» » » » Джо Келлоу - Заоблачная идиллия


Авторские права

Джо Келлоу - Заоблачная идиллия

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Келлоу - Заоблачная идиллия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АО "БДР-Трейдинг", год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Келлоу - Заоблачная идиллия
Рейтинг:
Название:
Заоблачная идиллия
Автор:
Издательство:
АО "БДР-Трейдинг"
Год:
1995
ISBN:
5-7721-0008-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заоблачная идиллия"

Описание и краткое содержание "Заоблачная идиллия" читать бесплатно онлайн.



В историю она войдет как первая женщина Америки — член космического экипажа «Венеры-1».

Доктору Джилл Данбери выпала честь сопровождать полковника Джейка Уитни в долгом полете на околоземной орбите — значительнейшем научном начинании, предпринятом со дня высадки на Луну. Но чего историки уж точно никогда не узнают — это тревожных раздумий и испепеляющих чувств Джилл к занимающему соседнее кресло в кабине полковнику, ее партнеру в этой изматывающе одинокой одиссее среди космического безмолвия. Она так старалась все забыть, но сегодня судьба вновь столкнула их — и заключила в хрупкую металлическую скорлупу, мчащуюся в бесконечность. Выдержит ли истерзанное сердце, скованное броней скафандра, мучительную пытку нестерпимой близостью?






Когда она подошла к машине, водитель уже уложил ее вещи. Он посмотрел на ее туфли, но ничего не сказал.

Она села позади шофера, чтобы он не мог бросать на нее испытующие взгляды в зеркало заднего вида, и уронила голову на спинку сиденья. «Ну, Джейк Уитни, если ты глянешь сегодня утром в мою сторону, я заткну одну из этих чудовищных туфель тебе в глотку или еще в какое-нибудь подходящее место», — молча поклялась она.

— Хорошая погода, — сказал через плечо шофер.

— Да, прекрасная, — отозвалась она.

— Вы ведь занимаетесь еще и прогнозом погоды? — вежливо спросил он.

— Вроде того, — так же вежливо отозвалась она.

Он был приятный мужчина. Джилл только надеялась, что он никому не расскажет о том хаосе, который увидел в ее спальне. Похоже, ее начинают волновать такие тривиальные вещи.

— А какие это облака? — спросил он, показывая рукой из своего бокового окна.

Она выглянула, чтобы посмотреть, и ответила:

— Это перистые облака.

— А как они выглядят, когда вы смотрите на них сверху?

— Примерно так же. — Она улыбнулась. — Только мы отсюда, с Земли, в просветах видим синее небо, а оттуда видна Земля. А облака выглядят почти одинаково. Разница только в фоне.

Неожиданно ее улыбка сменилась гримасой отчаяния, когда она смотрела на тонкую гряду облаков. Джилл ощутила страшную тоску. Если она позволит себе думать о нем, она просто расплачется. Как он мог встать и уехать, ничего не сказав ей? Просто уехать. Как он мог?

— Ничего себе толпа! — присвистнув, заметил шофер, поворачивая к хьюстонскому международному аэропорту.

Она выглянула и увидела у главного здания аэропорта массу народа.

— Я бы сказала, — начала она и тут же запнулась, увидев над толпой красные, белые и синие флаги с ее портретами. Джилл схватилась рукой за рот. — О Боже! — чуть не задохнулась она.

Пол ничего не сказал ей о приеме в аэропорту. Она была к этому совершенно не готова.

Она подняла глаза к небу, потом посмотрела на телевизионные камеры и, когда машина остановилась у входа в зал для особо почетных гостей, увидела Пола, который вел к ней целую толпу. Джилл сидела совершенно окаменевшая.

Пол остановился около машины, широко улыбаясь и протягивая ей руку. Как она сумела улыбнуться, она не могла понять и тем не менее осознала, что улыбается. Медленно, не переставая улыбаться и не теряя самообладания, она вылезла из машины.

— Джилл, — сказал ей почти на ухо Пол, — ты видела Джейка?

— Нет, — ответила она, и улыбка ее начала увядать. — А ты?

— Нет. Он должен был быть здесь двадцать минут назад. — Пол говорил с ней, а глаза его опускались по фигуре все ниже и ниже. И тут он поднял их в полном изумлении. — Бога ради, что ты надела на ноги, Джилл? — прошипел он сквозь зубы.

— Туфли, — быстро ответила она. — Вы все вчера так возмущались моим платьем, и я подумала, что сегодня мне лучше выглядеть поконсервативнее. — Она выдала ему вполне пристойную улыбку.

Пол начал подавать отчаянные знаки операторам телевидения.

— Нацеливайте камеры повыше, ребята, ладно? От талии и выше. — Он снова обернулся к ней. — Эти туфли выглядят так, словно ты в них собираешь хлопок.

— Это мои прогулочные туфли, — беззаботно отозвалась она.

— Ладно, — хрюкнул он, — но на всякий случай, если ты не усвоила, мы летим в Нью-Йорк, а не идем.

Она больше не слушала его. Краешком глаза она углядела белый «мерседес», остановившийся около ее лимузина, увидела, как Джейк открыл дверь и вылез из машины.

На нем была его синяя форма офицера военно-воздушных сил; он выпрямился и пошел к Джилл и Поду.

Джилл смотрела на него, и сердце ее кувыркалось в груди.

— Доброе утро, Джилл, — приветствовал он ее с вымученной улыбкой и совершенно игнорируя Пола.

Она вызывающе посмотрела на него, приподняв брови, но ничего не сказала, ее голубые глаза дали ему понять, что она заметила выражение его лица. Потом она обернулась к Полу и спокойно спросила:

— Что теперь?

— Микрофоны установлены около главного входа. Вы поприветствуете собравшихся, после чего мы улетаем. Все остальные уже сидят в самолете. — Он холодно глянул на Джейка. — Вы, полковник, можете пройти или с нами, или прямо в самолет, как пожелаете.

— Я пройду в самолет, — ровным голосом ответил Джейк.

Джилл дотянулась и тронула его за рукав.

— Джейк, я бы хотела, чтобы ты пошел со мной.

— Это не имеет значения, Джилл, — безразлично ответил Джейк. — Эта толпа хочет видеть тебя.

Она в отчаянии смотрела, как он прошел сквозь толпу и скрылся из вида, потом бросила гневный взгляд на Пола.

— Зачем ты так поступаешь? Он был участником полета. Почему ты так с ним обращаешься?

Откуда-то издалека она услышала, как распевает целый хор:


Мы летим вверх,

В голубую даль,

Летим вверх…

В голубое небо.


Потом вдруг и слова и музыка изменились, и она услышала:


Ты прилетела издалека, бэби,

Посмотри,

Как мы встречаем тебя.


Она шла вплотную за Полом, который пробирался сквозь приветствовавшую ее толпу к самодельной трибуне, оборудованной микрофонами. Большим напряжением воли ей удалось утихомирить бабочек, трепещущих у нее в животе. Когда она подошла к микрофонам, люди затихли. Джилл судорожно глотнула воздуха и сделала маленький шаг вперед.

— Это приятная неожиданность, — с чувством сказала она. — Я и не представляла себе, что вы соберетесь здесь сегодня утром. — Она посмотрела в небо. — Для меня было поразительным оказаться в команде корабля «Венера». Я всегда буду благодарна судьбе, что мне представилась такая возможность. И хотя на борту находилась я, но там была и каждая девушка, каждая молодая женщина, которая мечтает о небе. — Джилл замолчала, потом на ее лице вспыхнула широкая улыбка. — Мы прошли большой путь, это правда, но пока что не стоит бить себя в грудь. Надеюсь, что у нас найдутся деньги, чтобы оборудовать в космическом корабле кухню.

Она громко рассмеялась, и все вокруг громко и весело подхватили ее смех, за исключением Пола Типтона, который в ту же секунду побледнел. Джилл подняла вверх руки.

— Это замечательно — жить в Хьюстоне! Спасибо вам.

Она сошла с трибуны и тут же почувствовала железную хватку Пола на своем локте.

Он молча провел ее сквозь толпу, его лицо с широко раскрытыми глазами представляло собой маску ужаса и неверия. Через несколько секунд она прошла через дверь для отлетающих и оказалась в роскошном реактивном самолете. Первым делом она огляделась в поисках Джейка и, увидев, что он сидит рядом с Гаррисоном Тейлором в передней части салона, вздохнула и пошла по ковровой дорожке в заднюю половину.

Не ожидая приглашения, Пол сел рядом с ней.

— Джилл, в будущем ты должна избегать всех этих феминистских замечаний, — с кислым лицом сказал он. — Ты меня понимаешь?

Она резко повернулась к нему:

— Ради Бога, Пол! Разве мы не в Америке? Или я не пользуюсь свободой слова? Никто не принял мои слова всерьез.

— Да, это Америка, да, ты имеешь свободу слова, — прищелкнул он языком, — до тех пор, пока ты не участник программы. Прежде всего, Джилл, ты говоришь от имени всей программы. Такие реплики, как твоя, не тронут сердец тех, кто отвечает за финансирование и поддержку космических исследований. — Он тяжело вздохнул, качая головой. — Начиная с Нью-Йорка речи для тебя будут подготавливаться и ты будешь читать их слово в слово. Кроме того, я должен сказать тебе, предупредить тебя, что теперь все феминистские группы набросятся на тебя как чума, так что… — он сделал драматическую паузу, — ты должна избегать, избегать любых контактов с этими группировками. Ты меня поняла?

Было очевидно, что его вопрос не требовал ответа, ибо Пол тут же продолжил:

— Я понимаю, у женщин есть свои требования, но и ты должна понять, что программа космических исследований — неподходящее место для высказывания подобных требований. Ты женщина, Джилл, и ты летала в космос, и это говорит само за себя.

Она резко повернулась к нему и насмешливо улыбнулась.

— Да, мистер Типтон. Это говорит само за себя, особенно если учесть, как давно существует эта программа космических исследований и сколько лет потребовалось мне, да, мне, женщине, чтобы меня включили в полет. Это очень хорошо говорит само за себя. И кому я обязана этой великой честью? Какому-нибудь напыщенному старому политику, который держит в своих руках ниточки управления этой программой, или тем самым группам, которые оказывали давление на этого политика, настаивая на том, чтобы женщина-астронавт была включена в команду космического корабля? Скажите мне, кому я обязана?

— Как ты не понимаешь, что это не имеет никакого значения, — вздохнул он. — Значение имеет то, что ты участница космической программы и ты представляешь ее со всем достоинством, которое от тебя требуется. — Теперь было очевидно, что она раздражает его. — Женщины добиваются успеха. Но они никогда не бывают удовлетворены. Женщины уже везде — в Верховном суде, в политике, уже есть женщины мэры, губернаторы. Чего вы еще хотите? Чтобы женщины управляли миром? — Он сказал это как выплюнул. — Ты хочешь, чтобы женщина оказалась в Белом доме?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заоблачная идиллия"

Книги похожие на "Заоблачная идиллия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Келлоу

Джо Келлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Келлоу - Заоблачная идиллия"

Отзывы читателей о книге "Заоблачная идиллия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.