Эми Казинс - Сказочная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказочная любовь"
Описание и краткое содержание "Сказочная любовь" читать бесплатно онлайн.
Чтобы разобраться в собственных мыслях, Грэйс Хэйли бежит от навалившихся проблем.
Скрываясь под девичьей фамилией матери и встретив настоящую любовь, она запутывается все больше…
Грэйс отдала по телефону распоряжения персоналу отеля и на минуту задержалась у зеркала: волосы в полном порядке, макияж, костюм от Шанель, туфли на высоких каблуках — все безупречно, словно Грэйс родилась во всем этом. Бессознательным движением она подняла волосы вверх, как делала, собираясь на работу в бар.
Контраст между Грэйс — владелицей «Хэйли Групп» и Грэйс — официанткой у Тайлера, заставил ее вздрогнуть. В одном теле жили две женщины, и Грэйс даже не знала, какая из них настоящая.
Оживленный разговор в конференц-зале постепенно перешел в мирное русло. Когда официанты накрыли банкетный стол, присутствующие устремились к бокалам с вином и коктейлями.
Толстый джентльмен наложил себе полную тарелку холодных закусок, что незамедлительно повлияло на его настроение.
— Почему бы не продолжить нашу встречу в более неформальной обстановке? — Широким жестом он указал на кресла, расставленные в противоположном конце зала.
— Отличная идея, — согласилась Грэйс. Она уже была абсолютно уверена в своей победе, оставались лишь чистые формальности.
Когда бокалы опустели, а с вешалки исчезли пальто и меховые накидки, Грэйс, горячо поблагодарив Франклина, закрыла дверь зала за уходящими бизнесменами. Угощение в дружеской обстановке — и вот они уже единодушно проклинают непорядочно поступившего мистера Хантингтона, одобряют ее решение не торопиться с продажей «Хэйли Групп» и просят уведомить их в случае, если она изменит планы.
Грэйс победила. Правда, в глубине души остался неприятный осадок: ведь она вынуждена пользоваться приемами своих родных и так называемого жениха, чтобы противостоять их козням.
Но это пройдет, в понедельник утром она возобновит руководство корпорацией, Франклин подготовит необходимые документы, и Грэйс вернется к прежней жизни.
Но сначала необходимо все объяснить Тайлеру.
Золотые лучи заходящего солнца проникали через окна бара. Грэйс старательно избегала разговоров по душам, проклиная собственную трусость. Тайлер не задал ей ни одного вопроса, даже по поводу опоздания в пятницу вечером, лишь пошутил:
— Скорее принимайся за работу, а не то я приплюсую проценты к твоему партнерскому взносу.
Его подчеркнуто тактичное поведение заставило Грэйс еще больше устыдиться собственной лжи. Когда в воскресенье он попросил ее присмотреть за баром в его отсутствие, она с готовностью согласилась, радуясь возможности вернуть Тайлеру хоть часть неоплатного долга.
Зазвонил телефон.
— «Гриль-бар Тайлера», это Грэйс. Чем могу служить?
— Грэйси? Мерси. Слава богу, ты здесь.
— Поль?
В этот момент дверь распахнулась, и в зал вошел Тайлер. Увидев Грэйс, он улыбнулся и, обменявшись парой слов с посетителями, направился к ней. В трубке раздалась тирада на французском языке.
— Поль, почему ты в такой ярости?
— В ярости? Это еще не ярость! Ты увидишь мою ярость, когда я задушу этого болвана собственными руками!
Тайлер приближался, и Грэйс, взглянув в его темные глаза, мгновенно утратила способность мыслить. Она поспешно пробормотала:
— Поль, не беспокойся о Чарльзе, он не сможет сделать ничего плохого, я об этом позаботилась. — Тайлер был уже рядом и, обняв Грэйс за талию, привлек ее к себе. — Все будет хорошо, я скоро позвоню тебе. Пока.
— Но, Грэйси, тебе нужно поговорить… — Но девушка уже повесила трубку.
— Привет.
— Привет.
— Как дела в баре?
— П-прекрасно. — Грэйс осеклась, когда палец Тайлера нежно коснулся ее губ. — Все хорошо, послеобеденное затишье, люди начинают собираться только сейчас.
— Я целый день скучал без тебя, — прошептал Тайлер, запечатлевая на губах девушки страстный поцелуй, который, словно электрический ток, пронзил ее тело. — Кто такой Чарльз?
— Мой бывший, — ответила Грэйс, не задумываясь.
— Бывший дружок? — Тайлер заглянул ей в глаза. — Случайно не тот ли парень, который доставил тебе столько неприятностей? Хочешь, я его как следует отделаю?
Тайлер стоял к ней вплотную, и девушка подумала, что вряд ли ей представится лучшая возможность рассказать правду.
— Тайлер…
— Какая трогательная сцена, дорогая. Надеюсь, я не помешал?
При звуке приторного вкрадчивого голоса, раздавшегося сзади, у Грэйс кровь застыла в жилах, а по спине пробежали мурашки. Это был голос из ее ночных кошмаров, от власти которого над собой она тщетно пыталась избавиться. Тайлер посмотрел на вошедшего поверх плеча девушки. Грэйс прекрасно знала, кого он увидел.
— Чем могу помочь? — спросил Тайлер, обняв девушку за плечи и не давая ей повернуться.
— Думаю, ничем. — Чарльз нарочито медленно растягивал слова. — Хотя, судя по всему, вы неплохо помогаете моей будущей жене.
По напряженным рукам Тайлера Грэйс почувствовала, что он готов перескочить через стойку и наброситься на незваного гостя. Но это было ее сражение, это ей предстояло встретить лицом к лицу врага, от решающей битвы с которым она так долго уклонялась. Грэйс посмотрела Тайлеру в глаза и решительно покачала головой, потом резко повернулась.
— Чарльз.
Он совершенно не изменился: те же светлые волосы, небрежно свисающие на лоб, губы, застывшие в гримасе брезгливости, ухоженные руки, которые мужчина немного неестественно держал перед собой, словно опасаясь случайно до чего-нибудь дотронуться, и даже характерный выговор, отшлифованный в лучших университетах восточного побережья, был тот же самый.
— Добрый вечер, Грэйс.
— Что ты здесь делаешь?
— Шатаюсь по трущобам. Так же, как и ты. — Чарльз окинул ее презрительным взглядом. — Пора положить конец нашим страданиям, ты не находишь?
— Прекрати, Чарльз.
— Знаешь, дорогая, — он обвел широким жестом зал, — это местечко вполне могло бы сойти за служебный коридор в «Найс». Просто не верится, что ты все это время скрывалась в такой лачуге.
— Немедленно замолчи! — Грэйс повысила голос, и несколько завсегдатаев обернулись. Чарльз слегка растерялся, правда, ненадолго.
— Похоже, пребывание здесь наложило отпечаток на твои манеры. Восхитительно, я и не представлял, скольким ценным вещам можно здесь научиться.
Грэйс ударила кулаком по стойке.
— Дать объявления в газеты — еще не значит жениться, Чарльз. Что ты знаешь о ценах и ценностях? Ты научился только тратить, а не зарабатывать деньги. Я спрашиваю еще раз, что ты здесь делаешь?
— Что ж… — Чарльз не спеша извлек из внутреннего кармана пиджака изящный золотой портсигар и аккуратно достал оттуда тонкую черную сигарету.
Он выжидательно посмотрел на Грэйс, но девушка хранила молчание, не двигаясь с места, и Чарльз со вздохом полез все в тот же карман за золотой зажигалкой. Щелкнув, он прикурил сигарету от голубого язычка пламени и, затянувшись, выпустил дым прямо в лицо Грэйс.
Тайлер быстро перегнулся через стойку, и раздавленная сигарета оказалась в пепельнице прежде, чем кто-либо из присутствующих успел моргнуть глазом.
— Я советую вам или ответить на вопрос леди, или немедленно убираться отсюда. — Тайлер опрокинул содержимое пепельницы в мусорную корзину.
Чарльз явно колебался, не зная, зажечь ли вторую сигарету. Поразмыслив, он все же решил воздержаться.
— Ко мне поступила довольно тревожная информация, всколыхнувшая в последние несколько дней определенные деловые круги. — Голос Чарльза звучал уже не столь уверенно. — Похоже, ты вернулась, Грэйс, расстроив мои тщательно подготовленные планы. Я пригласил Франклина на обед, и тот все рассказал. Он всегда считая, что ты заслуживаешь большего, чем отведенная тебе роль, дорогая.
— А я всегда считала его слишком глупым для адвоката. По крайней мере, хоть один из нас оказался прав.
— Хватит, прервем ненадолго обмен оскорблениями и представимся друг другу. — Тайлер скрестил руки на груди. — Я Тайлер, владелец этого заведения.
«Жених» Грэйс самодовольно улыбнулся.
— Чарльз Хантингтон Третий, президент «Хэйли Групп». Уверен, вам приходилось бывать в одном из моих, вернее, наших ресторанов.
Но Тайлер смотрел не на Чарльза, вопросительный взгляд темных глаз был устремлен на Грэйс. Девушка ощутила, как стремительно растет между ними пропасть. Очень медленно Тайлер протянул ей руку.
— Я предложил представиться друг другу, Грэйс. — От его тона сердце у нее в груди оборвалось. — Я имел в виду всех присутствующих, без исключения.
Даже в худшем варианте Грэйс не могла представить себе такого поворота событий.
— Грэйс Хэйли. — Она пожала руку Тайлера, предчувствуя, что делает это в последний раз.
— Из «Хэйли Групп»? — Казалось, слова обжигают ему губы.
— Да.
— Каким же идиотом я оказался. — Тон Тайлера резанул Грэйс больнее ножа. — Это ведь было очевидно. — Он на мгновение прикрыл глаза, потом снова посмотрел на девушку, словно видя ее впервые. — Я даже не желаю слышать, какую игру ты вела здесь. — Он коротко и отрывисто рассмеялся. — Я всегда знал, что ты что-то скрываешь, но решил дождаться, пока ты, доверившись мне, расскажешь правду. Но я не мог вообразить себе ничего подобного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказочная любовь"
Книги похожие на "Сказочная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эми Казинс - Сказочная любовь"
Отзывы читателей о книге "Сказочная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.