» » » » Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы


Авторские права

Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы
Рейтинг:
Название:
Ловушка для ведьмы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для ведьмы"

Описание и краткое содержание "Ловушка для ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.

Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.






Сторм усмехнулась:

— Или ей разбила сердце потеря кольца. Лизетта зашила его в подол, не забывайте.

— Потому что это был последний подарок от ее отца, — подключилась к обсуждению Хармони. — Он умер до того, как она вошла в море. Лизетта оказалась один на один с душевнобольной женщиной, которая верила, что Лизетта ее предала. Она могла даже любить Гасси, но при этом понимала, что рядом с ней далеко не безопасно.

Снова раздались наполненные эмоциями звуки «Колыбельной», и Хармони стало ясно, что они все поняли правильно.

— Ну и ну! — воскликнула она. — Выходит, Лизетта хотела, чтобы Гасси считала, будто она умерла. Лизетта перехитрила Гасси.

Деревянная лестница, на которой работал Эйден, с грохотом развалилась. Во все стороны полетели обломки, полилась грязная вода, и растекся моющий раствор.

Реджи прикрыла собой Джейка.

Сторм с Дестини завизжали, а Кинг бросился к Хармони, чтобы защитить от летящих в нее щепок.

— Эй, — улыбнулась она, — разве это не я должна защищать тебя?

— Тогда почему кровь идет из твоей руки? Ты оскорбила Гасси, плюс именно ты была ближе всего к лестнице. Вот я и решил, что тебе нужна защита. — Пэкстон как раз осматривал ее руку, когда в комнату вошел Морган. — Принеси аптечку, Морган. Кого-нибудь еще задело?

— Меня немножко, — отозвалась Реджи, прижимая руку к кровоточащей щеке.

Казалось, Кинг не знал, к кому бежать в первую очередь.

— Позаботься о Реджи, — покончила с его душевными терзаниями Хармони.

Дестини взяла на руки Джейка:

— Ты как, дружок? В порядке?

Малыш кивнул, с беспокойством глядя на мать.

— Может, лучше поцеловать маму, чтобы не болело?

— Сейчас-сейчас, малыш.

Сторм забрала аптечку у Моргана и, поморщившись, заявила:

— Гасси по-прежнему манипулирует людьми вокруг себя.

— Верно. — Дестини поставила Джейка рядом с Реджи.

— Реджи, ты в порядке? — спросила Хармони.

— Разве может быть иначе, когда в моем полном распоряжении двое мужчин из рода Пэкстонов?

— Осколок немного задел ухо, — сказал Кинг, — но я думал, что пострадала щека. — Он сидел на диване рядом с дочерью, бледный как полотно. — А как ты, Хармони?

Морган не смог сдержать насмешливой ухмылки:

— Собираешься упасть в обморок от пары обломков, старик? Черт возьми! Я же видел, как ты убегаешь от смерти. Теряешь хватку, Пэкстон. И все из-за нескольких женщин.

— Не знаю, какая муха тебя укусила, — помрачнел Кинг и вскочил на ноги, — но извинись сейчас же.

Морган поднял руки:

— Ладно-ладно, шучу. — Однако шея и уши у него все-таки покраснели. — Приношу свои извинения. Я не хотел оказаться куском де… — он поймал взгляд Джейка, — …деградировавшего и не в меру болтливого идиота.

— Он правду говорит. — Дестини удивленно взирала на Моргана. — Даже твоя аура смутилась, Морган.

Хармони глянула на сестру:

— Ты ведь не умеешь читать ауры.

— Его могу. — Большим пальцем Дестини указала на Моргана у себя за спиной. — У него она грязная.

— Я возмущен до глубины души, — заметил он.

Дестини изогнула бровь:

— Потому я и сказала то, что сказала. — Вид у нее был довольный, как у сытой кошки. — Как бы там ни было, ты облажался. — Морган нахмурился, но Дес даже внимания на него не обратила. — Думаю, Гасси раздувала всяческие конфликты на ровном месте, чтобы потом выступать в роли миротворца и таким образом всегда быть в центре внимания. А это определенно болезнь.

— У нее с Никодемусом никогда не было детей, поэтому, когда девочку вынесло на берег, это могло показаться настоящим даром небес, — предположила Хармони. — Дар, который предал Гасси с ее же мужем. Ну или она так думала.

— Кинг, — оживилась Сторм, — каким макаром ты можешь быть наследником, если у них не было детей?

— Я наследник по линии брата Никодемуса. Тот еще гад был.

— Оно и видно, — дуэтом прозвучали голоса сестер Хармони.

— Спасибо на добром слове, — в голосе Кинга явственно звучал сарказм. — Однако факт остается фактом: у вас всего лишь целая куча предположений и ничего больше.

— Предположений? — Сторм взяла за руки Хармони и Дестини. Казалось, они втроем вот-вот пойдут войной против целого мира. — Мы экстрасенсы. Забыл?

— Экстрасенсы ошибаются, — вставил Морган.

— В мире разоблачителей мифов о сверхъестественном экстрасенсов не существует, — тут же набросилась на него Дестини, — откуда же тебе знать?

— Забыл. — Морган щелкнул пальцами. — Нет ни экстрасенсов, ни ведьм, ни призраков. Так что не впутывайте меня в это.

Дестини с вызовом вскинула голову:

— А ты не забывай, кем притворяешься. Кстати, где ты был все утро?

— Притворялся, будто хочу получить новый комплект постельного белья. Джейк, тебе отвели шикарную комнату. Есть еще одиннадцать спален с хорошими матрасами. Вам осталось только выбрать себе комнаты и кое-какую мебель.

— Но сначала мы защитим и благословим комнаты и «почистим» мебель, — вмешалась Сторм. — Ни за какие ковриги не останусь без защиты в одной из комнат, когда по замку шастает ведьма-психопатка.

Свет внезапно стал ярче, а потом и вовсе погас.

— Какой удачный день! — кисло заметила Сторм. — Я опять ее взбесила.

Через секунду все услышали сигнал пейджера Кинга.

— Уверен, — сказал он, — это прораб с новостями о том, что выбило пробки. Однако никого в темноте я бросать не собираюсь. Возьмитесь за руки — я выведу вас отсюда. И из замка, если понадобится. А сейчас перекличка. Поименно!

Когда все назвали себя, Джейк звонко прокричал:

— Джейк Пэкстон и мамочка!


Курт, прораб Кинга, сообщил, что понятия не имеет, что могло вызвать скачок напряжения, однако экскаватор, работавший во дворе, умудрился перерезать главную линию электропередач.

— Значит, никто не пострадал? — спросил Кинг.

— Неа. Ребята на улице, пока нам не наладят электричество, чтобы вернуться к работе.

Хармони заметила свет и не поверила собственным глазам. Лифт, находящийся за главной лестницей, спустился вниз. В лифте однозначно было пусто, и он сиял, как новогодняя елка.

— У лифта может быть отдельный источник питания?

Увидев, что именно имела в виду Хармони, Курт присвистнул:

— Вы не поняли. У нас тут главный кабель перерезан. Лифт никак не связан с электричеством на острове.

— Пусть он остановится, — попросил Джейк. — Леди хочет выйти.

— Леди в фиолетовом? — спросила Хармони.

Джейк кивнул:

— И она сейчас еще грустнее, чем раньше.

Лифт снова поехал вверх, а когда вернулся, Джейк вздохнул:

— Ее уже нет. Но это хорошо, она ведь хотела выйти.

«Она хочет выйти, — размышляла Хармони. — И она хочет очистить свое имя. Но разве этим утром Дестини не была до чертиков близка к тому, чтобы действительно оправдать поступки Гасси? Может, правильное заклинание…»

Кинг обнял Джейка, словно собирался защитить от всего на свете.

Хармони вздохнула. Она обожала мужчин, которые становились хорошими отцами. И теперь определенно влюблялась по уши.

— Здесь до хрена и больше незавершенных карм. — Пришлось вернуться в реальность, чтобы взять себя в руки.

— Может быть, поначалу Гасси и хотела кольцо, — сказал Пэкстон, — но сейчас я не уверен, что она знает, чего хочет.

— Мы тоже, — согласились Сторм с Дестини.

— Однако ей точно хочется, чтобы здесь была Хармони, — добавила Сторм.

— Подумай о том, что ты только что сказала, — Хармони повернулась к сестре. — Она хочет, чтобы здесь была Хармони. То есть гармония. Может, это вовсе не значит, что ей нужна я. Может, она просто хочет мира и покоя.

— А мне кажется, — решилась наконец взять слово Реджи, — что муж Гасси дарил ей всякие подарки, потому что никогда не дарил ей самого себя. Возможно, кроме него, ей ничего и не было нужно. Мне это хорошо знакомо. — Кинг побледнел, и она прикоснулась к его руке. — Это уже в прошлом, пап. Мама говорила, что я тебе не нужна, но на деньги, которые ты давал, чтобы якобы загладить свою вину, она покупала мне вещи. — Реджи прижалась к Кингу, по-прежнему державшему на руках Джейка. Малыш потрепал ее по волосам. — А мне не нужны были никакие вещи, — прошептала она. — Мне был нужен папа.

— Теперь-то ты знаешь правду, верно? — Пэкстон покрепче обнял дочь.

— Знаю.

— Тогда сейчас, видимо, самое время сообщить тебе, что я подал прошение об опеке над тобой и Джейком. Когда тебе будет восемнадцать, ты сможешь отказаться от опеки. Хотя я надеюсь, что вы останетесь со мной и после этого.

Поддавшись порыву, Реджи обняла Пэкстона за шею, а влюбленность Хармони утащила ее вглубь по самую макушку.

— Мы делим шкуру неубитого медведя. Подать прошение — самое легкое, это еще не значит выиграть битву.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для ведьмы"

Книги похожие на "Ловушка для ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анетт Блэр

Анетт Блэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.