» » » » Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия


Авторские права

Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

Здесь можно скачать бесплатно "Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия
Рейтинг:
Название:
Любовь — это не иллюзия
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-373-25779-1, 5-05-005349-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь — это не иллюзия"

Описание и краткое содержание "Любовь — это не иллюзия" читать бесплатно онлайн.



Грэй не верил ни в любовь, ни в семейное счастье. Он считал это иллюзией, создаваемой человеческой фантазией…






Грэй ходил минут десять, прочесывая пеструю толпу в поисках Мэрайи. Наконец он заметил ее со спутником в затемненной части балкона. Огромная пальма в кадке с мигающими огоньками тускло освещала уединившуюся парочку. Мужчина нежно поглаживал щеку девушки.

— Мэрайа? — Грэй приблизился. Мужчина отпрянул от нее.

Сначала на ее лице было удивление, затем облегчение. Она вышла из тени на освещенное место. Блондин обернулся и, прищурившись, оглядел Грэя, несомненно, испытывая раздражение.

Грэй, не обращая на него внимания, одарил Мэрайю широкой ухмылкой.

— Очень рад видеть тебя. Кажется, прошла вечность после нашей встречи, да? Вижу, мой заказ выполнили, — добавил он небрежным тоном.

— Я… я получила его. Спасибо.

— Всякий раз, когда слышу тебя, испытываю редкое наслаждение. — Он повернулся к блондину и с приятной улыбкой протянул руку: — Не думаю, что мы раньше встречались. Грэй Николс, близкий друг Мэрайи.

— Ричард Сойер. Приятно познакомиться. — Мужчина неохотно пожал руку Грэя. — Друг Мэрайи — мой друг.

И что Мэрайа нашла в нем? Брачное предложение? При этой мысли его передернуло.

— Ты ведь не возражаешь, если я украду Мэрайю на пару минут потанцевать? — спросил Грэй так, что Ричард не мог отказать, чтобы не показаться ревнивым любовником. — Хочется вспомнить старые времена.

Ричард натянуто улыбнулся.

— Думаю, что на один коротенький танец я могу ее отпустить.

— Я приведу ее в целости и сохранности, не волнуйся.

И повел молчаливую и явно сердитую Мэрайю к танцевальной площадке. Звучала медленная музыка, и он притянул партнершу к себе, наслаждаясь ощущением мягкого роскошного тела, и пьянящим ароматом духов.

Мэрайа отказывалась смотреть на Грэя, и он заметил, что губы ее сжаты в злую узкую линию.

— Не думала же ты, что навсегда избавишься от меня? Неужели нельзя потанцевать?

Мэрайа одарила его ледяным взглядом.

— Если ты заметил, я здесь не одна.

— О, прекрасно заметил!

— Но это не остановило тебя, и ты разыграл настоящее сражение самцов.

По мере того как они танцевали, она расслабилась и вскоре непринужденно обнимала Грэя.

— Я приехала на прием с Ричардом. Мне не стоит танцевать с другими. — Звучало это так, будто она убеждала себя.

— Кажется, мистер Сойер не скучает в одиночестве. — И Грэй посмотрел налево. Мэрайа проследила за его взглядом. Агрессивная дама, бывшая соседка Грэя за столом, теперь усиленно работала над Ричардом, который совсем не возражал против ее присутствия.

— Едва ли я могу упрекать его после того, что ты только что вытворял. — В глазах Мэрайи отражалась борьба эмоций. — С каких пор ты стал таким бессердечным?

— Я в отчаянии, — искренне признался он мягким голосом. — Когда твой вкус на мужчин мог так резко измениться в худшую сторону?

Мэрайа попыталась отстраниться, но Грэй не ослабил хватку.

— С кем я встречаюсь, тебя не касается.

— Ричард — объект охоты с целью замужества?

В ее глазах мелькнула боль.

— Не на тебя же охотятся. Так что успокойся!

Самое ужасно, что он заслужил такое к себе отношение, но радости от этого было мало. Медленный танец закончился, и зазвучала быстрая музыка. Мэрайа слегка оттолкнула его, он выпустил ее и смотрел, как она удаляется: голова высоко поднята, спина прямая. Взгляд его скользнул ниже, и Грэя резко обдало волной жара. Какой мужчина в здравом уме мог упустить такую женщину?

Мэрайа вышла на веранду, выходившую в сад. Найдя укромное затененное место, она глубоко вздохнула.

И потом еще долго никак не могла избавиться от дрожи во всем теле. Что за черт, Грэй до сих пор возбуждает ее!


— Ну, так как, вы с адвокатом уже спали вместе?

Услышав знакомый низкий голос, Мэрайа вздрогнула. Этот мужчина не мог смириться с тем, что его отвергли. Хватка у него, как у питбультерьера.

— Тебя это не касается. — Она даже не обернулась.

Его руки легли на перила по обеим сторонам от Мэрайи. Спиной, бедрами ощущала она его нависшее над ней тело. Пульс участился, теплота разлилась по венам. Она изо всех сил сопротивлялась желанию откинуться и очутиться в его объятиях.

Грэй наклонился к самому ее уху и произнес низким хриплым голосом.

— Предполагаю, что нет, но не из-за отсутствия желания мистера Сойера.

Мэрайа была поражена его проницательностью. Их укромное место и его близость волновали ее, она пыталась отыскать в себе остатки мужества, чтобы прекратить это безумие.

— Конечно, он собирается совершить этот подвиг сегодня вечером, когда отвезет тебя домой.

Мэрайа повернулась, язвительный ответ был готов сорваться с ее губ, но тут же испарился, когда она поймала взгляд Грэя. В лунном свете блеснули его золотисто-карие глаза, соблазняющие, горячие, дикие.

Она поежилась, так как хорошо знала этот взгляд.

Грэй медленно погладил ее по волосам, скользнул по полуоткрытым губам, по обнаженной груди, приподнятой корсетом платья, и вновь посмотрел ей в глаза. Хитрая улыбка мелькнула на его губах.

— Кстати, сегодня ты выглядишь умопомрачительно.

Необычная слабость разлилась по всему ее телу.

— Грэй, ты должен прекратить это, — прошептала она. Потому что у меня нет сил сопротивляться тебе, говорил ее взгляд.

— Не могу. — Он схватил ее за руки и увлек в затемненный скрытый угол веранды. Быстрее, чем она успела сообразить, он притянул ее к себе, рука скользнула по колену, по бедру и все выше, выше…

Мэрайа задохнулась, но не могла и пошевелиться.

— Грэй, что ты делаешь?

Но было и так очевидно, чем он занимался. Его палец прошел по эластичной ленте ее чулка и по атласной подвязке пояса, который он купил ей.

Улыбка его светилась подлинным грехом высочайшей пробы.

— Помни о моей фантазии…

Глава четвертая

Помни о моей фантазии…

Надевая подаренное Грэем белье, Мэрайа знала, что он ожидал этого.

Голоса вокруг и льющаяся из окон музыка стали звучать все глуше и глуше. Мир вокруг Мэрайи таял, остались только они одни с Грэем в укромном алькове.

— Грэй…

Она не могла поверить своим ушам: ее голос был полон неистового желания.

— Шшш, детка, — прошептал он, лаская ее шею теплыми влажными губами. Его пальцы скользнули за края ее трусиков и потянули их вниз.

Грэй больше ничего не сказал, но им никогда не требовалось говорить что-нибудь друг другу в таких случаях. Он провел руками по изгибам ее бедер и талии, поднимая ее платье. Обнаженное тело обдало холодным воздухом. Руки Грэя скользили по ее груди и затем потянули вниз рукава платья. Ее роскошные груди заколыхались перед его глазами.

Он увлажнил палец и прикоснулся к ее набухшему соску. Прежде чем она успела вскрикнуть, рот его накрыл ее губы в глубоком поцелуе, отчего у нее закружилась голова. Язык Грэя прикоснулся к ее языку, руки мяли и ласкали ее груди. Ногой он широко развел ее ноги, и его плоть стала увеличиваться между их прижатыми друг к другу телами.

Она хотела его, несмотря на то, что их в любую минуту могли обнаружить. Тело Мэрайи вздрагивало от желания, она почувствовала внутри горячую влагу, там, где вновь были его пальцы, проникавшие все глубже.

Теперь Грэй ласкал ее так, что она вскрикнула, но он приглушил страстный крик поцелуем.

Испытывая нестерпимую потребность прикоснуться к нему, она провела рукой под его смокингом, сжала отвердевшую плоть. Его тяжелое сердцебиение смешивалось с ее прерывистым пульсом. Она жаждала, чтобы он проник в нее. Если бы кто-нибудь проходил мимо, то увидел бы пару в любовном объятии, даже не догадываясь о том, как далеко они зашли.

Восхитительные картины, рожденные воображением, скольжение его пальцев по шелковистой коже и невероятные поцелуи уничтожили последние ее бастионы. Тело Мэрайи охватили конвульсии экстаза, и она застонала.

Теперь она знала, чем заканчивается эта фантазия.

Грэй осторожно оборвал поцелуй и положил голову Мэрайи себе на плечо, пока девушка не стала дышать ровно. Его собственное дыхание было прерывистым. Грэй поглаживал ее волосы и спину. Шепча успокаивающие слова, он не обращал внимания на свое желание, настойчиво влекшее его к ее лону.

С нежностью, тронувшей сердце Мэрайи, Грэй привел в порядок ее платье и расправил подол. Провел пальцем по ее нижней губе, слегка припухшей и влажной от его неистовых поцелуев.

— Спокойной ночи, дорогая, — прошептал он хрипло. Засунув руки в карманы, он повернулся к по боковой лестнице веранды и исчез в ночи.

Мэрайа долго смотрела в его сторону. Пораженная и ничего не соображающая, она попыталась унять дрожь, все еще сотрясавшую ее тело. На дрожащих ногах она вышла из затемненного угла, подошла к перилам и вцепилась в холодный металл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь — это не иллюзия"

Книги похожие на "Любовь — это не иллюзия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанель Денисон

Джанель Денисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия"

Отзывы читателей о книге "Любовь — это не иллюзия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.