Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трагедия капитана Лигова"
Описание и краткое содержание "Трагедия капитана Лигова" читать бесплатно онлайн.
Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.
— Так и быть, — примирительно сказал Уэсли. Я согласен.
— За каждое судно пятьсот долларов приза, при условии, что ни одного человека из экипажа не останется в живых. — Дайльтон снова налил морякам по стакану рома. — Пейте за удачу, красавцы! Команды подобрать стоящие — из парней, кому на берегу нет места и по ком давно скучает веревка.
— О'кэй, — кивнул Стардсон. — Малютки в этом деле не годятся.
Дайльтон засмеялся, но его серые глаза по-прежнему оставались холодными. Руки так сжались в кулаки, что побледнели пальцы. Уэсли, пьянея, заявил:
— У меня такое впечатление, хозяин, что ты хочешь меня задушить!
— Если обманешь! — спокойно предупредил Дайльтон. — Запомни!
— Постараюсь. Ну а сейчас…
— Ну а сейчас проваливайте! — проговорил Дайльтон. Оставшись один, он вызвал Джилларда. Как и предсказывал Дайльтон, Уильям вскоре был отозван из России и стал его советником. Когда Джиллард вошел, президент китобойной компании сказал:
— Что слышно из России?
— Можете быть уверены, что в Петербурге наши действия у берегов Камчатки, да и по всему восточному побережью, не вызовут осложнений. Мораев заверял меня в частном письме.
— Хорошо, — кивнул Дайльтон. — Теперь займитесь тем, чтобы Лига гарпунеров стала нашей.
— Это не так легко. — Джиллард дрожащей рукой пригладил и без того безукоризненно причесанные волосы. Пухлое, холеное его лицо стало озабоченным. С каждым разом президент давал все более и более трудные задания. Последнее казалось особенно сложным и рискованным.
Чуть ли не двести лет назад норвежцы создали Лигу гарпунеров. Ее права неприкосновенны. По ее уставу охотником на китов — гарпунером мог стать лишь тот, кто уже десятки лет провел на море, приобрел навыки и получил благословение Лиги взять в руки гарпун, пику и вступить в единоборство с морскими гигантами. Дело, требовавшее меткого глаза и смелости, было доведено почти до священнодействия, доступного далеко не каждому. Оно доверялось лишь избранным. Промысел был обставлен сложным ритуалом, оплетен суевериями, приметами. Обычно Лига посвящала в гарпунеры норвежцев и очень редко — людей другой национальности. Вот почему на голландских, английских, французских, немецких судах гарпунерами чаще всего были норвежцы. Те, кто пытался стать гарпунером помимо Лиги, обычно расплачивались за это жизнью. Хозяева китобойных судов, правления компаний старались быть в лучших отношениях с Лигой и щедро платили ей взносы, чтобы заполучить лучшего гарпунера.
Совет Лиги состоял из пяти человек. Трое из них были норвежцы, один голландец и один англичанин. Членов Совета Лиги гарпунеры выбирали пожизненно. Замена происходила лишь после смерти одного из них на общем собрании гарпунеров, съезжавшихся зимой на отдых в Гонолулу.
— Пусть состав Совета Лиги будет прежним, но по крайней мере половина его должна служить мне, — тоном, не терпящим возражений, сказал Дайльтон. — Я должен контролировать прием новых гарпунеров в Лигу и назначение их на суда других компаний.
Сжатыми кулаками Дайльтон оперся о стол и многозначительно посмотрел на Джилларда. Советник неуверенно сказал:
— Я попробую…
— Выезжайте в Гонолулу или куда потребуется, — бесцеремонно прервал его Дайльтон. — И не возвращайтесь, пока не сделаете все, что мне надо. Лига должна быть нашей. Слышите, нашей! Не жалейте денег! За деньги можно купить кого угодно. А тому, кого нельзя купить, вовсе не обязательно жить на свете. Идите!
Джиллард поклонился и засеменил к двери. Низенький, полный, он, казалось, катился, как шар. Дайльтон с презрением посмотрел в его спину и, откинувшись в кресле, с удовольствием закурил сигару.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Солнце стояло над головой, но его часто закрывали тяжелые тучи. Они быстро плыли на юг, и их тени скользили по сине-серой воде.
Тяжело груженный баркас «Мария» шел под парусом, медленно переваливаясь с борта на борт. Баркас сидел в воде низко, и, когда поднималась крупная волна, людей обдавало брызгами. На буксире баркас вел шлюпку.
Слева тянулся суровый берег. Крутые, подступавшие к самой воде скалы были изъедены временем и непогодой. У их подножия с шумом разбивались волны, образуя белый кипящий венец. Небольшие скалы, оторванные друг от друга, стояли в воде, недалеко от берега, будто сбежавшие от матери дети.
На берегу, за скалами и долинами, между сопок виднелся густой лес, еще не успевший одеться в листву, и только маленькими островками голубели хвойные деревья.
За многодневное плавание только раз встретились китобоям люди. Шел первый шлюп с Камчатки. Он быстро промчался мимо, и снова — пустынное море.
Нет, оно не было пустынным. Словно непокорное существо, оно недовольно, угрожающе рокотало, то вздыбливая белоснежные гребни волн, то заставляя их притихнуть и стать пологими. И казалось, что волны, точно послушные посыльные, куда-то спешат, чтобы выполнить чей-то приказ. К одним они бежали разъяренные, с угрозой, высокие и шумящие, воинственно подняв пенные гривы, к другим — шли спокойно, с мирной, едва слышной, убаюкивающей песней…
В эту песню врывались резкие крики чаек. Они, распластав большие крылья, реяли над морем, высматривая добычу. И когда неосторожная рыба поднималась к самой поверхности, чайка камнем падала и выхватывала ее. Рыба извивалась серебристой упругой полоской.
Урикан, сидевший на носу баркаса, изредка кричал:
— Калым! Кит!
И люди с жадным любопытством скользили взглядами по воде, искали фонтаны. А их становилось все больше и больше. Это были высокие и тонкие полупрозрачные колонны, расширявшиеся к верхней части. Фонтаны китов — сейвалов.
Первый из них, когда кит показывался на поверхности, выбрасывался так стремительно и с таким шумом, точно выстреливался, остальные три — пять фонтанов, появляясь с перерывами, становились все слабее, и кит, показав верх головы и часть спины с большими серыми пятнами, уходил в воду, не выбрасывая над поверхностью лопасти хвоста.
Капитан Лигов, стоявший у руля, безошибочно определял:
— Сейвал. Сейчас «блины» будет делать, за сельдью охотится.
Когда сейвалы оказывались близко, а их моряки насчитывали иногда до пятидесяти, было видно, что сейвал не погружался глубоко. На поверхности то и дело возникали круглые гладкие пятна воды от движения хвоста кита. Это и были «блины». По ним да по жемчужным пузырькам воздуха, выпускаемого сейвалом, китобои легко определяли направление движения животного.
Киты шли на север.
Море жило. И чем больше к нему присматривались люди, тем оно становилось для них все менее пустынным и однообразным.
Пригревало солнце. Шуршал о парус и снасти ветерок, всхлипывала под бортами вода. Федор Тернов управлял парусом. Баркас быстро шел вдоль берега на северо-запад. И чем ближе было к бухте, рекомендованной Козакевичем, которую китобои назвали бухтой Надежды, тем чаще отрывались от своих дел моряки и выжидательно посматривали вперед.
Ходов дымил трубкой. Павел и Петр что-то мурлыкали, сшивая большими матросскими иглами палатку из брезента. Алексей зарисовывал в альбом берега, чаек. Его карандаш легко скользил по бумаге. Тишину нарушил бас Антона Прокопьевича:
— Бревно плывет!
Плотник стоял у мачты в накинутом на плечи полушубке, без шапки, хотя море еще дышало холодом. Его густые волосы перебирал ветерок. Протянув вперед руку, он указывал на видневшийся на поверхности темно-бурый широкий предмет метров шести длиной. На середине виднелся бугор. Лигов вскинул к глазам подзорную трубу и рассмеялся:
— Хорошо бревно! Да это же кашалот спит. Эх, его бы сейчас гарпуном!
В глазах капитана вспыхнул охотничий азарт. Шлюпка подошла ближе к киту. Все с интересом смотрели на него. Алексей зарисовывал кашалота в альбом. Лигов поднял винчестер и выстрелил в кита. Тот дернулся, словно ужаленный комаром, и, сильно сгорбившись, стал круто уходить вглубь, выбросив из воды хвост с широкими лопастями. Наконец кашалот скрылся в глубине. Лигов проговорил:
— Скоро мы их так отпускать не будем.
Капитан с нетерпением посмотрел на берег. Скорей бы высадиться. Где же эта бухта Надежды? Он окликнул Урикана:
— Скоро будем дома?
— Вот за этим мысом, — сказал за эвенка плотник.
— Откуда знаешь? — удивился Лигов.
— Доводилось бывать, — уклончиво ответил Антон Прокопьевич.
Слева проходила высокая пикообразная серая скала. Она, выдаваясь из береговой линии, напоминала сторожевую башню с белыми, вечно кипящими у подножия волнами. Едва шлюпка миновала скалу, как китобои увидели широкую, вдающуюся в сушу спокойную бухту. Моряки не отрывали взгляда от ее спокойной поверхности, широкой полосы золотистого песка, дугообразной линии берега. Лигов подумал, что бухта похожа на лагуну тропических коралловых островов. Только вместо пышной растительности виднелась чахлая поросль и лишь за ней поднималась стена северного леса. Он был особенно густ вдоль реки, извивавшейся в узкой долине между сопок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трагедия капитана Лигова"
Книги похожие на "Трагедия капитана Лигова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова"
Отзывы читателей о книге "Трагедия капитана Лигова", комментарии и мнения людей о произведении.