Mona Lisas Nemo - Полнолуние
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полнолуние"
Описание и краткое содержание "Полнолуние" читать бесплатно онлайн.
Никогда ещё конфликт между Северными и Южными лесами не заходил так далеко. И почему старейшие закрывают глаза, когда один из них пытается развязать войну между замками оборотней? Полнолуние только миновало, а в замок уже прибыли те, кто готов до конца оберегать свои секреты. У каждого из них своя цель, но смогут ли они добиться желаемого, когда начнётся война?
Лария лишила жизни своего отца, этого Ирай не мог понять сердцем. Сейчас же ему чудились косые и настороженные взгляды со всех сторон. Он постарался списать это на своё встревоженное воображение. Хоть за последнее время в замке и так царило подозрение и настороженная боязнь. Прежние друзья не доверяли один другому, Южные леса окутало печалью, а также злобой и жестокостью.
Как такое могло случиться? Но убедить себя в нереальности происходящего не получалось. Теперь он мог доверять только Линде, лишь она одна знала о его действиях, только на неё ещё можно положиться.
Ирай миновал общие гостиные в первой башне и, перейдя по мосту в виде туннеля в другую, стал спускаться в самые её глубины.
Раньше на этом уровне располагались простые комнаты, теперь тут установили мощнейшие двери, которые ничто не смогло бы пробить, в каждой двери чернело небольшое защищённое решёткой окошко. Когда Ирай бывал в этом месте, кровь у него стыла в жилах, а сердце чуть ли не останавливалось.
Он слышал их крики, как они бились о стены, рыча в бешенстве. Болезнь, подкреплённая колдовством творила ужасные вещи.
Что же насчёт Ларии, то королеву покинул рассудок. Ирай намеренно всеми силами протискивался в круг её приближенных. Он делал это не из-за страха или корысти.
Покинув уровень камер, он спустился ещё ниже. Впереди показалась дверь в нижние пристройки. Ирай ускорил шаг, теперь тут мало кого можно было встретить, а если кто-то и попадётся, уж удачно соврать за ним не станет. Ведь каждый считает его рьяным прихвостнем королевы, мало ли какое задание он мог от неё получить.
Ирай подошёл к низкой двери в которую входили, исключительно пригнувшись, и достал из кармана длинный ключ. Он осторожно отпер двери, так, чтобы ни единый звук не потревожил устрашающую мёртвую тишину. Ирай зашёл внутрь и закрыл за собою дверь.
Комната, в которой он оказался, была кладовой, сюда сносили вещи умерших оборотней, пока не решили, что делать с теми дальше и прочий хлам. Всё покрывали простыни, пыль набивалась в рот при каждом вздохе.
Ирай не стал проходить дальше, где темнота скрывала остальную часть комнаты, то, что ему нужно, скрывалось тут же.
Он сдёрнул простынь с зеркала.
Лария приказала уничтожить практически все зеркала в замке, те были универсальным средством связи с другими замками и не только. А ему необходимо установить связь с советом. Хотя бы только сообщить им о тех вещах, которые творились в Южных лесах.
Из другого кармана он достал небольшой мешочек, украденный у одного из персональных колдунов королевы. Внутри находился тёмный, похожий на пепел от костра, порошок.
Ирай знал ради кого он это делает и ни на мгновение не усомнился. Он вспомнил мягкую улыбку жены, даже по прошествии пяти лет Линда могла заставить его смутиться своими коронными шуточками. У неё острый, пытливый ум и она никогда не ест корку от хлеба.
Рука погрузилась в маленький мешочек и пальцы сжали в пригоршню странный порошок. Ирай поднёс руку с порошком к поверхности зеркала, а затем высыпал его на зеркало, и что-то тихо и неразборчиво зашептал. Он не был призванным колдуном, просто человеком, который пытался помочь замку. Зеркало высасывало из него силы и тело постепенно немело. Ирай не был подготовлен, но старался держаться.
Для него это займёт около часа. Но он выдержит, пусть даже умрёт, но выдержит.
Вскоре Ирай вконец обессилел, но продолжал стоять пред зеркалом.
— Удивительно, не правда ли? — вдруг послышался известный Ираю голос. — Вы так стараетесь. Вот уже и побледнели как тяжело больной.
Из тёмной части комнаты вышел Риннио, он довольно потирал руки.
— Вот и доказательства, предатель среди нас.
Следом за советником из тени показались ещё несколько стражей. Все они с окаменевшими лицами молча взирали на Ирая.
— Мне кажется, вы знаете, что вас ожидает? — с видимым удовольствием протянул советник. — Ты сам виноват, безмозглый идиот. Как ты мог подумать, что станешь безнаказанно вмешиваться в наши планы?! Должен признаться, я и раньше подозревал тебя, всё видно по глазам.
Ирай отшатнулся от зеркала. Лишь одна мысль заставила его содрогнуться от ужаса. Что они сделали с Линдой?! Она одна знала, где он, неужели из-за него Линда пострадала?!
Обессиленный, затуманенным взором он осмотрел всех присутствующих в комнате.
Внезапно из тени вышел ещё кто-то. Ирай вначале не смог разглядеть кто это. Женский силуэт? Да, это женщина.
"Королева", — подумал Ирай.
Но его предположение не оправдалось.
Пойманный и окружённый Ирай вдруг побледнел и весь обмяк. Перед ним с таким же безразличным лицом стояла Линда. Советник положил руку ей на плечо. Она с презрением смотрела на Ирая, как на что-то незначительное.
— Спасибо вам большое, — сказал Риннио, обращаясь к молодой женщине, — вы так сильно помогли нам. Если бы не предоставленная вами информация, благополучие замка могло оказаться под серьёзной угрозой.
— Я предана нашей великолепной королеве, — размеренно произнесла Линда. — Я не собираюсь умирать вместе с тобой. — Подойдя поближе к мужу, добавила она. — Ты бы всё равно ничего не смог изменить. Всё бесполезно.
Ирай не отрываясь, смотрел на неё: на эти черты лица, которые не забыл бы даже по прошествии вечности.
Стражи подхватили его под руки и потащили в одну из камер, из которой никто никогда не выходил. Ирай не сопротивлялся.
— Вот он и мёртв, — по прошествии нескольких минут произнёс советник. — Такая участь ожидает всех, кто будет мешать нам. Все узнают о его предательстве и о вашей преданности. Королева не останется равнодушной к благим побуждениям.
Советник взял Линду под руку и, выйдя из комнаты, повёл её в верхние уровни замка.
— Я хочу перебраться в другую комнату, — невозмутимо произнесла Линда.
— Ну конечно же, — улыбаясь, поддержал её советник. — Это меньшее, что мы должны сделать для вас.
— Он ведь не мучился? — резко спросила Линда.
— Нисколько, — Риннио продолжал улыбаться, — мы ведь милосердны.
Получив задание от Орнэллы, Константин весело шествовал к саду од куполом, где распоряжалась Нелли. Он напевал себе под нос мелодию из прошлой жизни.
— Этот ночной дождь испортил мне почти все растения, — жалобно простонала Нелли, завидев Константина. — Все мои средства пропали, теперь я до конца жизни не восстановлю утраченное!
Неподалёку с растениями в руках стояла Вероника, пришедшая сюда помочь навести хоть что-то отдалённо напоминающее порядок.
— Только без отчаяния, пожалуйста, — бодро выговорил Константин и подошёл к Нелли. — Вот это мне необходимо принести нашей очаровательной Орнэлле и вашей матери. — С этими словами он слегка поклонился Веронике, на что та только фыркнув, отвернулась. — У многих после прошедшей ночи чересчур разыгрались нервы, вот Орнэлла и хочет помочь бедолагам.
Нелли пробежала глазами по списку, который ей вручил Константин.
— Половины из этого у меня нет, — печально заметила она, — но кое-что всё же сохранилось.
И принялась осматривать уцелевшие порошки во флаконах. Вскоре Нелли уже собрала то, что собиралась отдать Константину.
— Этого, конечно, на многих не хватит, — протянула она с досадой.
— Ничего, — и Константин с озорством подмигнул ей. — Им как раз полезно понервничать. Пусть не расслабляются.
Нелли невольно улыбнулась, а затем надула губы.
— А вы так нисколько и не изменились, — с вздохом сказала она. — Попали сюда несдержанным безобразником и что? Вам уже столько лет, а так же и продолжаете вести себя. — В её голосе звучал весёлый укор. — Пора бы уже и остепениться…
— Я стараюсь, — с театральным огорчением протянул Константин.
— Вы и Джона в юности втягивали во всякие проделки… — продолжала Нелли.
— Гореть мне за это в аду! — решительно отчеканил Константин. — Но пока я ещё не там… — И он протянул руку Нелли, приглашая на танец.
Смущённая Нелли улыбнулась во всё лицо, её щёки тут же раскраснелись.
— Вы что это такое вытворяете? — только и успела воскликнуть она, как Константин подхватил её под руки и принялся кружить по оранжерее.
Широко распахнув глаза, Вероника наблюдала эту картину.
Наконец Константин отпустил Нелли и та, запыхавшись, пригрозила ему пальцем.
— Ну вы, ну вы… — Нелли никак не могла подобрать нужное слово.
Недовольная Вероника, опустив растения на столик, поспешно покинула оранжерею и пошла в свою комнату, не желая и дальше быть свидетелем такого глупого поведения.
— Ох, и не нравлюсь я ей, — смотря в след удаляющейся Веронике, с улыбкой сказал Константин.
— Ничего, — произнесла в ответ Нелли, — она хорошая и со временем привыкнет к вам.
Константин рассмеялся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полнолуние"
Книги похожие на "Полнолуние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Mona Lisas Nemo - Полнолуние"
Отзывы читателей о книге "Полнолуние", комментарии и мнения людей о произведении.