» » » » Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов


Авторские права

Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Человек с разрушенных холмов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек с разрушенных холмов"

Описание и краткое содержание "Человек с разрушенных холмов" читать бесплатно онлайн.








- Майло? - Энн смотрела куда-то вдаль.

Я их тоже увидел. Всадники... трое и с винчестерами.

- Теперь действуем спокойно, - предупредил я ее. - Иногда достаточно разговора... или немного табака.

- Я никогда не видела, чтобы вы курили!

- Я - нет, но индейцы курят. Поэтому я вожу с собой мешочек табака. Иногда помогает от укусов насекомых.

Мы не спеша продолжали двигаться вперед. Неожиданно Энн воскликнула:

- Майло... человек на серой лошади! Это же Том Блейк, один из наших людей! - И она помахала рукой, привстав на стременах.

Всадники сразу же поскакали к нам. Из-за меня они вели себя настороженно, хотя двое из них приезжали на вечеринку вместе с Энн и майором.

Когда мы поравнялись, Блейк принялся расспрашивать Энн о том, что случилось. После моих объяснений он внимательно посмотрел на меня.

- А ты знаешь этого Близнеца Бейкера?

- Только по имени и по тому, что рассказала Лиза. Но мне кажется, он бывал здесь - под другим именем.

Потом мы вместе направились к ранчо майора.

Когда подъехали к дверям дома, вышел майор и тут же бросился к дочери:

- Энн? С тобой ничего не случилось?

- Да, все хорошо. Благодаря Майло.

Она быстро рассказала о своих приключениях. Лицо майора застыло.

- Мы немедленно поедем и схватим его, - решительно произнес он. - Том, собирай ребят. Полный походный порядок, рацион на три дня. Мы достанем его и заберем скот. Каждую, будь она неладна, голову!

Майор повернулся к одному из приехавших с нами людей:

- Уилл, скачи к Бэлчу. Сообщи ему обо всем, передай, чтобы ехал сюда со своими людьми.

- Заеду к себе, - предупредил я. - И помните, что там есть девушка... Она не причинила никому вреда. Но действовать надо быстро. Близнец Бейкер именно так действует.

Развернув лошадь, я помчался в сторону владений "Стремени", верхом на долговязой, ведя за собой каурого. Когда влетел во двор ранчо, все толпились там. Генри Розитер, Барби-Энн, Фуэнтес, Ропер и Харли. По их виду я понял, что тут что-то не так.

- Ты вернулся как раз вовремя, - начал Розитер. - Мы идем на Бэлча! Вчера ночью его парни украли все наше стадо! Больше тысячи голов скота! Угнали, и все тут!

- Бэлч не имеет к этому никакого отношения. - Я проехал между Розитером и остальными. - Когда ты последний раз видел Близнеца Бейкера?

Глава 24

Ударь я его по щеке шляпой, он был бы меньше ошеломлен. Его лицо исказилось и покраснело, он сделал полшага вперед, глядя пристально на меня слепыми, ищущими глазами.

- Близнеца? Близнеца Бейкера? - Голос Розитера дрожал. - Ты сказал, Близнеца Бейкера?

- Когда ты последний раз видел его, Розитер?

Он потряс головой, словно пытаясь оправиться от потрясения.

- Прошли годы... многие годы. Я думал... я думал, что они мертвы - оба.

- Мама убила только одного из них, Розитер. Она убила Стэна Бейкера, когда забрала свой скот. Но я говорю о другом... О Джоне - так, по-моему, его зовут, Джон. Но его называют Близнецом.

- Мы должны добраться до Бэлча, - запинаясь, настаивал Розитер. - Он украл наш скот.

- Это не Бэлч, - отрезал я. - Стадо увел Близнец Бейкер. Он и раньше воровал весь скот в округе.

- Ты лжешь! - воскликнул Розитер. - Близнец мертв. Оба эти парня... Джон и Стэн. Они оба мертвы.

- О чем тут идет речь? - вмешался Ропер. - Кто такой Близнец Бейкер?

- Скотокрад. Человек, угонявший с этих пастбищ скот в течение нескольких лет. Он уводил с выгона по нескольку голов зараз и держал подальше от чужих глаз. Крал молодняк с каждого ранчо в котловине... И он убил Денни Рольфа.

- Что? - переспросил Ропер.

- Денни мертв... убит выстрелом в спину, а потом его добили пулей в затылок с близкого расстояния. Для полной уверенности. Может быть, из-за того, что на Денни была моя рубашка в красную клетку и Близнец принял его за меня. Но скорее всего, из-за того, что Денни обнаружил убежище Бейкера.

- Я думал, он отправился искать девушку, - пробормотал Ропер.

- Он и искал... Лиза - сводная сестра Близнеца Бейкера. Она живет в его хижине. Я посоветовал ей уехать, пока он не убил ее.

- Джон? - произнес Розитер. - Близнец?

Мы посмотрели на хозяина, потом друг на друга. Он не обращал на нас никакого внимания, а просто уставился через весь двор куда-то в сторону холмов.

Тогда я рассказал им о том, как обнаружил тело Денни, как шел по следу Близнеца и Энн, о разговоре с Лизой и о том, как доставил Энн домой.

- Майор собирает отряд, чтобы отправиться за скотом и за Близнецом Бейкером - если только его можно найти, - сообщил я. - Вор - стрелок, добавил я. - Лиза говорила, что он убил нескольких человек и что теперь хочет добраться до меня. - Я посмотрел на собравшихся. - Моя мать застрелила Стэна Бейкера, его брата-близнеца, когда они попытались украсть часть нашего скота.

Барби-Энн вытаращила на меня глаза.

- Вашего скота? - презрительно воскликнула она. - Сколько скота может быть у проходимца?

Розитер раздраженно качнул головой и, не задумываясь, сказал:

- Барби-Энн, у Тэлона больше скота, чем у нас всех здесь в котловине вместе взятых. Он живет в настоящем доме... Да что там говорить, весь дом майора разместится в его гостиной!

Ну это, положим, неправда. Теперь все уставились на меня. Только Фуэнтес слегка улыбался.

- Какая чушь! - выкрикнула Барби-Энн. Она никогда меня особенно не любила и теперь просто не могла поверить словам отца. Но я не слишком дорожил ее мнением. - Он вам все наврал!

- Если мы едем, то нам пора выступать, - остановил я дискуссию, - но нужно, чтобы кто-нибудь остался. - Я посмотрел на Харли. - Может, ты?

- Джо Хинг уже встает. И удержит в руках револьвер. Пусть он останется. А я никогда не любил скотокрадов.

Розитер стоял тут же - сгорбленный старик, одно воспоминание, оставшееся от некогда великолепного молодого мужчины, приехавшего когда-то к нам на Пустошь. Теперь он весь осел, как будто сломался.

- А вот и они! - указал на дорогу Харли. - Майор, Бэлч... и с ними куча народу!

- Тэлон? - произнес Розитер умоляющим тоном. - Не дай им повесить его!

От удивления я уставился на слепца.

- Мне никогда не доставляло удовольствия смотреть, как кого-то вешают. Но Близнец Бейкер заслужил наказание больше, чем кто-либо другой. Он убил Денни и едва не расправился с Энн Тимберли. Он украл столько скота, что почти всех вас пустил по миру.

- Тэлон, ты можешь их остановить. Не давай им вешать его.

Подскакал Бэлч, рядом с ним - Роджер, Ингерман и еще несколько всадников, которых я не знал. Сэддлера не было видно.

- Бэлч, - окликнул я. - Помнишь нашу первую встречу? Неподалеку от плоскогорья?

- Помню.

- Тогда с тобой был еще один человек... Кто это? Он не из твоих ребят.

- Ах, тот? Он не местный. Скупщик скота - пытался договориться о закупках на следующий год. Хотел приобрести несколько тысяч голов.

- И купил?

- Не видел его с тех пор. Приятный человек. Останавливался у нас на пару дней. Несколько раз ездил с Роджером.

- Он из Канзас-Сити, - добавил Роджер. - Хорошо знает город. Много рассказывал также и о Нью-Орлеане. А что? Какое он имеет ко все этому отношение?

- По-моему, это и есть Близнец Бейкер. Наш скотокрад.

Бэлч уставился на меня, его лицо потемнело от прихлынувшей от злости крови.

- Ах, мешок с дерьмом! - вспыхнул он. - Он нездешний?

- Вполне возможно, - ответил я.

- Время уходит, - напомнил Роджер. - Поехали!

- Поехали. - Я направился к своему коню.

Розитер спустился со ступеней и вытянул вперед руку.

- Тэлон! У меня нет права просить тебя, но не дай им повесить Близнеца Бейкера.

- Какое тебе до него дело? - спросил я. - Он крал и твой скот.

- Я не хочу, чтобы кого-то вешали, - почти прошептал Розитер. - Это неправильно!

- Ты едешь или нет? - крикнул Бэлч.

- Отправляйтесь! Я вас догоню.

Бэлч сердито развернул коня. К нему подъехал майор с отрядом - дюжина очень крутых парней.

- Пусть его посадят в тюрьму, - продолжал Розитер, - пусть предадут суду. Человек имеет право на суд!

- А как же бедный Денни?

В загоне я выбрал почти белого коня с черными гривой, хвостом и ногами. Мне он нравился, и потом, мне нужен был выносливый конь. Я не верил, что наше путешествие закончится на среднем Конхо. Близнец Бейкер не дурак, и поймать его будет не просто.

Когда я оседлал коня и вывел, Розитер направился было в мою сторону, но Барби-Энн попыталась удержать его:

- Папа? Что с тобой? Ты сошел с ума! Что тебе до какого-то ничтожного скотокрада? Или до этого бродяги, которого ты почему-то считаешь таким важным?

Розитер вырвался из ее рук и, ковыляя, побежал ко мне.

- Когда ты был мальчишкой, - бормотал он, - помнишь, как мы с тобой разговаривали? Ты был хорошим мальчиком. Я рассказывал тебе разные истории. Иногда мы вместе ездили...

- А что случилось потом? - с горечью спросил я.

- Ты ничего не понимаешь! - протестующе воскликнул он. - У вас было все! Большое ранчо, лошади, скот, замечательный дом... У меня - ничего. Люди всегда завидовали моей красоте. Я ездил на отличных лошадях. Носил хорошую одежду. Но не имел ничего... ничего!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек с разрушенных холмов"

Книги похожие на "Человек с разрушенных холмов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов"

Отзывы читателей о книге "Человек с разрушенных холмов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.