Ребекка Пейсли - Сердечные струны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердечные струны"
Описание и краткое содержание "Сердечные струны" читать бесплатно онлайн.
«Требуется высокий, темноволосый, голубоглазый мужчина для зачатия ребенка. Оплата за услуги 100 долларов золотом».
Когда Теодосия дала в газету такое объявление, она желала только одного — родить ребенка для своей бездетной сестры. Мужчины стали слетаться словно мухи на мед и ей пришлось подумать о телохранителе. И кто бы мог предположить, что Роман Монтана, призванный защищать Теодосию от претендентов, не сможет защитить самого себя от чар своей прекрасной подопечной.
Сладостный трепет запульсировал внутри нее.
— О чем ты думаешь, Теодосия?
Она отметила его обычную понимающую ухмылку.
— Тебе известны мои мысли, поэтому не вижу необходимости обсуждать их. — Зашуршали персиковые юбки. — Аптон и Лилиан купили мне это в Париже. Тебе нравится?
Роман лишний раз убедился: девушка не чувствует своей красоты, как другие женщины запаха духов, — подумал он. Сомневаюсь, что хоть один мужчина в мире устоит против ее очарования.
Эта мысль напомнила ему, что не он единственный будет наслаждаться великолепным зрелищем, горожане Ред Вулф тоже получат свою долю удовольствия.
Грязные ублюдки все они, и его обязанность, как телохранителя, положить конец неприятностям прежде, чем они начнутся; скрестив руки на груди, изобразил позу монумента.
— Мне не нравится это платье, и ты не пойдешь в нем. Надень что-нибудь другое.
— Что-нибудь другое? Но, Роман, оно идеально подходит для ужина.
Он изучающе взглянул на платье, пытаясь придумать что-нибудь поубедительнее.
— Слишком тесное. Ты не сможешь есть…
— Прекрасно смогу.
Его взгляд уперся в ложбинку между пышными грудями.
— Застегни пуговицы.
— У него нет пуговиц. Снова уставился на платье.
— Волочится по земле, а улицы пыльные.
— Могу приподнять.
— В стульях «Виктории» полно трещин и гвоздей — порвешь наряд на клочки, когда сядешь, поэтому сними и надень что-нибудь…
— Виктории?
— «Кафе Виктории». Единственный ресторан в Ред Вулф, и его стульями давно пора растопить печь.
Теодосия натянула перчатки.
— Роман, скажи правду, что тебя беспокоит в моей внешности?
Он знал, что, если не сказать ей, она узнает путем своего анализа.
— Хорошо. Правда в том, что такое платье привлечет каждого похотливого сукина сына в Ред Вулф, благо твои дурацкие объявления, Теодосия, висят везде, и мужчины прочитали их. Ты, возможно, единственная новая женщина в городе, поэтому они сразу узнают в тебе ту мисс Уорт, которая готова заплатить золотом за то, чтобы с тобой переспали. Они столпятся вокруг тебя…
— Как мой телохранитель, ты примешь соответствующие меры…
— Не могу отгонять целое стадо облизывающихся…
— Стадо? — улыбнулась Теодосия. — В самом деле, Роман, ты преувеличиваешь. — Продолжая улыбаться, набросила на плечи кружевную шаль и направилась к двери.
Роман последовал за ней, всю дорогу бормоча ругательства. Едва выйдя из гостиницы, окинул свирепым взглядом троих мужчин, оттолкнул с дороги четырех других и пригрозил кольтом еще двоим. — Не понимаю, почему мы не могли поесть в комнате, — буркнул он, сопровождая ее по тротуару. Она продела руку в перчатке в изгиб его локтя.
— Я подумала, что было бы приятно пообедать в ресторане, но давай не станем задерживаться. Возможно, некоторые мужчины придут в гостиницу уже сегодня вечером в ответ на мой циркуляр, и нужно их встретить.
Роман принял решение задержать ее далеко за полночь, заказать трапезу из двадцати блюд, затем много кофе; после этого повести по городу и показать… Что?
Черт бы побрал Ред Вулф — такое скучное место!
— Здесь, — сказал он, останавливаясь перед кафе и пропустив ее вперед.
Маленький ресторанчик очаровал Теодосию: чистые накрахмаленные скатерти в желтую и белую полоску и крошечные терракотовые вазочки, наполненные красными маками, украшали каждый столик; сияющие медные кастрюли и сковороды, корзины и картины, изображающие цветочные сады, висели на ярко-желтых стенах; деревянный пол, вымытый и выскобленный, блестел.
— Судя по ресторану, предполагаю, что в Ред Вулф живут цивилизованные люди, Роман. Это, конечно, увеличивает возможность того, что несколько интеллигентных мужчин отзовутся на мое объявление.
Роман окинул собравшихся в зале, встретившись взглядами с каждым мужчиной, который смотрел на Теодосию: некоторые занялись своей едой, но другие так к ней и не притронулись, продолжая пожирать взглядами женщину, сидящую рядом с ним.
— Все они кажутся чертовски глупыми.
— Роман! — позвала какая-то женщина из другого конца зала.
Теодосия смотрела, как женщина роскошных форм направилась к нему, обняла за талию и поцеловала в губы.
Совершенно незнакомое дотоле чувство охватило Теодосию — улыбка исчезла с губ, она попыталась было отступить в сторону. Но Роман не позволил.
— Это Виктория Лэнгли — владелица ресторана. Теодосии показалось, что женщина ведет себя так, будто владеет также и Романом.
— Здравствуйте, мисс Лэнгли. Я Теодосия Уорт. Виктория вскинула накрашенные брови.
— Та самая, которая собирается платить золотом за услуги жеребца?
Брови Теодосии в свою очередь поднялись.
— Слова «услуги жеребца» не являются точным описанием…
Гортанный смех Виктории наполнил кафе.
— Не возражаю против небольшой благодарственной суммы от своих любовников, но будь я проклята, если заплачу кому-нибудь из них!
Теодосия ощетинилась.
— Мисс Лэнгли….
— Вы из Англии, мисс Уорт?
— Из Бостона. — О Боже, подумала Теодосия. Почему все в Техасе полагают, что Англия — ее родина?
Виктория махнула девушке, находящейся неподалеку.
— Проводи Романа и леди к столику!
Как только официантка посадила их и оставила изучать меню, Теодосия дала волю своему раздражению.
— Ошибаюсь ли я, думая, что ты один из мужчин, которые давали этой женщине небольшую благодарственную сумму, Роман?
— Ошибаешься, насколько можно ошибаться.
Успокоенная, она снова взглянула на меню.
— С какой стати платить Виктории за то, что она представляет бесплатно?
У нее не было возможности высказать свое колкое возражение. Подошла официантка, чтобы принять заказы.
— Мне бы хотелось небольшую порцию цыпленка и тарелку свежих фруктов, — попросила она. — И, пожалуйста, будьте добры, снимите шкурку с цыпленка.
Веснушчатый нос девушки сморщился.
— Это жареный цыпленок, мэм.
— И, тем не менее, предпочитаю, чтобы шкурка была снята.
Роман наклонился над столом.
— Зачем заказывать жареного цыпленка, если не хочешь есть шкурку? Это самое вкусное.
— Не люблю шкурку.
— Заказывать цыпленка, если не любишь шкурку, просто бессмысленно!
— Почему бы тебе не сосредоточиться на своем заказе?
Покачав головой, он снова взглянул на меню.
— Мне жареного цыпленка со шкуркой, ростбиф, креветки и ветчину. Картофельное рагу, кукурузу в початках, салат из репы и гороха, фасолевое масло, тушеный кабачок и печеную тыкву, Еще бисквиты и кукурузный хлеб. На десерт персиковый сок, черничный пирог и яблочное пирожное. И много кофе.
Он вернул официантке меню, увидев, что Теодосия уставилась на него, и забарабанил пальцами по столу.
— Я голоден.
— Но ты же не бездонная бочка. Не сможешь всего этого съесть…
— Съем.
— На это уйдет несколько часов. Он, разумеется, надеялся на это.
— Вы мисс Уорт? — спросил мужчина, подошедший к столу.
Неловко поднявшись, Роман опрокинул стакан с водой.
Струйка пролилась на колени Теодосии.
— Роман!
— Что вы хотите? — возмутился телохранитель.
— Пришел в ответ на ее объявление.
— Здесь? — взорвался Роман. — В ресторане? В объявлении сказано: комната девять в гостинице. Вы что, не умеете читать? — Он сунул руку в карман брюк, доставая сверкающий кольт.
Мужчина взглянул на оружие, затем, положив руку на свое, опустил глаза на Теодосию.
— Я высокий, темноволосый, голубоглазый и умный.
— Да? — усомнился Роман. — Сколько же будет девятьсот пятьдесят семь помноженное на триста двадцать шесть?
Мужчина нахмурился.
— Нужна бумага, чтобы посчитать.
— Не подходите, — отрезал Роман.
— Не ты повесил объявления.
В ответ блеснул пистолет, щелкнул взведенный курок.
— Зато сейчас держу тебя на мушке.
— Роман, пожалуйста, — взмолилась Теодосия, затем повернулась к мужчине.
— Сэр, боюсь, что вы не соответствуете требованиям. Тем не менее спасибо за проявленный интерес.
Роман не садился до тех пор, пока мужчина не отошел от стола.
— Каков ответ, Роман?
— Ответ на что?
— Сколько будет девятьсот пятьдесят семь помноженное на триста двадцать шесть?
— Черт побери, откуда я знаю, меня это не интересует, и, проклятие, вон идет еще один!
— Добрый вечер, — сказал маленький, коренастый мужчина, подойдя к столу.
— О Господи, — буркнул Роман, снова встав и твердо держа в руке кольт. — Убирайтесь к черту.
Вы что, не видите, леди собирается поужинать? Кроме того, вы маленького роста!
— Прошу прощения? — переспросил мужчина. Роман уставился на его одежду — полностью черная, за исключением жесткого белого воротничка рубашки. Стиснув зубы, сунул револьвер в кобуру и сел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердечные струны"
Книги похожие на "Сердечные струны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ребекка Пейсли - Сердечные струны"
Отзывы читателей о книге "Сердечные струны", комментарии и мнения людей о произведении.