Кара Колтер - Он, она и Анжелика

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Он, она и Анжелика"
Описание и краткое содержание "Он, она и Анжелика" читать бесплатно онлайн.
Тони Карлтон приехала и Ванкувер из Калифорнии, чтобы заказать коллекцию эксклюзивных молелен женской одежды для сети своих магазинов. Она и украшения приглядела в маленькой китайской лавчонке, в том числе кольцо из нефрита, которое, по словам продавца, должно принести счастье. Однако пока что оно втянуло Тони в цепь невероятных и опасных приключений.
Еще до того, как Тони ее рассмотрела, ей показалось, будто в комнате стало светлее.
Когда же она подняла глаза вверх, у нее перехватило дыхание.
Девочке можно было дать года три-четыре, и она была живой копией своего дяди, только в уменьшенном и более утонченном виде. Темные пышные волосы, громадные сапфировые глаза.
Она что-то лепетала констеблю, но, увидев Тони, остановилась на полуслове и скомандовала:
— Вниз.
Это прозвучало почти как королевский приказ.
Девочка вприпрыжку подбежала к Тони и застыла, неподвижно уставив на нее огромные глаза. И вдруг заулыбалась.
— Здравствуй, моя тетя, — сказала она.
— Что? — спросил Гаррет. — Что ты сказала?
— Я сказала: здравствуйте, — ответила девочка и дернула плечиком.
— Мне послышалось: «Здравствуйте опять». Вы что, знакомы?
Анжелика смотрела на Тони, и у нее в глазах мелькали лукавые искорки. А Тони испытывала странное чувство — как будто она действительно уже встречала этого ребенка; и еще что-то более глубокое, от чего захватывало дух, как будто стоишь над пропастью.
Но почему это дитя назвало ее «тетей»? И почему Гаррету послышалось что-то другое?
— А на улице снег, — радостно сообщила девочка. — А у меня новый тобогган. Пойдешь завтра со мной кататься?
Пухленькая ладошка легко уместилась в руке у Тони.
— Тобогган? Это что, такие сани? — спросила Тони неуверенно.
Анжелика энергично закивала головой.
— Только я люблю ездить быстро, — предупредила она.
И Тони, никогда раньше не видевшей настоящего снега, вдруг ужасно захотелось мчаться с горы с этой маленькой девочкой, и все ее приключение вдруг представилось ей совсем в ином, волшебном свете. Четыре дня, которые ей предстояло провести здесь, показались ей не опасным и тягостным заточением, а зовом судьбы. Это сама судьба позвала ее назад, к истокам, к тому, что всегда было, есть и будет.
Она оторвала взгляд от сияющих голубых глаз и взглянула на Гаррета — те же глаза, тот же цвет, только в них прибавилось что-то непонятное и загадочное.
Она поежилась.
Здравствуйте опять…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда Тони, глядя на деревья, с каким-то детским восторгом воскликнула: «Ой, рождественные елки!» — в душе у Гаррета что-то произошло. А потом еще, когда она побежала по дорожке к дому… До этой минуты между ним и ею росла степа. И что общего могло быть у него с этой топ-моделью? Рыжее облако волос, ярко-зеленые глаза, прямой носик, пухлые губки, кожа — кровь с молоком. А ноги — длинные и стройные, а фигура — гибкая и тонкая, да еще в прекрасно сшитом костюме. И юбка как раз той самой длины, от которой сразу сохнет во рту.
Вот все это ему в ней сразу и не понравилось. Именно такие женщины превращают мужчин в жалких существ, готовых на все ради их благосклонности. А он никогда ничьей благосклонности не добивался, и не собирается.
И все же… Когда она, запрокинув голову, приняла черные ели, сосны и пихты за рождественские елки, из стены выпал первый кирпич. А когда наклонилась и подняла горсть снега, стена треснула. И совсем не потому, что короткая юбка высоко задралась и обнажила безупречные бедра. Вовсе нет. Просто в этот миг под броской внешностью прекрасной женщины открылась по-детски чистая душа.
Она оглянулась — вокруг губ у нее налип снег — и стыдливо вспыхнула.
И стена рухнула.
Ему оставался единственный способ обороны — ледяное безразличие. В результате она решила, что он принимает ее за воровку.
В принципе, чувство уязвимости ему было несвойственно, как, возможно, и чувства вообще. Но после гибели брата Мэтью и его жены Сары и особенно с приходом в его жизнь Анжелики короста спала, и его сердце осталось беззащитным.
Теперь ей надо только захотеть — и он не устоит. Очень ей это нужно, мысленно усмехнулся Гаррет.
А какое доброе было у нее лицо, когда она увидела в дверях Анжелику на плечах у Фрея, как ласково сияли ее глаза! Нет, лучше было бы на нее совсем не смотреть — она может разбить вдребезги его и так уже раненое сердце, сама того не осознавая.
А если она и в самом деле такая, какой кажется? Прекрасная и телом и душой? И впереди четыре дня?
— Что ты сказал, дядя?
— Что? Ничего!
Фрей посмотрел на Гаррета с ухмылкой, довольный, словно кот, только что съевший канарейку.
Анжелика, удостоверившись, что окончательно очаровала Тони, подбежала к Гаррету и уселась к нему на колени.
— Ты привез мое печенье?
Гаррет вскинул брови, делая вид, что не понимает.
— Какое печенье?
Но она ему не поверила.
— Ну мое, с бумажками. Где оно?
Он засмеялся — это была их традиционная игра.
— Печенье с предсказаниями, — поправил Гаррет. — Оно там, у входной двери.
Через минуту она вернулась с большим пакетом. Вежливо обойдя всех по очереди, она взобралась коленками на свой стульчик и, разломив одно печенье, стала водить глазами по бумажке, словно читая.
— Ты первый, — обратилась девочка к Гаррету.
— Ваши старания будут вознаграждены сторицей, — прочитал он.
В своей спасательной команде они неизменно к каждому предсказанию добавляли: «в постели». Гаррет скосил глаза на сидевшую неподалеку мисс и мысленно подставил-таки желанное словечко в конце фразы. Было бы неплохо.
Он одернул себя — посолиднее, глава семейства!
— Теперь ты. — Анжелика повернулась к своему обожателю Фрею.
— Ты поймаешь много преступников и прославишься, — с непроницаемой миной прочел тот.
Анжелика недоверчиво сощурилась.
— Обманщик, — крикнула она.
Фрей со смехом прочитал:
— Забудь о прошлых тревогах. Будущее прекрасно.
— А теперь ты. — Анжелика посмотрела на Тони.
— Ты узнаешь много счастья. — Лицо Тони не выразило ни малейшей радости. Наоборот, уголки губ у нее опустились, брови чуть сошлись на переносице.
Гаррет мысленно добавил «в постели» и почувствовал такое невыносимое возбуждение, что быстро подошел к раковине и сунул чайник под кран — налить воды для какао.
— То же самое сказал мне тот человек в китайском квартале, который дал мне кольцо, — произнесла Тони задумчиво.
Какой густой, мягкий голос, прямо сбитые сливки. Хотя что это за сравнение? Оно ей совершенно не подходит.
— Прочти мое. — Анжелика сунула бумажку в руку Тони.
Гаррет почувствовал себя задетым. Уже сместили? Да нет, просто Тони ближе, а он все еще возится с шоколадом. Это старушки возятся. А мужчины что? Обеспечивают?
Смешно, еще час назад ни о чем подобном он и подумать не мог. Чувствуешь? Она из тех женщин, которые могут заставить тебя даже думать по-другому.
— Люди видят в тебе лидера, — прочла Тони.
Как раз в этот момент Гаррет с подносом в руках направился к столу. Он посмотрел на сияющую племянницу, потом на Тони, на лице у которой расцвела широкая улыбка. На щеках появились ямочки.
Что-то она очень часто улыбается. Кое-кто наверняка многое бы отдал, чтобы заставить ее вот так улыбаться.
Гаррет с грохотом поставил поднос обратно на стойку. Хватит с него.
— Это что? — спросила Анжелика.
— Это то, что доедай свое печенье — и спать. И мы все тоже пойдем. Уже поздно.
Анжелика принялась по крошечке откусывать печенье, умудряясь одновременно допрашивать Тони:
— А в Калифорнии все время жарко? Ты каждый день ходишь на пляж? А бикини надеваешь?
Гаррет представил Тони в купальнике, и у него стало сухо во рту. Слишком долго он жил отшельником.
Говорит, что не надевает. Интересно почему? Уж кому его и надевать, как не ей?
— А ты видела китов? А дельфинов? А кенгуру? А сусликов?
Гаррет понял, что его дорогая племянница прибегла к испытанной тактике — тянуть время, чтобы не ложиться спать, хотя глаза уже сами закрываются. Не пройдет и минуты, как ее головка упадет на стол, и все — она спит. Однажды она так неожиданно сползла со стула на пол, что он даже не успел сообразить, что к чему.
— Анджи, пора спать, — строго сказал Гаррет, поднял девочку со стула и понес в прихожую.
Через несколько минут она уже была в красной фланелевой ночной рубашке, которую Гаррет ей сегодня купил, и с кое-как завязанными лентой волосами.
— Покойной ночи, дядя, — пробормотала она, высовываясь из-под толстого ватного одеяла. — Пусть тетя пожелает мне покойной ночи.
— Она тебе никакая не тетя, — возразил Гаррет с совершенно неуместной горячностью.
— А, — сонно отмахнулась Анжелика. — Пусть она придет и поцелует меня на ночь.
— Анджи, ты ведь ее почти не знаешь.
— Знаю! — В голосе девочки проскользнула гневная нотка.
Гаррет даже вздрогнул.
— Но откуда?
Она с серьезным видом ткнула себя пальчиком в грудь.
— Отсюда.
— Ах ты, маленькая озорница, — проговорил он облегченно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Он, она и Анжелика"
Книги похожие на "Он, она и Анжелика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кара Колтер - Он, она и Анжелика"
Отзывы читателей о книге "Он, она и Анжелика", комментарии и мнения людей о произведении.