Виктория Холт - Седьмая девственница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Седьмая девственница"
Описание и краткое содержание "Седьмая девственница" читать бесплатно онлайн.
Главная героиня романа — Керенса Карли — простая деревенская девчонка. Но она красива, умна и горит желанием вырваться из рутинной жизни. Рядом с деревней, где она родилась и выросла, находится богатое поместье. И после того, как волею судьбы Керенса заглянула в этот незнакомый ей мир, она твердо решила: ее место — там. Мудрая бабушка предостерегала ее: вторжение в чужой мир может привести к беде. Но Керенса знала — назад дороги нет!..
— Нет, — сказал Джонни, — нет!
— Но если он пошел…
— Там есть предупредительная надпись…
— Он мог ее не прочесть. Или, если прочел, это могло лишь привлечь его интерес.
Мы с ошалелым видом уставились друг на друга. Потом я сказала:
— Мы должны узнать. Придется кому-то спуститься.
— Спуститься в шахту? Ты с ума сошла… Керенса!
— Но он может быть там…
— Это безумие.
— Может, именно в эту минуту он лежит там, раненный.
— Если бы он упал туда, то разбился бы насмерть.
— Джонни!
— Это безумная идея. Его там нет. Он где-то играет. Он в доме… Он…
— Мы должны обыскать шахту. Нельзя терять времени. Сейчас же… сейчас же…
— Керенса!
Я оттолкнула его и побежала к конюшне. Я позову Полора и кого-нибудь из слуг. Они должны приготовиться немедленно. Теперь этот ужас не давал мне покоя. Карлион упал в шурф старой шахты. Я ясно представляла себе, как он там лежит и боится, если не потерял сознания, а если потерял, то это еще ужаснее.
— Полор! — позвала я. — Полор!
Тут я услышала топот копыт, и во двор конюшни въехала верхом на лошади моя невестка Эсси.
Я едва взглянула на нее. В данной ситуации мне было не до нее. Но она кричала мне:
— Ой, Керенса, Джо велел мне быстрей ехать и сказать вам, потому что вы уж точно будете волноваться. Карлион-то, он у своего дяди.
Я чуть не упала в обморок от облегчения.
— Он минут пятнадцать, как пришел. Все чего-то лепетал про то, что дядя Джо нужен его пони. Джо велел сейчас же скакать и сказать вам, где он есть, Он сказал, что иначе вас от беспокойства удар хватит.
Джонни стоял со мной рядом.
— Ох, Джонни! — вскрикнула я, потому что видела, что он счастлив не меньше, чем я.
Я бросилась к нему в объятия, и мы крепко прижались друг к другу.
Никогда я не чувствовала себя такой близкой мужу, как в этот момент.
Уже через час Джо привез Карлиона обратно в аббатство. Карлион стоял в двуколке рядом с Джо; тот разрешил ему держать вместе с ним вожжи, так что Карлиону казалось, что он сам правит двуколкой. Я редко видела его таким счастливым.
Джо тоже был счастлив. Он любил детей и очень хотел иметь собственного сына; пока же не было никаких признаков, что Эсси собирается произвести его на свет.
— Мама! — позвал Карлион, как только увидел меня. — Дядя Джо приехал лечить Карпони.
Карпони — это было имя, которое он придумал для своего пони, образованное от слов «Карлион» и «пони». Он придумывал свои особые имена для всего, что любил.
Я стояла около двуколки, смотрела на него, и душа моя была полна благодарности за то, что я вижу его живым и невредимым. Я едва могла сдержать слезы.
Джо понял, что я чувствую.
— Я послал Эсси сразу, как только мальчик пришел, — ласково сказал он, — зная, что ты будешь переживать.
— Спасибо, Джо, — живо ответила я.
— Ты уже настоящий маленький мужчина… сам правил моей двуколкой. Ну, а что дальше?
— Сам правил двуколкой, — радостно повторил Карлион. — Теперь пойдем лечить Карпони, дядя Джо.
— Да, по-моему надо пойти посмотреть, что там с этим маленьким пони.
Карлион сказал:
— Мы его быстро вылечим, да, дядя Джо?
— Это уж наверняка.
Между ними был дух товарищества, что меня тревожило. Я вовсе не хотела, чтобы будущий сэр Карлион водил слишком тесную дружбу с ветеринаром. Он должен признавать его как своего дядю, это правда, но им не следует встречаться слишком часто. Если бы Джо был врачом, все было бы по-другому.
Я забрала Карлиона из двуколки и взяла на руки.
— Дорогой мой, — сказала я, — в следующий раз никуда не уходи, не сказав нам.
Счастливое выражение исчезло с его лица. Должно быть, Джо говорил ему, как: я беспокоилась. Он обвил руками мою шею и тихо сказал:
— В следующий раз скажу.
Как он мил! Мне неприятно было видеть, что он так дружен с Джо, и в то же время я была рада. Ведь это мой родной брат, который был когда-то мне очень дорог — да и сейчас тоже, хотя я и разочаровалась в нем.
Я смотрела, как Джо идет на конюшню. Его хромота всегда заставляла меня смягчаться по отношению к нему, постоянно напоминая мне о той ночи, когда Ким принес его к нам в дом; так или иначе душа у меня болела, но не о прошлом. Разве могла я после всех моих успехов хотеть вернуться назад? Было только страстное желание узнать, что теперь делает Ким.
Джо осмотрел пони.
— Не так уж у него и плохи дела, по-моему.
Джо задумчиво почесал в голове.
— По-моему тоже, не так уж у него и плохи дела, — повторил Карлион, почесав затылок.
— Ничего такого, что нам было бы не по силам. Карлион улыбнулся. Глаза его с обожанием смотрели на дядю Джо.
Обед в тот вечер вряд ли удался. За весь день я так и не смогла поговорить с Джонни о счетах за вино и вспомнила о них, когда мы уже сидели за столом.
Феддеры были не очень интересной парой. Джеймсу Феддеру было под шестьдесят, а его жена на несколько лет моложе. У меня не было с ними ничего общего.
Меллиора ужинала с нами, хотя я и не пригласила лишнего мужчину, ибо Феддеры были у нас из-за того, что Джеймс хотел поговорить с Джонни о делах. После обеда мужчины остались за столом, чтобы поговорить за портвейном.
Я обрадовалась, когда Меллиора, миссис Феддер и я смогли уйти в гостиную, хотя мне этот вечер казался очень нудным, и я обрадовалась еще больше, когда Феддерам пришло время уезжать.
День был утомительный; сначала эта неожиданность со счетами, потом исчезновение Карлиона и в завершение всего обед, который нисколько не воодушевлял.
В спальне я решила заговорить с мужем о счетах.
Он выглядит усталым, подумала я, но дело нельзя дольше откладывать: это слишком важно.
— Хаггети меня встревожил, Джонни, — начала я. — Сегодня он предъявил два счета от винных торговцев. Говорит, они больше не будут поставлять нам вино, пока их счета не будут оплачены.
Джонни пожал плечами.
— Это… это оскорбление, — сказала я.
Он зевнул, показывая безразличие, которого, как я подозревала, он вовсе не испытывал.
— Моя дорогая Керенса, такие люди, как мы, не чувствуют себя обязанными оплачивать счета, как только их предъявят.
— Значит, такие люди, как ты, привыкли, что торговцы отказывают им в поставках?
— Ты преувеличиваешь.
— Я знаю это непосредственно от самого Хаггети. Такого не случалось, когда здесь был Джастин.
— Когда здесь был Джастин, случались всякие вещи, которых не случается теперь. Например, жены загадочно падали с лестницы и разбивались насмерть.
Он менял тему; я сама любила этот способ оправдываться, когда чувствовала за собой вину. Точно так же делал и он.
— Счета нужно оплатить, Джонни.
— Чем?
— Деньгами.
Он пожал плечами.
— Найди их, и я оплачу счета.
— Мы не сможем принимать гостей, если не будем угощать их вином.
— Хаггети должен найти кого-нибудь, кто будет нам делать поставки.
— Чтобы счетов стало еще больше?
— У тебя мышление деревенской девчонки. Керенса.
— Я этому рада, если это означает привычку платить по счетам.
— Ох, не говори ты мне о деньгах.
— Джонни, скажи мне откровенно: у нас что, затруднения… финансовые затруднения?
— Ну, с деньгами всегда были проблемы.
— Неужели? И при Джастине были?
— При Джастине все было организовано просто идеально. Он был таким умным во всех отношениях!.. Только ум его и доконал.
— Джонни, я хочу знать все.
— Все знать — значит простить, — с готовностью процитировал он.
— У нас нет денег?
— Да!
— И что ты предпринимаешь по этому поводу?
— Молюсь и надеюсь на чудо.
— Джонни, насколько плохи наши дела?
— Не знаю.
— Но мы выпутаемся?
— Мы всегда выпутывались.
— Мне нужно разобраться со всеми этими делами… в ближайшее время.
— В ближайшее время?
Внезапно мне в голову пришла одна мысль.
— Ты не просил денег у Феддеров?
Он рассмеялся:
— Ты попала пальцем в небо, милая женушка. Феддер ищет какого-нибудь доброго друга, который пришел бы ему на помощь. Сегодня он ошибся адресом.
— Он хотел взять у тебя взаймы?
Джонни кивнул.
— И что ты сказал?
— О, я дал ему пустой чек и предложил не стесняться.
В банке у нас так много денег, что я не пожалею каких-нибудь нескольких тысяч.
— Джонни… нет, ты серьезно.
— А серьезно, Керенса, я сказал ему, что сам на мели. Шахта Феддера истощается в любом случае. Поддерживать ее и пытаться не стоит.
— Шахта, — сказала я. — Ну конечно же, шахта!
Он уставился на меня.
— Я знаю, нам это не понравится, но если это единственный выход… и если там есть олово, как люди говорят..
Он сжал губы; глаза его сверкали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Седьмая девственница"
Книги похожие на "Седьмая девственница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Холт - Седьмая девственница"
Отзывы читателей о книге "Седьмая девственница", комментарии и мнения людей о произведении.