Мишель Зевако - Эпопея любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эпопея любви"
Описание и краткое содержание "Эпопея любви" читать бесплатно онлайн.
Мишель Зевако (1860–1918) — известный во Франции писатель, продолжатель традиций Александра Дюма, Эжена Сю, Поля Феваля. Десять из его многочисленных романов посвящены истории рода Пардальянов. Перед читателями один из них.
Вместе с главным героем романа, отважным шевалье де Пардальяном, мы попадаем в водоворот дворцовых интриг Екатерины Медичи и ее окружения, приведших к трагическим событиям Варфоломеевской ночи. Мы встретимся с прелестными женщинами и благородными мужчинами, с истинным великодушием и низким коварством, с предательством, верностью и всепобеждающей любовью.
— Можете быть уверены, Ваше Величество.
— И вы точно сообщите мне признания этих людей?
— Клянусь, мадам!
— Хорошо! Но помните, я отдаю вам жизнь Пардальянов в обмен за Колиньи… помните, ваш друг обещал…
— Уже завтра утром мой друг займет позицию в монастыре, в доме каноника.
Когда Моревер вышел от королевы, лицо его горело, в горле пересохло, но в душе он ликовал.
«Ну что же, дело потихоньку продвигается, — думала Екатерина Медичи. — Молитесь, господин адмирал, молитесь! Но дойдут ли ваши молитвы до Господа?.. Что касается этих головорезов Пардальянов, то я узнаю, чего же хочет от них Данвиль… В Тампле, рядом с камерой пыток, есть темная каморка, там все превосходно слышно».
В молельню вошла королевская камеристка Паола.
— Мадам, в зале перед вашими покоями граф де Марильяк бурно объясняется с Нансеем.
Улыбка замерла на губах королевы.
— Чего же хочет наш дорогой граф?
— По-моему, он требует, чтобы капитан охраны немедленно попросил у Вашего Величества аудиенции для него.
— Хорошо, скажи, чтобы Марильяка впустили.
Лицо королевы выражало полную безмятежность, улыбка стала еще лучезарнее, но в душе она встревожилась: «Можно арестовать его прямо сейчас, — размышляла Екатерина. — Это так просто. Да… но вдруг он расскажет? Нет, арестовывать нельзя. Терпение, терпение… Еще денек подождем. Если я прикажу убить его сегодня, эта дура Алиса может такого натворить… А сейчас они оба у меня в руках. Не стоит портить игру!»
На пороге появился Марильяк, и королева ласково произнесла:
— Здравствуйте, дорогой граф! Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной…
Екатерина отодвинула в сторону письма на столе и знаком пригласила взволнованного бледного Марильяка подойти поближе.
— О чем вы желали спросить? — продолжала королева. — Хотите узнать, все ли готово к завтрашней церемонии?
Марильяк преклонил колени.
— Нет, Ваше Величество, — с дрожью в голосе произнес он, — вы так добры, что в завтрашнем дне я не сомневался ни на минуту. Нет, мадам, речь не обо мне, о другом. Я пришел просить помиловать моего друга.
— Помиловать? — удивленно спросила королева.
— Точнее, я молю не о помиловании, а о справедливости. Один из моих друзей арестован. Этот человек мне друг, мы с ним — как братья.
— Достаточно, граф, — взволнованно произнесла королева, — вы любите этого человека, поэтому я готова сделать для него все, о чем попросите. Я желаю ему добра так же, как и вам.
— Увы, мадам, к несчастью, он дважды разгневал вас. Первый раз при встрече с вами в доме у Деревянного моста, в той самой комнате, где я имел счастье познакомиться с вами. И второй раз — в Лувре, в кабинете Его Величества короля Карла.
— Граф, — с грустью заметила Екатерина, — люди часто огорчают меня — тогда я стараюсь поскорее о них забыть…
— Это шевалье де Пардальян, Ваше Величество. Королева сделала вид, что вспоминает, потом, всплеснув руками, воскликнула:
— Ну конечно! Я совсем забыла об этом молодом человеке… Теперь вспомнила — я предлагала ему поступить ко мне на службу. Неужели он арестован?
— Да, мадам! Прошу вас, освободите его. Клянусь, шевалье не мог ничего замышлять ни против короля, ни против Вашего Величества.
— Нансей! — позвала Екатерина, ударив молоточком в гонг.
Вошел капитан охраны.
— Нансей, вы знаете, что арестован один молодой человек, шевалье де Пардальян?
— Да, мадам, его уже арестовывали один раз, но тогда он сбежал из Бастилии.
— Кто отдал приказ об аресте? — сдвинув брови, спросила Екатерина.
— Его Величество король. Полагаю, этот молодой человек обвиняется в мятеже. Во всяком случае, мне известно, что он дважды оказывал сопротивление солдатам короля.
— О, мадам! — воскликнул Марильяк. — Позвольте объяснить, при каких обстоятельствах это случилось…
— Помолчите, граф, — сказала королева. — Вы свободны, Нансей.
Капитан удалился.
— Дорогое дитя, — обратилась Екатерина к Марильяку, — готова доказать вам мое расположение… так, словно вы мне сын, как Генрих и Франсуа… Обождите меня здесь.
Марильяк почтительно поклонился. Он дрожал — буря бушевала в душе его. У него появилась непоколебимая уверенность, что королева любит его, любит как мать. И эту женщину, которая смотрела на него с такой нежностью, говорила с таким волнением, называют преступницей и лицемеркой? Королева, считал Марильяк, безгранично доверяет ему, и это наполняло сердце графа благодарностью. Даже самому королю подозрительная Екатерина не доверяет так…
Королева оставила Марильяка в молельне одного, перед ним на столе лежали написанные ею письма. Конечно, граф мог бы узнать государственные секреты, но он скорее потерял бы зрение, чем позволил себе бросить хоть один взгляд на королевскую корреспонденцию.
Екатерина отсутствовала полчаса, но все это время она через потайное отверстие следила за поведением Марильяка в молельне. Все это время графа мучила одна мысль: Моревер сказал ему, что Пардальяна арестовали по приказу королевы-матери, но Екатерина, похоже, не помнила даже имени шевалье. Нансей же утверждал, что приказ об аресте отдал король. Впрочем, все это неважно, видимо, Моревер что-то перепутал.
Наконец вернулась Екатерина — радостная улыбка играла на ее губах.
— Удалось! — сообщила королева торжествующим тоном.
— О, мадам! — голос Марильяка прервался от волнения. — Неужели шевалье де Пардальян свободен?
— Король обещал мне, правда, нелегко было добиться этого. Кажется, ваш друг участвовал в заговоре, организованном маршалом де Монморанси.
— Пардальян? Что вы, мадам, нет! Я вам сейчас объясню… Дело в том, что маршал…
— Ни слова больше, граф! Это не мое дело. Если шевалье де Пардальян пожелает сообщить что-нибудь о маршале, он это скажет сам.
— Мадам, вы — великая королева! — воскликнул Марильяк.
— Увы! Я просто женщина, которая много страдала, а страдания делают нас снисходительными. Мне неважно, участвовал или не участвовал шевалье в заговоре, главное, что он — ваш друг. Передайте ему, что, если он хочет у меня что-нибудь попросить для себя или для маршала, я готова принять его послезавтра, в десять утра, после того, как король побеседует с ним.
— Его Величество желает лично допросить шевалье?
— Да. Мне удалось добиться отступления от официальной процедуры. Вашего друга будут допрашивать не судьи, а сам король… И, если ответы Пардальяна удовлетворят Его Величество, если шевалье объяснит, почему он скрывается во дворце Монморанси, его освободят и простят ему и скандал в Лувре, и пожар в трактире, и драку на Монмартрской улице.
— О, мадам! — воскликнул Марильяк. — Шевалье все объяснит без труда. Просто Пардальян и маршал хотят покинуть Париж. За всем этим кроется любовная история…
— Прекрасно, прекрасно. Прошу вас присутствовать завтра на утреннем приеме Его Величества, и вы сами сможете встретить своего друга.
— Мадам, он не покинет Лувр, не выразив вам глубочайшую признательность. Что касается меня, то моя жизнь принадлежит вам.
Зловещим блеском загорелись глаза Екатерины, но склоненный в низком поклоне Марильяк не заметил этого блеска, который привел бы его в ужас.
— Прощайте, граф, — произнесла королева. — Увидимся завтра в церкви Сен-Жермен-Л'Озеруа, а послезавтра утром встретимся в Лувре.
Граф удалился, чувствуя себя безмерно счастливым. Он решил вернуться к монастырю, и как раз в тот момент, когда Марильяк подходил к монастырским воротам, оттуда выехал всадник и поскакал в направлении Лувра. Граф попросил, чтобы его проводили к настоятелю. Встретившись с ним в приемной, Марильяк поинтересовался:
— Сударь, я хотел бы знать, если это не составляет для вас труда, здесь ли шевалье де Пардальян?
Услышав обращение «сударь», преподобный отец недовольно поморщился, но ответил вежливо:
— С удовольствием отвечу на ваш вопрос. Молодой человек еще здесь. Его должны были препроводить в Бастилию, но я только что получил приказ из Лувра, в котором мне предписывается оставить шевалье здесь до вторника и отдать ему лучшую келью в монастыре. Так что я уступил ему мое собственное жилище. Вот все, что я могу сказать вам.
— А что должно произойти во вторник? — спросил встревоженный Марильяк.
— Мне приказано освободить этого юношу во вторник утром и сообщить ему, что король желает побеседовать с ним во время утреннего приема и царственная особа рассчитывает, что он, как честный дворянин, не ускользнет…
— Ручаюсь, он будет в Лувре! — воскликнул обрадованный граф. — А можно с ним увидеться?
— Сударь, я лично не возражаю, но у меня нет никаких указаний на этот счет…
— Понимаю, — улыбнулся Марильяк, — понимаю и не настаиваю. Передайте, пожалуйста, шевалье, что во вторник утром я буду здесь и провожу его в Лувр.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эпопея любви"
Книги похожие на "Эпопея любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Зевако - Эпопея любви"
Отзывы читателей о книге "Эпопея любви", комментарии и мнения людей о произведении.