Айрис Денбери - Сосновый замок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сосновый замок"
Описание и краткое содержание "Сосновый замок" читать бесплатно онлайн.
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
— На левой полке в шкафу лежит пакет. Не хочешь ли развернуть его? Это тебе на счастье…
Между слоями тонкой бумаги лежал отрез сапфирово-синего шелка.
— О, он божественный! Как мне вас отблагодарить, мадемуазель Рейчел! Вы так добры.
— Я знаю, ты отличная портниха — вот и сшей себе платье. Твой молодой человек, с которым иногда встречаешься у боковых ворот замка, придет в восторг.
Жозефина смущенно вспыхнула.
— В пакете еще кое-что есть… Пригодится к какому-нибудь особо торжественному случаю, например, к свадьбе, — добавила Рейчел, смутив девушку окончательно. — Уверена, ты будешь самой красивой невестой в округе.
Жозефина кинулась к зеркалу, чтобы прикинуть отрез чудесной кремовой парчи. Рейчел оставила ее одну, а сама поспешила вниз, боясь опоздать.
Вопреки обычному ритуалу, предобеденные напитки были поданы не в салон мадам Бертелль, а в комнату рядом со столовой. Рейчел всегда видела мадам Бертелль только в одежде черных тонов, но сегодня на ней было платье серебристо-серого шелка, украшенное тонким кружевом у горла и запястий и великолепной бриллиантовой брошью у плеча.
Франсин красовалась в оранжево-золотистом наряде. Рядом с ней Селия выглядела не столь эффектно, Рейчел тоже, хотя точно знала: изумрудно-зеленый цвет ей к лицу…
Кроме семьи Бертеллей единственными гостями были Люсьен и Изанна. Для Рейчел, когда всех пригласили в столовую, полным сюрпризом явилось то, что накрыт центральный банкетный стол. Сверкающие люстры освещали хрусталь графинов и бокалов, серебряные блюда, бесценный мейсенский фарфор, которым обычно не пользовались, а держали в старинном буфете. Так что ей предстояли проводы по первому разряду…
Мадам Бертелль заняла место во главе стола, чего раньше Рейчел тоже никогда не видела, поскольку мадам обедала только на своей половине.
Селия заняла место рядом с Пьером, Рейчел посадили между ним и Люсьеном, об руку с ним — Франсин. Соседкой Валантена была Изанна.
У тарелки Рейчел лежал какой-то продолговатый пакет. Она знала: по случаю отъезда из Соснового замка гостям обычно преподносят небольшие подарки. Пьер и Селия уже вручили ей прекрасный хрустальный пульверизатор, а Франсин — серебряный нож для бумаги, настолько острый, что, пожалуй, сама Франсин предпочла бы использовать его как смертельное оружие.
Рейчел поймала взгляд Изанны, сидевшей напротив, догадалась: пакет от нее. Она улыбнулась, кивком выражая свою благодарность, но открывать подарок не стала, полагая, что не стоит оберточной упаковкой нарушать элегантность праздничного стола. Это же не рождественское утро ее детства, когда они с Селией и Майклом взволнованно разглядывали свои подарки.
Когда подали первое блюдо, горничная с позволения Рейчел переложила пакет на боковой столик. При этом Изанна с досадой поморщилась.
Я опять сделала не так, подумала Рейчел, но выяснять причину сейчас было невозможно. За столом шел общий разговор, к тому же ей время от времени приходилось отвечать на реплики мадам Бертелль.
— Нам так жаль, что вы решили покинуть нас, — любезно сказала та.
— Если позволите, я повторю свой визит в будущем, — ответила Рейчел.
— С удовольствием и нетерпением будем ждать вас, — подчеркнуто вежливо вставил Люсьен.
Валантен же демонстративно высоко поднял свой бокал:
— Я с удовольствием пью за ваше здоровье.
На несколько мгновений у Рейчел возникло впечатление, будто каждый здесь принимает участие в заранее отрепетированной пьесе. В праздничном обеде не было ни веселья, ни непосредственности.
Как ни странно, скованность сломала Франсин. Та принялась рассказывать о происшествии в соседней деревне. То нарочито меняла голос, то смешно жестикулировала, словом, развеселила всех.
Рейчел прониклась к ней симпатией. Может, это и была истинная Франсин, которую прежде Рейчел не разглядела, сосредоточившись на тех упреках из-за Люсьена, к которому та явно ревновала. Сейчас Франсин определенно успокоилась: Люсьен и Рейчел у нее на глазах беседовали как малознакомые, далекие друг другу люди.
Действительно, только когда обед закончился и в соседней гостиной подали кофе, тон Люсьена стал менее официальным. Они заговорили о детских шалостях Хэрри, о том, что Селии без своей помощницы будет нелегко управляться с сынишкой, вспомнили как тот изумился, обнаружив, что дома в Рокфоре сделаны вовсе не из сыра… От такого чисто дружеского общения у Рейчел от сердца отлегло. Она даже поделилась с Люсьеном радостью от подарков, которые получила сегодня.
Но тут же Рейчел вспомнила, что оставила пакетик Изанны в столовой. Пробормотав слова извинения, она вернулась туда.
— Зайди-ка в кабинет Пьера, — услышала девушка у себя за спиной голос Франсин. — Не теряй, дорогая, времени и не заставляй себя ждать.
Рейчел положила наполовину распакованный пакет на стол, торопливо прошла по коридору к кабинету Пьера, постучала в резную, красного дерева дверь и вошла. В первый миг никого не увидела, но через секунду обнаружила в кабинете вовсе не Пьера, а Валантена.
Она оторопела, нахмурилась и направилась, было, к выходу, однако Вал преградил ей путь к отступлению:
— Пожалуйста, не будь такой неприветливой. У меня для тебя небольшой подарок. Ты, конечно, не откажешься принять крошечный сувенир?
Рейчел с неохотой позволила подвести себя к письменному столу, заваленному книгами и бумагами.
— Не знаю, можно ли мне принимать от тебя подарки, Вал, хотя я, конечно, не хочу обидеть тебя.
Он засмеялся:
— Помни, я твой зять, так же, как и Пьер.
— Ты всего лишь брат моего зятя, а это не одно и то же, — уточнила она.
— Дорогая Рейчел, мне от души жаль, что ты покидаешь нас… Могу только надеяться, что моя преданная любовь вернет тебя сюда как можно скорее.
Стоило бы, конечно, посмеяться над его напыщенной фразой, но ей все больше не терпелось поскорее выбраться отсюда.
— Когда будешь носить мой подарок, хоть иногда думай обо мне без досады, — продолжал Вал, удерживая ее за руки и одновременно пряча что-то у себя за спиной.
— О, значит, это то, что носят? — сказала Рейчел как можно беспечнее, но тем не менее бросила полный тревоги взгляд через плечо на дверь.
— Не смущайся. Кроме брата, сюда никто никогда не заходит.
— Но ты не должен задерживать меня слишком долго, иначе мое отсутствие другие члены семьи сочтут невежливым.
— Они поймут, что у тебя уважительная причина для отсутствия, дорогая, поскольку меня тоже среди них нет.
Как маленькому ребенку, ей хотелось, конечно, получить обещанный подарок, но тем не менее Рейчел вырвала у него свои руки и холодно сказала:
— Мне кажется, Вал, ты заманил меня сюда, чтобы вести глупые разговоры. Я возвращаюсь к остальным.
— О нет, подожди, — поспешно сказал он и протянул ей маленькую коробочку. — Открой, пожалуйста.
Рейчел заколебалась.
— Ну, открой же, — еще раз сказал он.
Внутри лежали серебряные серьги такой изысканной работы, что Рейчел чуть не задохнулась от восхищения.
— Это очень мило и любезно с твоей стороны, Вал, но я действительно не могу принять такую дорогую вещь.
— Глупости. Пьер и Селия, несомненно, одобрят, да они уже знают, что именно я приготовил. Лучше давай посмотрим, к лицу ли тебе сережки.
Рейчел невольно подчинилась, хотя это было вопреки здравому смыслу. Она позволила ему расстегнуть свою сережку и вдеть новую.
— Мне хотелось бы, чтобы у тебя была дюжина ушей, тогда я украсил бы их все, — прошептал он.
— Твои слова похожи на речь какого-нибудь восточного шейха.
— Тогда я буду и вести себя так, как подобает шейху.
Он обхватил ее лицо ладонями и поцеловал сначала в лоб, затем в губы.
— Вал, Вал, пусти меня! — пробормотала она, когда смогла говорить, и очень удивилась, что он вдруг послушался.
Оказалось — на пороге кабинета стоял Люсьен.
— Почему ты вторгаешься без приглашения? — возмутился Валантен. — Неужели нет места в моем собственном доме, где я мог бы побыть без посторонних глаз?
Лицо Люсьена потемнело от гнева.
— Прошу прощения за вторжение, — холодно бросил он. — Я никогда не поступил бы так, если бы меня не ввели в заблуждение. — Он окинул Рейчел холодным, презрительным взглядом. — Не было необходимости выдумывать предлог и приглашать меня сюда. Я и без того могу вообразить трогательную любовную сцену между тобой и Валантеном и не нуждаюсь в наглядных доказательствах.
Он ушел, хлопнув дверью и оставив Рейчел в полном смятении. Валантен же чувствовал себя победителем.
— Это послужит ему хорошим уроком. А то возомнил себя всемогущим Богом…
Рейчел, на какое-то время лишившаяся способности соображать, теперь бросилась к выходу из кабинета.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сосновый замок"
Книги похожие на "Сосновый замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Денбери - Сосновый замок"
Отзывы читателей о книге "Сосновый замок", комментарии и мнения людей о произведении.