Элисон Келли - Маскарад для двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маскарад для двоих"
Описание и краткое содержание "Маскарад для двоих" читать бесплатно онлайн.
Чтобы успешно провести сделку по покупке модного курорта, Стефани и Джой вынуждены изображать женатую пару. Однако по завершении сделки выясняется, что брак был не таким уж и фиктивным. Особенно когда Стефани объявляет, что беременна…
— Проклятие! Я знала, что не стоит тебе говорить. Теперь ты тоже будешь волноваться.
Волноваться? Над кем она шутит?
— Пожалуйста, Джой, — подтолкнула она, — не паникуй. Очень слабый шанс, что это так.
— Но… но мы пользовались презервативами. Почему ты думаешь?.. Черт! Один слетел после того, как мы…
Она кивнула.
— Знаю, тогда мы думали, что это забавно. Но я вспоминала прошлую ночь и при размышлении… ну…
При этих словах Джой забыл о своем страхе возможного отцовства — она тоже думала о прошлой ночи. Нет, она размышляла о прошлой ночи, то есть почти разумно рассматривала то, что произошло. Как и он. Постоянно. Весь день.
— Слушай, Джой, — продолжала она, отвлекая его от эротических образов, — наверное, я слишком бурно реагирую. Я бы даже не подумала о возможности забеременеть, если бы ты не сказал об этом Тори сегодня.
Джой вскочил с софы и начал вышагивать по комнате. При виде его столь явного и сильного волнения Стефани начал грызть червячок вины. Конечно, она сказала это из чистой стервозности. Возможность того, что они зачали ребенка, была столь же призрачной, как и любовь Джоя. Но ей очень хотелось наказать его за то, что он так сильно ее обидел.
Сначала показался хорошим мужем, потом занимался с ней любовью так, будто она была самой драгоценной женщиной в мире, а затем публично заявил, что они ждут ребенка. То есть практически воплотил в жизнь ее самую заветную мечту, а потом жестоко ее отобрал. Она ненавидела его за это. Но слишком сильно любила, чтобы наслаждаться его страданиями. Ей не доставлял удовольствия его измученный вид.
— Джой… пожалуйста. Не из-за чего волноваться. Я… я уверена, что не беременна.
— Нет, не уверена. — Рот у него решительно сжался, когда он посмотрел на нее.
— Хорошо, но… но это вряд ли.
— «Вряд ли» не означает «невозможно».
Он прекратил ходить по комнате и встал перед ней. Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не взять в ладони его очень серьезное лицо и не стереть с него озабоченность поцелуями.
— Когда ты точно узнаешь? — спросил он напряженно.
— Хм… — Она быстро подсчитала в уме: — Через девять или десять дней.
Он рассматривал ее потемневшими глазами.
— Тогда хорошо. Ну, если ты… беременна, я… — кадык у него прыгал от попытки сглотнуть, — я… хочу на тебе жениться.
Сердце у нее глупо забилось от такого благородства.
— Если ты спросишь меня, я отвечу — нет.
— Что? Почему?
Его ошеломленность позабавила и рассердила ее.
— Потому что, — ответила она сухо, — я против человеческих жертвоприношений.
Он принял оскорбленный вид.
— Ты считаешь, что выйти за меня замуж — это жертва?
— Ради бога, Джой! Ты предельно ясно дал понять, что не хочешь жениться…
— Да, но я имел в виду добровольно, а тут другое дело. Если ты носишь моего ребенка, жениться на тебе — моя обязанность. Я бы женился на любой женщине при подобных обстоят…
Бух! Джой приземлился на спину. Свой удар правой Стефани сопроводила пинком ног.
— Ты можешь засунуть свои обязанности в задницу, Джой Фокс! Я бы не вышла за тебя замуж, даже если бы была на десятом месяце беременности с тройней и у меня уже было бы от тебя семеро детей!..
Джой схватил Стефани за лодыжку и потянул на себя, та упала на него и тут же начала вырываться.
— Отпусти, сукин…
— Шшш, Стефф. Успокойся, солнышко.
— Я тебе не «солнышко», ты… — она стукнула его кулаком в плечо, — ты бесчувственный, высокомерный негодяй! Отпусти меня!
— Нет! Ох! Стефф, перестань! Сейчас же! — крикнул он, хватая ее за запястья.
— Почему это? — Она вырывалась изо всех сил.
— Потому что ребенку и тебе нельзя перевозбуждаться.
Она мгновенно успокоилась. У нее на лице были растерянность и боль.
— Джой… я…
— Что?
Она качнула головой.
— Ничего. Я, конечно, мало чего знаю. Но даже если я беременна, думаю, немного гимнастики мне не повредит.
— Готов поверить тебе на слово. Но, — он потер челюсть, — я забочусь и о своем здоровье. И все же не могла бы ты сдерживать свою тягу к убийству, пока мы не узнаем точно?
Она спрыгнула с него и подбоченилась, отчего рубашка стала еще короче. Угрожающий шаг в его сторону — и красивые обнаженные ноги оказались всего в нескольких сантиметрах от его руки.
— У тебя такие заторможенные инстинкты, что ты даже ничего не заметил, пока я тебя не уложила!
Глаза у нее победно сверкали.
— Ты права. Я не заметил, — уступил Джой и подумал, что всего после нескольких дней общения со Стефани мысль о возможном отцовстве уже не так потрясла его, как это было бы неделю назад. Хотя должна была бы! Отцовство определенно не тот проект, которым он собирался заняться когда-либо. Заявление Стефф должно было сразить наповал. Но не сразило.
Конечно, в какой-то мере это благодаря тому, что Стефани не взвилась от радости, услышав предложение о женитьбе. Но черт возьми! Она не могла бы выразить хоть немного благодарности? Совсем недавно она собиралась замуж за этого негодяя Кэри только потому, что вообразила, будто влюблена в него!
Между тем Стефф еле слышно пробормотала «спокойной ночи» и скрылась за дверью своей комнаты. Джой знал, что ему не уснуть. Даже на самой удобной в мире кровати. Оставалось либо сидеть, тупо глядя перед собой и думая о том, чего не изменишь, либо попытаться наконец вспомнить, зачем он сюда приехал, и подумать, как можно сбить невероятную цену, которую Маллиган просит за курорт.
— Давай, Стефани, — пробормотала она своему отражению, — ты не можешь все утро просидеть в ванной.
О, если бы! Она поглубже вдохнула и взялась за дверную ручку. Если бы только…
В дверь громко стукнули. Стефани отскочила.
— Стефф, завтрак готов!
— Э… хорошо. Спасибо. Я сейчас.
Еще пять минут, чтобы собраться с силами. Нелепость ситуации заключалась в том, что она считала себя взрослым человеком и знала Джоя всю жизнь. Еще более нелепым было то, что сердце лихорадочно затрепыхалось, когда она села за стол и встретилась с Джоем взглядом.
— Надеюсь, ты хоть немного поспала? — спросил он, криво улыбнувшись. — У меня не получилось.
Он выглядел усталым — нет, измученным. Стефани почувствовала, как в ней зашевелилась совесть…
Только законченная стерва могла так поступить! А еще на Тори бочку катила! Полная раскаяния, она невольно взяла его за руку. Он вздрогнул от удивления, но сразу же откинулся на стул и убрал руку.
Стефани заставила себя улыбнуться, ей нельзя раскисать! Если она хочет, чтобы их дружба с Джоем пережила эту катастрофу, надо действовать. И для начала — извиниться.
— Извини, Джой. Не надо было вываливать все это на тебя. Тем более когда ты ведешь такие важные переговоры. Я поступила неосмотрительно и непрофессионально. Если бы Дункан узнал, он бы шкуру с меня содрал.
Джой скептически вскинул бровь.
— Если бы узнал что? Что мы спали вместе или что ты предупредила меня о возможных последствиях?
— Не прикидывайся. Конечно, последнее. Дункан не хуже нас с тобой знает, что твое либидо не оказывает влияния на твои выступления в зале заседаний.
Удачно получилось. Стефани уже собиралась откинуться на спинку стула с сознанием выполненного долга, когда Джой грохнул кулаком по столу, опрокинув кувшин с апельсиновым соком. У нее открылся от удивления рот.
— Спасибо за напоминание, Стефф! Я бы, конечно, ничего от него не скрыл, если бы сорвал сделку и ты оказалась беременной.
— Я не беременна.
— Можешь быть!
— Шанс минимальный, — сказала она больше себе, чем ему. — Не надо беситься, пока не убедимся.
— Я не бешусь!
— А что же ты отдернул руку, когда я минуту назад дотронулась до тебя? Как будто у меня бубонная чума! — Она заморгала, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы, и постаралась вернуться к рассудительному тону: — Давай подождем, пока не узнаем точно. Тогда, если я беременна, мы решим, говорить Дункану или нет, кто отец ребенка.
Джой вскочил со стула и снова стукнул кулаком по столу, на этот раз опрокинув стаканы.
— Никаких «решим»! — проревел он. Он был готов взорваться от ярости. Никогда еще ему так не хотелось убить кого-нибудь собственными руками. Черт бы ее побрал! — Пойми… вот что… Стефани. — Он понизил голос, но слова звучали четко. — Если у тебя будет мой ребенок, Дункан и все вокруг узнают, что я его отец.
Медленно наклонившись, он положил одну руку в лужу апельсинового сока, а другую на спинку стула, отрезав ей путь к отступлению.
— Ты все поняла, Стефани Элизабет Бернадетт Уортингтон? Потому что у меня совершенно отсутствует намерение спокойно стоять в стороне, пока ты будешь изображать брошенную мать-одиночку.
— Н… но ты знаешь, что Дункан неодобрительно смотрит на личные отношения на работе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маскарад для двоих"
Книги похожие на "Маскарад для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элисон Келли - Маскарад для двоих"
Отзывы читателей о книге "Маскарад для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.