Дебби Макомбер - Пора снять маски

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пора снять маски"
Описание и краткое содержание "Пора снять маски" читать бесплатно онлайн.
Может ли иметь продолжение любовь, зародившаяся в огне ярких карнавальных плясок? Ведь именно на карнавале встречает Джо Мэри мужчину своей мечты. Но она не имеет возможности сказать ему об этом: ликующая толпа, соединив на миг, разводит их в разные стороны. Интересно, как сложатся их отношения, когда они встретятся вновь?
— Что бы ты хотела? — спросил ее Эндрю спустя несколько минут.
— Не знаю. Столько красивых названий! — Джо Мэри закрыла меню, отложила его в сторону и слегка покачала головой. — Думаю, ты пожалеешь, что привел меня сюда, когда я так голодна. — Она не завтракала и сейчас умирала от голода.
Эндрю не отрывал глаз от меню.
— Что касается тебя, я ни о чем не жалею. — Он сказал это так просто, будто говорил о погоде. — Так что ты выбрала?
— Да, сейчас. — Она пыталась справиться с головокружением, вызванным его словами. — Хочу попробовать лосося, но не уверена, что смогу произнести название блюда по-французски.
— Не волнуйся, я закажу.
Официант появился именно в ту самую минуту, когда они были готовы сделать заказ. Приняв его, он одобрительно кивнул головой и удалился.
Застеснявшись, Джо Мэри разложила у себя на коленях льняную салфетку.
— Восхитительно! — тихо пролепетала она, рассматривая убранство комнаты в старинном французском стиле. — Я так себе все это и представляла.
Еда была сказочно вкусной. Через несколько минут неловкость исчезла, и Джо Мэри удивилась, что может совершенно свободно говорить с Эндрю. Он оказался приятным собеседником, и она с удовольствием рассказывала ему о своей семье.
— Итак, ты была единственной девочкой в семье…
— И в этом были свои преимущества. Я играла с братьями в мяч.
— Надеюсь, ты когда-нибудь сыграешь и со мной. Мне всегда нравилась игра в мяч. Это поднимает настроение.
Джо Мэри застыла, поднося вилку ко рту. Сердце ее забилось в два раза быстрее.
— Я… я играю только со своими братьями.
Эндрю улыбнулся.
— Говоря о твоей семье, трудно предположить, что ты и Марк — родственники. Нет, я вижу ваше внешнее сходство, но Марк настолько серьезен… Он хоть когда-нибудь смеется?
Последнее время почти нет, подумала Джо Мэри, но решила не говорить этого вслух.
— Он много работает, целыми днями. Он серьезен по отношению к медицине. И он вовсе не грубиян, как могло показаться…
Эндрю усмехнулся.
— Да уж, с ним непросто. Того и гляди бросится в драку! Кажется, только и ищет повода. Что он имеет против богатства и положения в обществе?
— Не знаю, — искренне ответила она. — Марк, например, безжалостно дразнит Келли по поводу благосостояния ее семьи. Мне кажется, он чувствует себя неуверенно из-за того, что Келли богата, хотя она никогда не давала повода для такого отношения к ней. Я этого не понимаю в своем брате.
Отодвинув тарелку, Джо Мэри пыталась вспомнить, когда наслаждалась едой больше, чем сегодня. Наверное, это было лишь раз, в ресторане «У Пола». В тот вечер Келли и Эндрю объявили о своей помолвке. При этом воспоминании настроение у нее тут же испортилось. Она оцепенело сложила руки на коленях. Правильно ли она поступила, придя сюда с Эндрю? Сидит с ним, обедает, раскованно болтает в то время, когда на ее месте следовало быть Келли… Имеет ли она право получать удовольствие от общества человека, который помолвлен с ее лучшей подругой? Джо Мэри многозначительно посмотрела на часы.
— Что случилось?
— Ничего. — Она покачала головой, избегая его взгляда, так как знала, что он способен проникнуть в самые глубины ее души.
— Как насчет десерта?
Положив руку на живот и улыбаясь, она отказалась:
— Я уже не могу, — но при этом с сожалением посмотрела на бесчисленные вкуснейшие французские пирожные, выставленные на большом столе.
Вновь появился официант, и на нее опять обрушился поток незнакомых французских слов. Эндрю безупречно говорил по-французски. Впрочем, видимо, все, за что брался, он делал безупречно.
Официант очень быстро вернулся, держа в руках тарелку, на которой лежало несколько пирожных, и предложил их Джо Мэри.
— Эндрю, я поправлюсь, — с укоризной произнесла она.
— Я видел, как ты смотрела на эти вкусности. Побалуй себя. Ты это заслужила.
— Нет, я не могу все съесть.
— Ты можешь позволить себе поправиться на несколько фунтов. — Он оценивающе окинул взглядом гибкие линии ее фигуры.
— Ты считаешь меня тощей?
— Нет, ни в коем случае! Как ты любишь спорить! Послушай, дай-ка мне эту тарелку. Я сам буду наслаждаться.
— Ни за что! — смеясь, ответила она и вилкой отломила тонкий кусочек шоколадного пирожного. Попробовав еще три восхитительных пирожных и отодвинув тарелку в сторону, Джо Мэри произнесла: — Спасибо, Эндрю. — Пальцы ее мяли накрахмаленную салфетку. — Я получила наслаждение от обеда и… от твоей компании, но нам не следует больше так делать, — сказала она, глядя на стол.
— Джо Мэри…
— Нет, дай мне закончить, — торопливо прервала она его. — Было бы так легко… обидеть Келли, а мне совсем этого не хочется. Я не могу. Пожалуйста, не осложняй мне жизнь. — С каждым новым словом ее голос все больше слабел и дрожал. Ее сердце кричало о том, как ей тяжело и что этого не должно быть.
— Доставь мне удовольствие, Джо Мэри, — сказал он нежно, — сегодня день моего рождения, и, кроме тебя, у меня нет никого, с кем бы я хотел его отметить.
«Нет никого…» Эти его слова эхом отозвались у нее в голове. Джо Мэри показалось, что почва уходит из-под ног и она быстро начинает тонуть.
— С днем рождения, — прошептала она.
— Спасибо.
Они встали. Эндрю взял ее за локоть и повел к выходу.
— Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой? — спросил Эндрю спустя несколько минут, когда они шли к его машине.
— Нет. Я еду в штаб организации «Земля для Будущего». — Джо Мэри глубоко засунула руки в карманы жакета.
— «Земля для Будущего»?
Она кивнула.
— Им на период Рождества нужны дополнительные добровольцы.
Он нахмурил свои широкие брови.
— Насколько я помню, это находится в небезопасном районе города…
— Ты ошибаешься: в абсолютно безопасном. — Она сделала шаг назад. — Еще раз спасибо за обед. Надеюсь, у тебя будет сегодня замечательный праздник. — Она повернулась и поспешила вдоль узкого тротуара.
Джо Мэри шла очень быстро и все время смотрела на темнеющее небо. Хмурые серые тучи сгущались, того и гляди польет дождь. Похоже, все сегодня против нее. Небо было одного цвета с глазами Эндрю, и ей казалось, что это он следит за каждым ее шагом. Джо Мэри вскользь подумала, сможет ли она убежать от него… а что еще хуже, захочет ли.
Штаб находился около доков. Опасения Эндрю имели под собой основание. Это был район с высоким уровнем преступности. Джо Мэри надеялась быстро закончить свои дела и уехать засветло.
— Чем могу вам помочь? — Коренастый мужчина с черными волосами, выгнув дугой густые брови, посмотрел на нее.
— Здравствуйте. — Она протянула ему руку. — Я Джо Мэри Эрли. А вы Джим Роуден, не так ли?
Джим, недавно приехавший из Бостона и сейчас осваивающий должность менеджера в благотворительной организации, вышел из-за большого дубового стола ей навстречу.
— Ага, теперь я вас припоминаю. Вы участвовали в демонстрации, правда?
— Да, я была там.
— Одна из немногих, продолжавших пикетирование во время дождя, насколько я помню.
— Мой брат пытался убедить меня, что бессмысленно торчать под дождем, что этим ничего не добьешься. Он считает это лишь глупым упрямством. — Джо Мэри засмеялась. — Я здесь потому, что вы говорили, будто вам нужны дополнительные силы в этом месяце.
— Вы печатаете?
— Довольно хорошо. Я работаю агентом в бюро путешествий.
— Не волнуйтесь. Я не буду устраивать вам экзамен на скорость.
— Я ценю это. Вы очень любезны. — Джо Мэри засмеялась.
Почти весь день прошел в печатании ответов на письма, которые были получены после пикетирования отеля «Роузиз». Успех воодушевил активистов этой организации, и они планировали проведение новых кампаний для осуществления будущих проектов. В четыре тридцать Джо Мэри накрыла машинку чехлом и положила письма на стол Джиму для подписи.
— Если бы вы могли приходить три раза в неделю, — попросил ее Джим, — мы были бы вам очень благодарны.
Она ушла через сорок минут, уверенная в том, что, предлагая свою помощь, поступила совершенно правильно. А делать это во время рождественских праздников было особенно приятно. Она призналась себе, что преследует в данном случае и свои корыстные цели: при постоянной занятости ей некогда будет думать о своих чувствах к Эндрю.
Большая часть подарков к Рождеству была уже ею куплена, но по дороге к автобусной остановке Джо Мэри заглянула в букинистический магазин. Весь день она сражалась сама с собой, стараясь не думать об Эндрю, но это оказалось невозможным. Сегодня у него особый день, и ей хотелось подарить ему что-то такое, что сказало бы ему о ее чувствах. Благодарность переполняла ее сердце. Без него она не узнала бы, что иногда мечты могут сбываться и сказки существуют не только для детей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пора снять маски"
Книги похожие на "Пора снять маски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебби Макомбер - Пора снять маски"
Отзывы читателей о книге "Пора снять маски", комментарии и мнения людей о произведении.