенту?
Ник прикоснулся к ее запястью. Этот жест был знаком Лив. Ник умел прикасаться к женщинам. Его пальцы говорили на своем собственном языке. Она сделала шаг назад, испугавшись этой случайной близости. Ник всегда с легкостью шел на такие контакты. Но она не могла позволить себе снова влюбиться в него.
— Тебе нужно только попросить у нее разрешения дать мне номер ее телефона, — сказал Ник. — Ты скажешь ей только то, что сочтешь нужным.
— В этом есть что-то неправильное, — сказала Лив.
— Что? — Брови Ника изумленно взлетели вверх. — Неужели ты думаешь, что Матильда не хочет вернуть отцу его честное имя?
— Ты еще не знаешь, возможно ли это. Все считают, что он виноват.
— Но тогда, наверное, можно найти какие-то смягчающие обстоятельства, — предположил Ник.
— Я должна подумать, — сказала Лив. — Сейчас я не могу дать тебе никаких обещаний.
— Понимаю, но помни, я занимаюсь не разоблачениями. Если Меррис заслужил быть в музее спорта, он будет там.
— Я подумаю об этом, — повторила Лив. В эту минуту она была самым несчастным человеком на свете.
— Ну, вот я и рассказал тебе обо всем. Позволь мне проводить тебя до дома? — предложил Ник.
— Нет, спасибо. Иди.
Не успела Лив пошевелиться, как Ник чмокнул ее в лоб. Это было не очень похоже на поцелуй, но Лив задрожала. Теперь уже не от холода.
— Спасибо за то, что выслушала меня, — сказал Ник, сунув ей в руку свою визитку. — Позвони мне домой или свяжись по компьютерной почте через редакцию. А над твоей непосредственностью мы еще поработаем.
Ник повернулся и пошел к выходу. Капюшон его ярко-красной куртки болтался между массивными лопатками, брюки обтягивали мускулистые ноги.
Двери открылись, и Лив поспешила войти в вагон.
Во вторник утром на градуснике было минус одиннадцать. Лив оделась по погоде — в видавшую виды коричневую юбку до колена, просторный кремовый свитер и высокие черные сапоги на устойчивых каблуках. Даже Билли Лоуренс не сможет заставить женщину надеть в такой мороз мини-юбку. Лив думала так до тех пор, пока на работу не явилась Брэнди Джо. На ней был черный свитер без рукавов и короткая красная юбка. Лив тут же послала практикантку в буфет за кофе.
— Пока еще я здесь командую, — буркнула она, когда за Брэнди Джо закрылась дверь.
Какую бы работу предложить этой маленькой изменнице, чтобы та вышла из строя? Но прежде чем Лив успела придумать что-нибудь настолько утомительное, чтобы практикантка попросилась домой пораньше, в кабинете появился Бос.
— Вот твой кофе, — приветливо сказал он. Бос всегда был приветлив. — Надеюсь, ты не возражаешь, если я заберу у тебя ненадолго Брэнди Джо? Она должна закончить работу, которую я ей дал вчера.
Лив оторвалась от компьютера и взяла из рук Боса свою кружку с эмблемой бейсбольной команды «Чикаго кабз». «Боже мой! — подумала она. — Теперь вице-президент компании Рэй Босуорт разносит кофе своим сотрудникам, потому что у практикантки Брэнди Джо есть более важные дела».
— Можешь забирать. Она мне не нужна, — сказала Лив.
— Так, так. Лив. Мы с тобой уже говорили об этом. Но ты снова оделась не так, как нужно. Я же просил тебя быть раскованнее.
— На улице холодно. Рей. Очень холодно. — Для большего впечатления Лив постучала зубами.
— Не забывай о том, что я тебе сказал. — Бос закрыл за собой дверь.
На какое-то мгновенье Лив пожалела о том, что послала Брэнди Джо за кофе. И когда только она успела превратиться в эдакую капризную бабенку? Да еще эта головная боль, которая мучила ее с самого утра. Холодный ветер, бивший в лицо, только усилил ее.
Машина сегодня утром все-таки завелась, несмотря на отвратительную погоду. Лив воспользовалась ею, чтобы никто не догадался о ее состоянии. Не могла же она отпрашиваться с работы под тем предлогом, что выпила вчера вечером слишком много вина.
К тому же у нее так много дел! Она должна была послать несколько пресс-релизов, сделать пару срочных звонков и найти телефон Матильды Меррис. Если, конечно, она сможет заставить себя сегодня позвонить ей.
Впрочем, Лив была рада, что у нее много работы. Это позволяло ей забыть о собственных проблемах. Каждый раз, думая о дочери Марти Мерриса, она вспоминала о Нике и сразу же искала для себя какое-то более важное дело. Между часом и пятью Бос несколько раз заходил к ней в кабинет. Он в буквальном смысле слова завалил ее работой. Скорее всего, готовил почву для ее увольнения.
Когда Лив наконец-то спустилась вниз, чтобы пойти домой, охранники уже закрывали входную дверь на замок.
У нее так и не нашлось свободной минутки, чтобы позвонить Матильде Меррис.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Открывая дверь, Лив услышала звонок телефона. Она бросилась на кухню и схватила трубку.
— Алло!
— Привет, это я. — На том конце провода была Эми.
— Я только что вошла. Давай, я перезвоню тебе попозже, — предложила Лив.
— Нет. Мы с Сином уходим. Я просто хотела спросить тебя, не можем ли мы на днях встретиться. Мне нужно поговорить с тобой о нашей с Сином свадьбе. Мама уходит от разговора, как только я начинаю.
— Разумеется, мы можем поговорить, — осторожно согласилась Оливия.
— Давай встретимся в субботу утром, — предложила Эми.
Лив согласилась и повесила трубку. Лампочка автоответчика тревожно пульсировала. Лив нажала на «р1ау».
— Я только хочу поинтересоваться, не удалось ли тебе посмотреть дело Матильды Меррис. Я еще свяжусь с тобой.
Ник не представился. Ему не нужно было делать это. Лив сразу узнала его низкий, волнующий голос, несмотря на то, что дешевый автоответчик исказил его.
Итак, теперь еще и Ник. День сегодня прошел ужасно. Может быть, позже она позвонит Дане и поделится с ней своими переживаниями, но сейчас она слишком раздражена. К тому же зачем нагружать своими проблемами лучшую подругу?
Лив поднялась наверх, чтобы проверить электронную почту. Первое послание оказалось от мамы. Она восторженно сообщала о том, что была в каком-то первоклассном салоне красоты, там ее просто преобразили. Мимоходом мама заметила, что живет теперь дома одна, потому что отец временно переселился в мотель.
Прочитав все сообщения, Лив отправила небольшое послание на портативный компьютер отца. Она надеялась, что у него все в порядке. Резкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.
— Привет! Это Ник. Ничего, если я заеду к тебе?
— Где ты? — Лив с трудом подавила первое желание закричать «нет».
— На работе. Я смогу быть у тебя меньше чем через час.
— У меня не было возможности позвонить Матильде Меррис, так что ты зря потеряешь время.
— У меня есть несколько интересных идей по поводу того, что ты можешь сказать ей.
— Ко мне трудно добраться, — продолжала отказывать ему Лив. Если Нику так хочется потратить свое время, пусть тратит. Она не боится встречаться с ним. Он не сможет вывести ее из равновесия.
— В редакции «Пост» есть компьютерная программа, которая позволяет найти любой адрес в стране, — доверительно произнес Ник. — Так что я скоро буду.
Ник повесил трубку. Теперь уже ничто не сможет его остановить. Не бежать же ей на улицу снежным вечером, чтобы переубедить Ника? Дело в том, что в глубине души Лив хотела увидеть его. В этом-то и состояла ее проблема.
Примерно через час раздался звонок в дверь. Лив пригладила волосы и заправила их за уши. Подбодрив себя нервным жестом, она пошла открывать дверь.
Вот он стоит, с раскрасневшимися от мороза щеками, в расстегнутой куртке, с непокрытой головой. Лив захотелось поругать его за то, что он одет не по погоде, но она ведь ему не мать. Ей захотелось кинуться к нему, согреть его в своих объятиях, но она ведь не его девушка и никогда больше ею не будет. Для того чтобы разжечь костер любви, нужно нечто большее, чем пепел давно забытых чувств.
Ник вошел в прихожую с большим пластиковым пакетом в руках. Он протянул его Лив, а сам нагнулся, чтобы снять обувь.
— Что это? — спросила она, наблюдая за тем, как он развязывает шнурки на своих промокших замшевых ботинках.
— Еда из китайского ресторана. — Ник снял ботинки и поставил их на коврик рядом с дверью, потом скинул куртку и повесил ее в шкаф. — Я проголодался. Надеюсь, ты еще не ужинала?
Ник знал, что Лив любит китайскую еду, но он должен помнить о том, зачем пришел сюда.
— Где мне выложить еду, на кухне или в комнате? — спросил Ник. — Он взял пакет из рук Лив и, шлепая по полу ногами в грубых шерстяных носках, пошел в гостиную.
— Нигде, — ответила Лив, следуя за ним. Они прошли через гостиную и вошли в кухню. Ник поставил пакет на желтый кухонный стол.
— Где у тебя тарелки? — спросил он, открывая первый попавшийся шкафчик. Вместо тарелок он нашел там коробку с кукурузными хлопьями. — О! Я смотрю, ты все еще завтракаешь моими любимыми шоколадными хлопьями! — радостно воскликнул он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рождество в городе ветров"
Книги похожие на "Рождество в городе ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Дрю - Рождество в городе ветров"
Отзывы читателей о книге "Рождество в городе ветров", комментарии и мнения людей о произведении.