Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зейнсвилл"
Описание и краткое содержание "Зейнсвилл" читать бесплатно онлайн.
Добро пожаловать в Новую Америку.
Здесь Централ-парк стал последним оплотом «великой цивилизации», штаты выкупаются навечно или берутся во временное пользование, сексуальные эксперименты стали частью корпоративной политики, а трансплантация органов живых людей — унылым бизнесом.
Здесь можно все — и нельзя ничего!
— Эрата, — позвал он. — Это я. — Тут горло у него сжалось, и он не смог продолжать.
Наконец дверь распахнулась, и на Арету буквально выплыло плотное облако дыма, паров джина и пота. Представшая перед ним женщина действительно была его женой — и одновременно не была ею, во всяком случае — не той главой отдела маркетинга, которую он знал. Она раздалась в ширь и как будто обмякла, одета была в черное и лавандовое, а на голове у нее были накручены яркие шелковые шарфы. Гремели многочисленные ожерелья из ракушек и бусы. Комнату — их гостиную — переоборудовали, и теперь в середине стоял гигантский шест, расписанный кружащимися фигурами. Тут было полно людей, облаченных в длинные хламиды, полосатые пиратские штаны и соломенные шляпы. По стенам висели разноцветные бисерные флаги. Ценные шерстяные ковры исчезли, и паркет теперь украшали сложные узоры из муки и овсяных хлопьев, а в самой их середине полуголая женщина с перемазанным кровью лицом прижимала к себе трупик курицы.
— Эрата? — охнул Арета.
— Денцель? — переспросила женщина. — Живой!
— А ты…
— Я мамбо.
— Кто?
— Жрица вуду. Денцель? Ден-цель?..
Глава 9
«Гроб качается хрустальный…»
Чистотец вновь погрузился в водоворот образов, но уже не один. Он было подумал, что фигурка в ванной — это мальчик, но потом понял: нет, девочка, одновременно древняя, и еще не рожденная, и меняющая облик словно облако пыли. Потом она вдруг превратилась в Кокомо. Они были едины, и ураган уносил их, завихряясь, глубоко в прошлое и далеко в будущее. Он чувствовал смесь запахов промышленного дезинфектанта, плоеного атласа и аромат жимолости, а когда открыл глаза, его путешествие из ока тайфуна в собственное тело завершилось. Он снова оказался в своей старой одежде и лежал в гробу.
В таком же гробу была спрятана и Кокомо — под ним. Он ощущал ее присутствие. Тетя Вивиан и дядя Уолдо подарили ему однажды крохотный гробик с мексиканским «прыгающим бобом», казалось, будто кто-то стучится о крышку и хочет выбраться — разумеется, так оно и было: внутри боба в гробике сидела личинка мотылька, которая, стоило ее нагреть, шевелилась и заставляла двигаться боб. Он годами про него не вспоминал. Не мог даже сообразить, когда в последний раз думал про гробик. Он прислушался, выискивая голос Карны, но до него донеслось лишь сообщение по БИСПИДу:
«Питтсбург, штат Пенсильвания, где два дня назад развернулись нашумевшие события вокруг сексуального пробуждения Селезня Дули, сегодня утром был снова потрясен объявлением о зарождающейся империи „Профессор Цыпа“. Кинглэнд Моррис Брэнд, давно ушедший на покой бывший председатель совета директоров переживающей тяжелые времена корпорации „Американские сталелитейные“ и приемный отец основателя и президента компании „Профессора Цыпа“ Саймона (в настоящее время Симоны) Чуппа, впервые за десять лет появился на публике во время пресс-конференции, на которой объявил, что его приемный сын уходит со своего поста на заслуженный отдых. Отказавшись как-либо прокомментировать слухи, что Симона и два его (ее) брата недавно пережили нервный срыв вследствие чрезмерного употребления наркотиков, Кинглэнд Брэнд указал, что одной из новых ступенек в маркетинговой платформе „Профессора Цыпы“ станет большее внимание к нуждам общества, особенно в отношении больниц для наркоманов, образовательных программ и тренингов по изменению образа жизни. „Мы установим новый стандарт корпоративной гражданской ответственности“, — заявил мистер Брэнд. Мистер Брэнд, чей некролог за последние двадцать лет несколько раз ошибочно публиковали средства массовой информации, также отмел предположение, что его решение встать у руля „Профессора Цыпы“ продиктовано старческим маразмом или горем из-за внезапной смерти его второго сына Эйнсли, инвалида детства, который скончался вчера ночью. В ответ на вопрос, к каким именно маркетинговым стратегиям намерен прибегнуть „Профессор Цыпа“, дабы стать одним из самых видных игроков на рынке продуктов быстрого приготовления, мистер Брэнд сказал: „Мы пойдем прямо в „Чу“ и „Мактрейвишс“ с новаторскими и даже экзотическими блюдами. Мы введем смелые, космополитичные блюда на основе лягушек, улиток, змей и белок. Мы станем первыми, кто предложит не только „пряные лягушачьи ножки по-каджунски“, но и „двоякодышащую рыбу в кисло-сладком соусе“. И это только начало“.»
Кто-то отключил новости.
Чистотец испытал прилив гордости за Человека из Стали. Может, от его визита в Питтсбург все-таки был прок?
Он чувствовал близость Кокомо, чувствовал, как ее разум пробуждается от седативного дурмана. Между ними существует мощная пси-связь. Не понимая, в чем она заключается, он ощущал ее силу. Карна что-то спросила, в ответ раздался голос Хаки, и обе они обратились к Марте Одно Племя, но гаитянка ни одной не ответила. Потом появилась герла по имени Фэнни-Энни. Чистотец не смог разобрать слов. Может, так нас слышат умершие? Тут он почувствовал, как сознание Кокомо поднимается в его собственное. Ей было страшно.
Две женщины подняли и погрузили гроб. Хлопнула дверь катафалка. Мгновение спустя завелся мотор. Даже пусти он сейчас в ход мантру Ощипывателя Фазанов, он все равно лишь устроит аварию. Придется ждать. Минуты зависали, и Чистотец задумался, а не вкололи ли ему препаратов больше, чем показалось сначала. Внезапно перед глазами у него побелело, исчезли все звуки, кроме ревущей в голове статики.
Машина остановилась, и Хака спросила что-то у Карны, и снова Чистотец не разобрал слов. Карна ответила. Хака завопила. Катафалк опять тронулся, на сей раз поехал быстрее. Опять остановка, и Чистотец услышал, как открывается задняя дверь. Он почувствовал, как за гроб взялись несколько пар рук, выкатили его по полозьям и опустили на землю. Крышка поднялась, и он зажмурился от яркого света, но потом все-таки разлепил веки. Над ним склонился мужчина с кислой миной, в чопорном черном костюме с розовой гвоздикой в петлице — Карна в маскировке. Чистотец покрутил головой, разминая шею. Одетая в похожий костюм фигура лежала на пассажирском сиденье старого катафалка-«мерседеса».
— С ней все будет в порядке, — кивнула Карна. — Скорей. Остальные близко.
Чистотец попытался встать, оглядывая окружающее и столпившихся вокруг людей. Один был крупным негром в длинном балахоне, который, однако, не скрывал наползающие друг на друга татуировки. Рядом с ним стояли кубинка с азиатскими глазами и лишенная бедер пероксидная блондинка в марлевой маске, казавшаяся, невзирая на блестки на веках, исхудалой и больной. Остальные двое оказались парой геев: один молочно-шоколадный, другой — белый, как кодеин.
Катафалк остановился у забора нефтезавода «Феникс» к северу от Лик-Крика. От мусорных костров в лагере беженцев неподалеку поднимался черный дым. Дома здесь состояли из ящиков или листов гофрированного железа, сложенных в вигвамы. Возле привязанной цепями к кипарису собачьей будки копошились дети-мутанты. Рядом с катафалком стояла видавшая лучшие времена тяжелая фура, на боку у нее жирными золотыми буквами значилось: «…КАРАВАН ХАРИЗМА — Центр Богослужения Духовного Боя, Хантингтон, Западная Виргиния». На ступеньке кабины сидел черноволосый мужик с римским носом, в сапогах с железными набойками, штанах литейщика и черной косухе.
Сорвав половое покрытие катафалка, Карна выпустила пошатывающуюся Кокомо, на которой оказались парик а-ля Клеопатра, серьги, похожие на спутниковые тарелки, и лоснящаяся куртка баскетбольного клуба «Пейсерс» поверх джинсов и переливчатой рубашки. Как только девушка заметила Чистотца, ее лишайниково-зеленые глаза заблестели жизнью, и она задвигала бедрами в безошибочной имитации «уби дуби».
Нахмурившись, мужик с патрицианским носом спрыгнул со ступенек фуры и подошел ближе.
— Это Кокомо… — пробормотала Карна. — И…
— Чистотец, — закончил за нее Чистотец.
Морщины на лбу патриция собрались теснее.
— Джейкоб, — сказал он.
— Отвезешь их туда, куда им нужно в Техасе? — спросила Карна.
— Если доберемся так далеко, — невыразительно ответил Джейкоб. — Сажай их в кузов, Печеньице, — обратился он к здоровяку-негру.
Негр махнул Чистотцу и Кокомо следовать за ним.
— А ты? — окликнул Чистотец Карну. — Ты с нами поедешь?
— Нет, — качнула головой рыжая. — Моя карта ведет в другом направлении. Позаботься о ней.
— Обязательно! — крикнул Чистотец. Кокомо висла на нем, целовала его. — Спасибо.
— Один бог знает, что с ними случится, — занервничала Карна, как только парочка исчезла в кузове.
— Я их отвезу куда надо, — сказал Джейкоб. — Ты тоже могла бы поехать.
— Надо же кому-то отвечать за исчезновение девушки.
— Тебе ничего не грозит? После такого-то?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зейнсвилл"
Книги похожие на "Зейнсвилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл"
Отзывы читателей о книге "Зейнсвилл", комментарии и мнения людей о произведении.