Кэтрин Крилл - Техасская свадьба

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Техасская свадьба"
Описание и краткое содержание "Техасская свадьба" читать бесплатно онлайн.
Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…
— А что вы можете мне рассказать о попытке ограбления?
— Боюсь, не очень много, — ответила Клэр, вцепившись в соломенную шляпку. — Я уверена, вы уже слышали, что их было трое, и все в колпаках. Они убежали, ничего не взяв, никого не ограбив.
— Охранник сказал, что они убежали очень поспешно, сразу как только вы и две другие женщины вышли из кареты.
— Да, они вдруг решили проявить галантность. — Она насмешливо улыбнулась, высказав ироничную по своей сути мысль.
— А вы слышали их разговоры?
— Да, но они почти ничего не говорили.
— Вы узнали их голоса? Может, слышали когда-то раньше?
— Нет. — Клэр покачала головой, покраснев и поспешно отвела глаза от лица шерифа.
— Скажите мне, зачем вы поехали в Дэнтон?
— Я в общем-то ехала в Даллас. У меня там… одно дело.
— Личное дело?
— Я не понимаю, какое отношение это имеет к…
И тут она замерла, поскольку угловая дверь в углу открылась, и она, посмотрев в ту сторону, ошеломленно вытаращила глаза. Она увидела высокого и красивого мужчину, который смотрел на нее с более чем серьезным выражением.
— Что ты здесь делаешь? — с негодованием просила она.
Лицо Клэр запылало от целой гаммы чувств, хвативших ее. Вскочив на ноги, она вцепилась в спинку стула и расправила плечи.
— Мы с шерифом старые друзья, — сказал Рэнд с обманчивой небрежностью.
Он медленно прошел вперед, с непостижимой улыбкой на губах глядя холодными стальными глазами в ее изумрудные глаза.
— Мэлоун, похоже, ты имеешь удовольствие познакомиться с моей женой.
— Да, похоже на то, — ответил мужчина. Он встал, выпрямился и, смущенно хмурясь, посмотрел на обоих. — Может, Логан, объяснишь, что происходит? — обратился он к Рэнду.
— А может, Клэр нас просветит? — Рэнд стал прямо перед ней, его взгляд не обещал ничего орошего. — Что, личное дело в Далласе?
— Да, — подтвердила она, кивнув, потом быстро менила тему: — Но это не важно. Как ты вдруг казался в Дэнтоне…
— Меня предупредили о возможном ограблении.
— Тебя предупредили?!
— Но, вероятно, меня дезинформировали. — Его глаза потемнели.
— Да не совсем… — начал Мэлоун.
Клэр бросили взгляд на шерифа, и тот умолк, не договорив.
— Возможно, твой информатор ошибся, — насмешливо сказал шериф.
— Может быть. Но я все очень скоро выясню.
— Не понимаю, — снова накинулась на него Клэр, — предполагалось, ты должен быть на ферме.
— И ты тоже.
— Может, мне лучше оставить вас наедине, чтобы вы выяснили отношения? — предложил шериф Мэлоун, широко улыбаясь. — Но советую не кричать. — Он кивнул в сторону зарешеченных камер. — Старина Джек Харвелл отсыпается после кутежа, но если он проснется, то с интересом послушает вас.
— Намек понял, — кивнул Рэнд. — Я вернусь. — Он наконец протянул руку Клэр и скомандовал: — Пошли!
— Куда это?
— Поговорить. Твой планы изменились. — Он крепко стиснул ее руку.
Клэр открыла рот, желая возразить, но передумала и разрешила Рэнду повести себя к выходу.
— Потом у меня будет несколько вопросов к вам, миссис Логан, — предупредил шериф.
— Я предпочитаю «мисс Пармали», — бросила она через плечо.
Рэнд многозначительно посмотрел на старого друга и вывел ее на улицу, поплотнее закрыв за собой дверь.
— Моя сумка! — воскликнула Клэр, вспомнив, что забыла ее на полу возле стола шерифа.
— Я потом принесу ее, — пообещал Рэнд.
Она отдернула руку, пытаясь освободиться, глаза ее сверкнули, когда, оказавшись на тротуаре, она повернулась к нему лицом. К счастью, поблизости никого не было и их никто не мог услышать.
— Я не хочу с тобой говорить! — заявила она запальчиво. — Нам не о чем говорить! Я приняла решение, Рэнд Логан, и пускай меня повесят, если я позволю кому-то встать на моем пути!
— Я позабочусь о веревке, — пообещал он без тени улыбки, снова крепко схватил ее руку и поволок на другой конец главной улицы.
Наступило время ленча. Магазины и конторы опустели, в воздухе носились ароматы еды и кофе.
— Куда ты меня тащишь? — в ярости спросила Клэр.
— В отель.
— Если ты меня не пустишь в Даллас, тогда отвези меня домой.
— Я мог бы. Но не повезу.
— Может, ты все-таки отстанешь от меня? Я имею право…
— У тебя есть только те права, которые я захочу предоставить жене. А на данный момент, — предупредил он тихим голосом, с трудом сдерживая ярость, — я не в настроении быть щедрым.
На лице ее появилось отвращение, но Рэнд не обращал никакого внимания. Он привел ее к белому двухэтажному зданию отеля «Голубая звезда». Однажды она останавливалась здесь и тут же познакомилась с Сэди. Вместо того чтобы, как она ожидала, выбрать уединенный уголок в просторном холле, застланном красным ковром, Рэнд повел ее вверх по лестнице.
— Куда ты? Я думала, мы собираемся поговорить, — сердито, но немного смущенно сказала она.
— А мы и собираемся это сделать, только в моей комнате.
— У тебя здесь комната? — изумилась Клэр.
— Да. — Он ухмыльнулся. — Так, держу на всякий случай. — И без дальнейших объяснений отпер дверь и подтолкнул Клэр внутрь.
— Что это значит «на всякий случай»? — проворчала она.
Потом, высвободившись наконец, Клэр проследила, как Рэнд закрывает за собой дверь. От его облика веяло угрожающим спокойствием. Она проглотила комок, подступивший к горлу, проклиная себя за страх, который испытывала перед его гневом, будто он имел на это все права.
Комната была маленькая, но опрятная. Красные клетчатые занавески колыхались на открытых окнах, лоскутное одеяло накрывало кровать на четырех дубовых столбиках с балдахином. Деревянный пол, недавно отполированный до блеска, натерт воском. Графин и чаша стояли возле умывальника, над которым висело зеркало. Клэр знала, что в отеле есть и туалет и ванная в конце коридора. «Все удобства в доме», — с негодованием подумала она.
— Ради Бога, Клэр… — зарычал Рэнд, поворачиваясь к ней.
— Так это вот здесь ты занимаешься делами? — перебила она его с ядовитым сарказмом в голосе. — Глаза ее зло сверкнули. Ревность пересилила страх, который она испытывала еще секунду назад. — Я наслышана о твоей популярности в салунах Пармали. У тебя и в Дэнтоне хватает «сотрудников»?
— Ты единственная, с кем я хотел бы сотрудничать, — признался он мрачно. Но потом строго проговорил: — Какого черта, зачем ты приехала сюда?
— Лучше бы всю дорогу до Далласа я шла пешком.
— Ты решила встретиться с юристом, другом твоего отца. — Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение.
— Может быть, — уклончиво ответила Клэр, поджав губы.
— Я тебе уже говорил: развода не будет. Раз и навсегда вбей это в свою тупую хорошенькую головку и перестань вести себя как дура. — Он шагнул к ней и угрожающе склонился, его красивое лицо и голубые глаза были совсем рядом. Она различала мельчайшие морщинки вокруг глаз, появившиеся от привычки щуриться на солнце. — Черт побери, ты, глупая женщина, ведь тебя могли убить. И сейчас мы бы не сидели здесь и не занимались дурацким разговором. Ты хоть это понимаешь? — Ярость кипела в нем. При одной мысли, что он мог ее потерять, Рэнду хотелось орать на нее, топать ногами…
— Откуда, черт побери, я знала, что может случиться? Ты что ли, мне сказал? Ты меня предупредил? Ради Бога, Рэнд Логан, ну почему ты не доверяешь мне ни капли? Если бы я имела хоть малейшее представление о том, что кто-то планирует…
— Если бы ты сидела дома, как полагается, тебе не грозила бы никакая опасность, — сказал он и положил руки ей на плечи. Потом со вздохом привлек ее к себе, нежно прижал. — Я мог бы выпороть тебя, Клэр, за непослушание.
— А почему ты все время напускаешь на себя какую-то таинственность? — бесстрашно накинулась она на Рэнда. Потом пристально посмотрела на него: — Это Уилл Дженнер рассказал тебе о том, что готовится ограбление? Поэтому-то он прошлой ночью приезжал на ферму?
— Да. — Рэнд слегка ослабил руки и снова нахмурился. — Я до сих пор надеюсь, что он выполнит свою часть сделки.
— Какой сделки?
— Информация в обмен на неприкосновенность.
— Неприкосновенность? — Она проглотила слюну. — Ты знаешь, кто были эти бандиты, да? — спросила она, хотя очень боялась получить ответ. — О Рэнд, это Тэйт?
— Да, он.
— Боже мой! — воскликнула Клэр и побледнела.
Она почувствовала укол в сердце. Тэйт. Невозможно поверить, каким жестоким он оказался. Он был таким добрым с ней, всегда хотел помочь, и однако, призналась она себе, Тэйт Дженнер, которого она видела недавно, был не тот, какого она знала несколько последних месяцев. А может, это и был настоящий Тэйт? Он просто показался из-за маски, за которой прятался? Может быть… Да, конечно. А может, ей самой хотелось обманываться на его счет все это время?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Техасская свадьба"
Книги похожие на "Техасская свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Крилл - Техасская свадьба"
Отзывы читателей о книге "Техасская свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.