Уинифред Леннокс - Пробуждение желаний

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пробуждение желаний"
Описание и краткое содержание "Пробуждение желаний" читать бесплатно онлайн.
Аннотация
Несчастная любовь – словно заноза: хочешь избавиться от нее, а она уходит все глубже…
Воспоминания о бывших возлюбленных мешают героям этой истории по-настоящему радоваться жизни. Ради забвения взбалмошная Клэр Макбрайд ищет приключений, заводит рискованные знакомства. Прошедший огонь, воду и медные трубы Крейг Риверс, наоборот, мечтает о тихой заводи. Судьба сводит Клэр и Крейга, но им приходится через многое пройти, пока в их истосковавшихся по счастью душах зародится настоящее чувство…
– Просто немного невыспавшейся. Неудивительно, ты ведь столько пережила… А где Крейг? – поинтересовалась Мег, зыркая по сторонам. – Он что, здесь больше не живет?
– Нет.
– А…
У наружной двери снова звякнул колокольчик.
– Надеюсь, это не ребята и не полиция!
Клэр поплелась открывать. На пороге она с изумлением обнаружила выглядывающего из-за огромного букета роз посыльного.
– Мисс Клэр Макбрайд? Распишитесь.
– Не может быть… Здесь какая-то ошибка.
– Никакой ошибки. Это ведь ваш адрес?
– Да…
– Какие цветы! – подскочила к ней Мег. – Вот это да!
Клэр оторопело посмотрела вслед удаляющемуся посыльному. Она ничего не понимала. Алые розы… Символ пылкой любви… Что все это значит? Кто-то решил над ней подшутить?
– Поставь же их в воду, что ты застыла!
Они вернулись в дом. Клэр достала большую вазу, наполнила ее водой.
– Потрясающий букет! – продолжала восторгаться Мег. – От кого он?
– Понятия не имею. – Клэр осмотрела цветы. – Ни карточки, ни записки.
– Сплошная секретность! Кто бы это мог быть?
– О Боже, Мег, я и правда не знаю! Помолчи хоть минуту, у меня от тебя голова болит! – Клэр поставила розы в воду. – Может, от Фаррела, из тюряги…
– Клэр, да что с тобой сегодня! Ты чего такая ядовитая? Наверное, у тебя женские праздники?
– Вот именно. Один бесконечный женский праздник…
Выпроводив подругу, Клэр в задумчивости воззрилась на букет. Кто же его прислал?
Джек? Но он наверняка знаком с символикой цветов и никогда бы не прислал алых роз! Ктонибудь из сокурсников? Но за ними никогда не водилось ни больших денег, ни шикарных манер…
Размышления Клэр снова прервал звон колокольчика.
– Сегодня что, день посещений? – ворчала она, ИДЯ открывать.
На сей раз за дверью возвышался дивный душистый куст из жимолости, белых лилий и анемонов.
– Послушайте! – взмолилась Клэр. – Вы уверены, что делаете все правильно?
Посыльный взглянул на нее с вежливым недоумением.
– Что вы имеете в виду, мисс?
Расписываясь, Клэр заметила, что новый букет прислан из другого магазина. Сейчас позвоню туда и узнаю, кто сделал заказ, подумала она. Чей это дурацкий розыгрыш…
Но не успела она набрать номер, как телефон зазвонил сам.
– Клэр?
Она подпрыгнула. Крейг!
– Да?..
– Ты не против, если я заеду? Минут через двадцать? – Он был вежлив и лаконичен, как всегда.
– Конечно, разумеется… – На Клэр словно напал столбняк. – Заезжай, я дома…
Она повесила трубку. Этого она и боялась! Любое свидание с Крейгом непосильное испытание для ее перекрученных нервов. Одна лишь мысль о нем парализует волю и нестерпимо обостряет желания… Господи, когда же это кончится! Пусть побыстрее забирает свои вещи и катится куда-нибудь подальше!
Выйти из оцепенения Клэр помог звонок Джека. Он пригласил ее на ланч и признался, что послал белоснежный букет с лилиями.
– Меня опередили! – рассмеялся он, узнав о розах. – Обидно, но справедливо. Мне следовало прислать его вчера…
– Значит, ты точно не заказывал алых роз? – озабоченно переспросила Клэр. – Видимо, в магазине что-то напутали…
– Почему это так тебя волнует, детка? Я думал, ты любишь цветы.
– Неприятно быть обязанной неизвестно кому… А если это чужой букет, то неприятно вдвойне…
– Это ты от Крейга заразилась тотальной ответственностью перед всеми и за все на свете? – поддел он ее.
– Джек, я сейчас на тебя гавкну!
– Прекрасная идея! Дзэнская тренировка – вещь незаменимая!
Клэр расхохоталась. Настроение ее улучшилось настолько, что она даже нашла в себе силы улыбнуться, открывая Крейгу дверь. Впрочем, сделала она это без слов и как бы немного отстраненно. Пусть не думает, что улыбка адресована ему…
– Ну, как там Алан? – почти одновременно произнесли они.
Последующий дружный смех немного разрядил обстановку.
– Все отлично, отлично… – Клэр поймала его взгляд, брошенный на цветы. – Белые от Джека, только что принесли… Чудесные, правда? А алые розы не знаю от кого…
– Вы с Джеком, кажется, подружились? – Глядя в угол, бесцветным голосом спросил Крейг.
– Конечно… Очень… А как же иначе? Он замечательный человек…
– Ну разумеется…
– А как твои дела? – осторожно поинтересовалась Клэр. – Вся эта неизвестность со следствием меня немного нервирует… Что вы там все-таки откопали?
– Все превосходно… – без выражения произнес он. – Тюрьмы Фаррелу не миновать, никакие шикарные адвокаты ему не помогут. У него всплыла куча заслуг – наркотики, разные вымогательства… Долго был осторожен как дьявол, но, увы, в конце концов психанул… Департамент полиции должен бы объявить тебе специальную благодарность, Клэр. Если бы не ты, Энди еще долго гулял бы на свободе… Признайся, чем ты его так достала?
– Не преувеличивай моих заслуг, Крейг. Достал его ты.
– В прямом смысле – да. А в переносном… – Крейг сделал выразительную паузу.
– Пытаешься оскорбить меня? – ледяным тоном осведомилась Клэр.
– Нисколько. Чтобы внедрить человека в банду, полиции обычно требуется уйма времени, усилий и денег, – спокойно пояснил он. – А у тебя все получилось абсолютно спонтанно… Я даже имел наглость посоветовать отделу специальных расследований привлекать для такой работы красивых смелых девушек со стороны. Они ответили, что им жалко девушек, к тому же смелых среди них совсем немного…
– Твои шуточки переходят все границы… Если ты явился за шмотками, забирай их и выметайся!
– Ты меня выставляешь? – Он удивленно поднял брови.
Клэр осеклась.
– Да. Нет. Делай, как знаешь… – Махнув рукой, Клэр повернулась, чтобы уйти.
– Ты больше ничего не хочешь спросить? – вдруг вкрадчиво осведомился Крейг.
Она остановилась.
– Конечно, хочу. Но ты же на все мои вопросы или отмалчиваешься, или начинаешь хамить!
Крейг приблизился к ней.
– Ты преувеличиваешь, Клэр. Мое так называемое хамство, как и твои выпады, – всего лишь способ защиты…
– Защиты от чего?
– А ты не догадываешься?
Он был совсем рядом. В полном смятении Клэр ощутила, что медленно и верно проваливается в бездонные, светлые, как сверкающий горный ледник, глаза Крейга, которые притягивали ее словно магнит… Но она была не в силах отвести взгляд.
– Внезапные исчезновения… Алые розы… Непонятные слова… Что все это значит, Крейг? – чуть слышно повторила она.
– Это значит, что…
Тут где-то совсем рядом противно и громко затренькал телефон.
– Я сломаю этот проклятый аппарат!
– Это мой. И… погоди немного, – Крейг, улыбаясь, достал из кармана мобильный. – Важный звонок, я его ждал…
Клэр почувствовала, что сейчас просто рухнет. Это уж слишком! Чертов прагматик!
Ничего он ко мне не чувствует, просто играет, забавляется моим смятением!.. Чей-то звонок сейчас для него важнее, чем то, что он собирался мне сказать!
Она прислушалась. Голос в трубке явно принадлежал женщине, причем молодой, та оживленно о чем-то вопрошала. Клэр захотелось уйти, но она малодушно не сдвинулась с места.
Какая свинья! Как он смеет – здесь, в моем доме! Она не могла расслышать, о чем именно идет речь, кроме пары утвердительных «да» Крейга и нескольких его любезных односложных замечаний. Разговаривая, он не переставал улыбаться и не спускал с Клэр глаз.
Потом повторил какой-то адрес, пообещал быть немедленно, поблагодарил и отключил телефон.
Клэр сердито посмотрела на него.
– Что, назначил еще одно свидание?
Крейг вдруг сгреб ее в охапку и потащил к двери.
– Куда ты… куда ты меня тащишь?
– Скоро узнаешь!
Со смехом он выволок ее на улицу, но Клэр уперлась каблуками в мягкую траву газона и громко выкрикнула:
– Я не двинусь с места, пока ты не объяснишь, что происходит!
Играющие у соседнего дома дети перестали бегать и с удивлением на них уставились.
– Ты срываешь мне деловую встречу! – Улыбаясь, Крейг уверенно тянул ее за собой.
– Ах, значит, у тебя деловая встреча? А я-то тут при чем? – не унималась она.
– О Боже, Клэр! Чем я, по-твоему, в последнее время занимался – кроме тебя, конечно, и этих дурацких детективных расследований? А теперь твое упрямство сводит на нет все мои усилия!
– Какие усилия?
– Мы едем смотреть яхту! Сегодня я должен дать окончательный ответ, или она от нас уплывет… Ну что мне сделать, чтобы ты наконец перестала упираться! – Недолго думая, Крейг легко подхватил Клэр на руки и донес до машины. – Вот, пожалуй, единственное решение…
На предельной скорости Крейг рванул «шевроле» с места. Соседские дети одобрительно помахали им вслед.
– Так бы сразу и сказал насчет яхты, – смущенная его напором, пробормотала Клэр.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пробуждение желаний"
Книги похожие на "Пробуждение желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уинифред Леннокс - Пробуждение желаний"
Отзывы читателей о книге "Пробуждение желаний", комментарии и мнения людей о произведении.