Кэрол Мортимер - Проклятие рода Гамбрелли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие рода Гамбрелли"
Описание и краткое содержание "Проклятие рода Гамбрелли" читать бесплатно онлайн.
Друг и партнер по бизнесу предложил итальянскому графу Карло Гамбрелли по прозвищу Вольф — волк — провести несколько дней в его загородном доме. Чтобы отметить удачную сделку, решил Вольф и согласился. Но уже в первый вечер его поджидал сюрприз — удивительной красоты девушка по имени Анджелика. Кто она? Любовница его пятидесятивосьмилетнего друга?
— Как оказалось, я вел напрасную борьбу, — продолжил Вольф и, неожиданно схватив девушку в объятия, прижал ее к себе.
— Прекрати сейчас же! — задыхаясь, закричала Анджелика, чувствуя силу его возбуждения. — Вольф, мы со Стивеном договорились с самого начала, что никому не скажем о наших взаимоотношениях и что сначала получше узнаем друг друга. Это была не только моя тайна!
Анджелика, как зачарованная, смотрела, как к ней приближаются губы Вольфа. И в своем поцелуе мужчина постарался выплеснуть всю страсть к ней и злость. И как ни боролась с собой девушка, она почувствовала желание такое же сильное, что и у Вольфа...
Они долго и жадно целовались. Но когда Энджел простонала и стала судорожно расстегивать пуговицы на рубашке Вольфа, тот неожиданно отстранился.
— Нет, Энджел, пока остановимся на этом. К чему спешить? Мы обязательно займемся любовью, но не здесь и не сейчас. Позже я сам выберу место и время.
— Что?! Ты выберешь место и время? — повторила Анджелика, все еще прерывисто дыша и сгорая от желания снова прикоснуться к Вольфу. — Не слишком ли ты самоуверен, заключив, что у нас с тобой вообще что-либо будет? — Щеки ее пылали. Девушка не могла скрыть своего влечения к стоявшему перед ней мужчине, и ее тело не поддавалось контролю разума.
Анджелика сумела убедить себя в том, что ее реакция на поцелуй Вольфа сегодня утром была вызвана волнением после падения с лошади. Но их очевидное взаимное притяжение разрушило все ее выводы!
— Неужели? — Вольф лениво посмотрел на Энджел. — Разве тебе не нравится, когда я делаю вот так? — Мужчина провел языком по ее губам. — Или вот так? — Он подхватил ее грудь и провел большим пальцем по соску, который тут же отозвался на его ласку, призывно набухнув.
Анджелика прогнулась, не в силах противостоять искушению. Вольф с удовлетворением смотрел на нее.
— Да, я вижу, как тебе неприятны мои прикосновения. Настолько неприятны, что ты жаждешь повторения.
Анджелика понимала, что Вольф наслаждается ее слабостью и своей властью над ней. О боже, какое унижение!
— Ты тешишь себя иллюзиями, граф Гамбрелли! — с горячностью бросила ему в лицо Анджелика и отошла от него.
— Правда?
— Разумеется! — произнесла Энджел с уверенностью. — Я презираю таких мужчин, как ты!
— Правда? — снова повторил Вольф.
— Да! — закричала девушка. — Ты ловелас, донжуан, соблазняющий одну девушку за другой и бросающий их, как только насытишься. Плейбой несчастный! Человек...
— Такой же, как и твой родной отец, — перебил ее тираду Вольф.
Но даже если он прав...
— Да, такой же! — выпалила Энджел. — Но я простила Стивену его ошибки, потому что он мой отец. А тебя мне любить вовсе не обязательно!
Вольф покосился на Анджелику. Она права в том, что он любил многих женщин и те дарили ему свою любовь в ответ. Но эта была не та любовь, которая связывает сердца и судьбы. И мужчина всегда считал своим долгом откровенно дать понять каждой новой девушке, на что она соглашается, ложась с ним в постель. Вольф пожал плечами.
— Полагаю, я смогу справиться с твоей неприязнью ко мне.
— А я со своей не смогу, — парировала Анджелика. — Мне нужно по крайней мере уважать мужчину, с которым я... я... — Она замолчала, но потом решительно добавила: — Могу тебя заверить, что не собираюсь становиться очередной жертвой в списке твоих побед!
— Какая жалость для тебя, но я только что заверил Стивена, что позабочусь о тебе в его отсутствие, — отозвался Вольф, обиженный ее насмешливым тоном.
Анджелике оставалось только догадываться, каким образом он собирается позаботиться о ней!
— Разве это дружба, которая, как ты говоришь, связывает тебя со Стивеном?
— Так и есть! Наша дружба длится много лет.
Анджелика удивленно взглянула на Вольфа.
— Тогда тебе следовало бы относиться к дочери друга с большим уважением.
— Возможно, ты права, — кивнул Вольф и продолжил: — Но при одном условии; если бы я был абсолютно уверен в твоих мотивах, по которым ты объявила себя его дочерью.
— Я ничего не объявляла и ни на что не претендую. Это факт.
— А как давно ты знала, что у тебя есть отец по имени Стивен Фоксвуд?
— С тех пор, как мне исполнилось двенадцать лет и я спросила у своей матери, кто мой отец.
Вольф усмехнулся.
— Почему же ты вышла на связь с ним только год назад?
Анджелика покраснела.
— Потому что до этого у него была жена, которой могло причинить боль одно лишь сообщение о моем существовании!
— Грейс, — кивнул Вольф. — Скажи мне, Энджел, ты связалась со Стивеном после ее смерти чисто из любопытства или потому, что являешься его законной наследницей и тебя интересовал его счет в банке?
Девушка едва не задохнулась от негодования.
Однако она прекрасно понимала, что многие люди воспримут все именно в таком свете, а уж Вольф точно, после всех-то обвинений, брошенных в ее адрес.
— Стивен уже говорил, что я не думаю о наследстве.
— Но он также уточнил, что именно ты станешь его единственной наследницей.
—Я ничего об этом не знала!
—Но догадывалась? — продолжал давить Вольф. — После смерти Грейс у Стивена нет других родственников, кроме дочери, которая неожиданно появилась на пороге его дома год назад!
Анджелика едва могла говорить от возмущения.
— Полагаю, вам лучше покинуть мою спальню, граф Гамбрелли. —Девушка указала ему на дверь. — Прежде, чем оскорбите меня еще сильнее, чем вы это уже сделали.
— А что такого оскорбительного в замечании, что ты станешь богатой женщиной после смерти Стивена? Это ведь когда-нибудь да случится...
— Ты уйдешь или нет? — Энджел не хотела думать о том, что она может потерять отца. — Я объясню Стивену, что мы с тобой не можем иметь никаких общих дел.
— Ты ничего такого не сделаешь! Если я правильно понимаю, Стивен очень болен, да?
— Да, — кивнула Анджелика.
— А раз так, то ему не пойдут на пользу лишние волнения. Поэтому, если он спросит, мы скажем, что согласны с его условиями. Договорились?
Анджелике хотелось поспорить, но она понимала, что Вольф прав, и поэтому молча кивнула.
— Ладно тебе, Энджел. Ты считаешь меня бабником и бесчестным соблазнителем, я тебя — охотницей за наживой. Мы проведем несколько веселых дней, тебе не кажется?
Совсем нет!
Стивен поставил дочь в трудную ситуацию, хоть и сделал это из заботы о ней.
Вольф украдкой наблюдал за Энджел. Негодование на ее лице сменилось холодным презрением, а потом смирением. Похоже, ради Стивена она согласилась пойти на уступки.
— Ну что, моя дорогая, вопрос проживания мы с тобой уже решили.
— Проживания? — с подозрением переспросила девушка. — Какого еще проживания?
Вольф широко улыбнулся.
— Я так понимаю, ты останешься в этом доме, пока не вернется Стивен?
— Отсюда гораздо ближе ехать до клиники, чем от моей квартиры, — подтвердила девушка.
Вольф удовлетворенно кивнул.
— Мы со Стивеном также решили, что будет лучше, если и я поживу здесь, а не в пентхаусе отеля Гамбрелли на другом конце города.
— Но это смешно! — воскликнула Анджелика. — Мне двадцать шесть лет, мне не нужна нянька!
Улыбка Вольфа стала похожа на волчий оскал. Он явно наслаждался создавшимся положением.
— Но я не собираюсь относиться к тебе как к ребенку, Энджел.
— Я просила не называть меня так! — Девушка в сердцах всплеснула руками.
— Признаюсь, ты скорее похожа на темного ангела, чем на светлого, — лениво заключил Вольф, проигнорировав ее слова. — Но я бы предпочел, чтобы мой ангелочек был скорее взрывным, чем робким и послушным!
— Я не твой ангелочек и никогда им не стану! — бросила Анджелика со злостью. — Если мы будем жить под одной крышей следующую неделю, граф Гамбрелли...
— О, да, будем. Не сомневайся.
— В таком случае я была бы тебе очень признательна, если бы в течение всего этого времени ты воздержался от сомнительных шуток и такого рода замечаний. — Энджел замолчала, услышав, как Вольф рассмеялся. — Не вижу ничего смешного в моих словах! — в ярости крикнула девушка.
Вольф пожал плечами.
— Где твое чувство юмора? Потеряла?
— Зато ты, кажется, нашел.
Анджелика не думала, что когда-нибудь смогла бы шутить с этим мужчиной. Он раздражал ее, злил и... возбуждал.
Вольф вел себя грубо по отношению к Анджелике с самого начала, подозревая ее в нечестности. Теперь, похоже, его подозрения только окрепли.
Ее не должен был привлекать этот человек!
Но между ними существовало явное влечение...
Анджелика гордо вздернула подбородок.
— Если мы будем жить в одном доме...
— Я же сказал, что будем, — снова бесцеремонно перебил ее Вольф.
Девушка кивнула.
— Тогда, граф Гамбрелли, полагаю, нам лучше установить некоторые правила поведения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие рода Гамбрелли"
Книги похожие на "Проклятие рода Гамбрелли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэрол Мортимер - Проклятие рода Гамбрелли"
Отзывы читателей о книге "Проклятие рода Гамбрелли", комментарии и мнения людей о произведении.