» » » » Дэвид Уитли - Стражи полуночи


Авторские права

Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Уитли - Стражи полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Уитли - Стражи полуночи
Рейтинг:
Название:
Стражи полуночи
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48796-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стражи полуночи"

Описание и краткое содержание "Стражи полуночи" читать бесплатно онлайн.



Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?






— Я не собираюсь брать никаких новых учеников, — отрезал граф.

В комнате повисло молчание.

— Но… почему? — изумленно выдохнул Прендергаст. — После успеха, который неминуемо вас ожидает…

— Я уже очень стар, Прендергаст, — заявил граф. — На моем веку зима и лето более восьмидесяти раз сменили друг друга. Всю жизнь я преследовал лишь две цели: стать величайшим астрологом Агоры…

— Этой цели вы давно уже достигли, — перебил мистер Прендергаст. — Все ваши коллеги по гильдии астрологов не только относятся к вам с безмерным уважением, но и признают ваше несомненное первенство…

— Я не нуждаюсь в лести, Прендергаст, — бесцеремонно перебил граф. — Что касается моих коллег по гильдии, моих братьев, как я называю их при встрече, то моя персона внушает им два одинаково сильных чувства: страх и ненависть. Стоит мне совершить неверный шаг, они с презрением от меня отвернутся. Положение мое ничуть не более прочно, чем положение Рутвена. — Граф испустил тяжкий вздох. — Да, но я не сказал вам о второй своей цели. Увидеть падение Рутвена — вот какова эта цель. Я готов идти на риск, лишь бы наказать этого наглого выскочку и его прихлебателей из общества Весов за преступления, которые они совершили втайне. Недалек тот день, когда я или достигну предела своих мечтаний, или потеряю все. В любом случае жизнь моя близится к закату. У меня нет времени начинать что-то новое.

До слуха Марка донесся скрип. Судя по всему, мистер Прендергаст подался вперед в своем кресле.

— Не будем предаваться мрачным мыслям, Стелли, — успокоительно изрек он. — Успех будет на нашей стороне, это ясно как день. У нас на руках все козырные карты. Благодаря нашей предусмотрительности Рутвен в глаза не видал мальчишку, которого, согласно распространенным в городе слухам, он сам выбрал и…

— Прошу вас, довольно разговоров об этом жалком существе, — устало откликнулся граф. — Знали бы вы, сколько сил и терпения я потратил на то, чтобы Марк не выглядел на публике безнадежным невеждой. Я сделал все, что было в моих силах. По крайней мере, у тех, кто будет слушать пророчество мальчишки, должно возникнуть именно такое впечатление. Говоря откровенно, при всем желании я не смог бы добиться от него толку. Я астролог, а не чудотворец и не могу сотворить ученого из недоумка, лишенного малейшего проблеска таланта. — До Марка донесся шелест перебираемых бумаг. — Я терпел присутствие чужака в своей обсерватории, потому что этого требовали интересы дела, — продолжал граф. — Благая цель нередко заставляет идти на жертвы. Но знали бы вы, каких усилий мне это стоит. Дабы ободрить этого тупицу, мне постоянно приходится твердить ему о том, что он делает успехи, и похвалы эти буквально застревают у меня в горле. — Граф откашлялся, словно подтверждая истинность своих слов. — Да, а как насчет помоста, который должны возвести к празднику на Центральной площади? — осведомился он совсем другим, деловым тоном. — Работы уже начались, или…

Марк более не мог слушать. Потрясенный, ошарашенный, он отпрянул от шахты. Снутворт бесшумно закрыл дверцы кухонного лифта, но Марк даже не посмотрел в его сторону. Он чувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Пожилой слуга подошел к нему и положил руку на плечо.

— Вижу, ты услышал что-то не слишком приятное, Марк.

— Как… как они могли поступить так со мной? — пробормотал Марк, с трудом ворочая непослушным языком.

— Они действуют в рамках закона, дружище, — заметил Снутворт. — Мой хозяин — великий дока по этой части. И уж конечно, он позаботился о том, чтобы с юридической стороны все было безупречно.

Марк попытался что-то сказать, но вновь утратил дар речи. Он открыл бронзовую дверь, медленно приблизился к своему письменному столу и принялся рассовывать по карманам перья и исписанные листы пергамента.

— Позволь узнать, что ты задумал? — спросил Снутворт.

— Я ухожу отсюда, — не поворачивая головы, бросил Марк. — Последую совету мистера Лодейта Если вы меня не выдадите, прежде чем они меня хватятся, я буду уже далеко. Эти бумаги принадлежат мне, я переписал их собственной рукой. Может, я сумею обменять их на еду. А потом найду работу и сумею выплатить графу компенсацию за разорванный контракт.

— А твоя одежда? — напомнил Снутворт. — Она ведь тоже принадлежит графу. Он одолжил ее тебе лишь на время. Стоит тебе выйти за порог башни, ты будешь считаться вором и должником. Таков закон. Никто не захочет взять тебя в свой дом, и ты останешься без работы и без крова.

— Значит, у меня нет выхода? — дрожащим голосом спросил Марк.

При мысли о том, что граф и мистер Прендергаст могут его услышать, кровь застыла у него в жилах.

— Если сейчас я не смогу найти работу, после публичного позора на празднике это не получится и подавно. И единственное, что мне остается, — смириться с участью порченого товара.

Слова, сорвавшиеся с губ Марка, показались ему самому столь ужасными, что у него потемнело в глазах. По спине у мальчика пробежали мурашки, словно он уже ощущал холод бесприютных зимних ночей, проведенных на городских улицах. Он мог надеяться лишь на то, что какой-нибудь милосердный недуг подарит ему скорую смерть, избавив от необходимости медленно и мучительно подыхать от голода.

Снутворт схватил мальчика за плечи и тряхнул что есть силы.

— Хватит хныкать, парень, — резко бросил он. — Плыть по течению проще всего. Ты не должен опускать руки.

— А вы-то с какой стати обо мне беспокоитесь? — прошипел Марк, вырываясь из рук Снутворта. — Все идет в полном соответствии с планами вашего драгоценного хозяина. Он будет доволен. А значит, и вы тоже.

— Хозяева и слуги редко живут душа в душу, и ты прекрасно это понимаешь, Марк, — усмехнулся Снутворт. — Не надо строить из себя дурака. Я сразу понял, что ты парнишка смышленый и наблюдательный. И даже если обстоятельства складываются против тебя, ты сумеешь обернуть их к собственной выгоде.

Марк обессиленно опустился на край стола.

— Напрасно вы утешаете меня, Снутворт. У меня хватает сообразительности, чтобы понять — судьба загнала меня в угол. И не оставила мне ни единого шанса.

Снутворт пристально смотрел на мальчика, глаза его блестели в неровном свете свечей.

— Ты прав, парень, судьба обошлась с тобой сурово, — сказал он. — Но опыт подсказывает мне, выход есть из любой ситуации. Надо только хорошенько его поискать. И если ты мне доверишься, я готов тебе помочь.

Марк вскинул голову. Лицо пожилого слуги казалось непроницаемым, но на тонких губах играла улыбка. Снутворт протянул руку, и Марк, вздохнув, принял ее. В конце концов, терять ему было уже нечего.

— У вас есть какой-то план? — спросил он.

8

Прошлое

Лили в очередной раз взглянула на мятый обрывок бумаги, который сжимала в кулаке. Да, это тот самый дом, который ей нужен. Громоздкое прямоугольное здание из серого камня, стоящее на унылой узкой улице. Даже уличная толпа здесь, в квартале Овна, казалась менее шумной и оживленной, чем в других частях города. Никто не предлагал свой товар, расхваливая его на все лады. В большинстве своем местные жители работали на заводе по производству бумаги, темная громада которого возвышалась над жалкими обшарпанными домишками. Дом, перед которым стояла Лили, отличался от остальных — он был больше и выглядел не таким замызганным и грязным. Именно здесь Лили провела первые шесть лет своей жизни.

Последнее письмо Марка привело девочку в беспокойство. Оно было до странности коротким и обрывалось так резко, словно у Марка внезапно возникли какие-то неотложные дела. Одна строчка привлекла особое внимание Лили. «Я больше не вижу во сне отца», — писал Марк, благодаря Лили за снадобье, которое она ему прислала. Слова эти запали девочке в память. Они вертелись у нее в голове целый день, пока она занималась приготовлением отваров и чистила хирургические инструменты доктора. «У Марка, по крайней мере, есть отец», — твердила она про себя, чувствуя, как мысль эта выводит ее из душевного равновесия. Напрасно девочка гнала ее прочь, мысль возвращалась с новой силой. Воспоминания об отце, продавшем сына, чтобы спасти собственную жизнь, не доставляли Марку ничего, кроме боли. Но чувствовать боль — это лучше, чем не чувствовать ничего.

В конце концов Лили поняла, что должна отыскать сиротский приют, где прошло ее раннее детство. Она догадывалась, сделать это можно без особого труда, так как в Директории финансового контроля хранятся все соответствующие записи. Достаточно направить туда запрос, и власти сообщат, в каком именно приюте выросла Лили. Девочке долго не хватало решимости, чтобы сделать первый шаг. Письмо в Директорию несколько дней пролежало на столе. Наконец его увидела Бенедикта, которая не замедлила нанести новой подруге ответный визит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стражи полуночи"

Книги похожие на "Стражи полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Уитли

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Уитли - Стражи полуночи"

Отзывы читателей о книге "Стражи полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.