» » » » Линда Фэйрстайн - Костяной склеп


Авторские права

Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Фэйрстайн - Костяной склеп
Рейтинг:
Название:
Костяной склеп
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-07309-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Костяной склеп"

Описание и краткое содержание "Костяной склеп" читать бесплатно онлайн.



В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…

Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.






— Она не была замужем?

— Нет, она жила одна. Снимала квартиру в районе Вашингтон-Хайтс,[27] чтобы быть поближе к Клойстерс. На работу обычно добиралась на велосипеде.

— У нее тут были какие-нибудь родственники?

— Не помню, чтобы она о ком-нибудь упоминала. Ее мать умерла, когда Катрина училась в университете. А ее отец, насколько помню, серьезно болен и не покидает родину.

Эрик дополнил ее сведения:

— Из-за болезни отца Катрина не чувствовала себя здесь спокойно. Ее отец угасал, и при всей ее любви к работе она не раз заговаривала о возвращении домой, чтобы находиться рядом с ним.

— В ее жизни были мужчины? Она с кем-нибудь встречалась?

— Тоже не припомню, чтобы она о ком-то рассказывала. Как и Анна, я иногда встречался с Катриной за ленчем, если нам случалось вместе работать в главном офисе бестиария.

— А вы с ней когда-нибудь?.. — Майк многозначительно замолчал, не закончив фразы.

— Никогда, если вы именно это имеете в виду, детектив. Мне сорок три года, я женат, у меня трое детей. Наши с Катриной отношения были сугубо профессиональными. К тому же между нашими отделами существует много точек пересечения, и мы частенько сталкивались друг с другом.

— Что вы имеете в виду под точками пересечения?

— Я возглавляю отдел живописи и скульптуры Европы. Интересы Катрины связаны с искусством Средневековья, ее, собственно, потому и направили в Клойстерс, так что ей приходилось часто обращаться к сотрудникам моего отдела. И с Гирамом Беллинджером, и с его другими подчиненными я регулярно пересекаюсь. Признаться, со временем я надеялся переманить Катрину в Метрополитен, чтобы она возглавила один из наших проектов.

— Значит, вам нравилось работать с Катриной? — уточнила я.

— Да, я уважал ее за ум и эрудицию, мне нравилось ее постоянное стремление учиться. Она была зрелой не по годам. А еще очень скромной, даже застенчивой.

Анна Фридрих засмеялась.

— Позвольте с вами не согласиться, коллега. В ней была отвага, которая мне так импонирует в молодых женщинах. Несмотря на свою неопытность, Катрина смело принимала вызов старших коллег, которые пытались оказывать давление на молодежь своим авторитетом.

— Я никогда не видел ее с такой стороны. Интересно, — заметил Эрик.

«Странно, почему их воспоминания столь разноречивы», — отметила я.

— А вы бывали на одних и тех же собраниях?

— Редко. Вы знаете, мой отдел огромный и требует постоянного внимания, — ответил Пост. — Хотя мне, в принципе, нетрудно посетить собрание, которое проходит в этом здании. Но когда оформилась идея совместной выставки, наши встречи переместились по ту сторону парка.

— Действительно, когда заработала общая организационная махина, я тоже обычно видела Катрину в Музее естествознания, — подтвердила Анна. — Там гораздо просторнее, чем в нашем мавзолее, и, как бы это сказать, современнее, что ли, чем в Метрополитен, — добавила Фридрих.

— Катрина работала в других музеях до того, как устроилась сюда?

Пост пожал плечами.

— Ну я это вполне допускаю. Хотя точно этого не знаю.

— Уверена, что она должна была проходить где-то стажировку, — сказала Фридрих. — Клойстерс слишком престижное место, чтобы начинать с него. Но где именно она могла работать, я тоже не знаю.

— Катрина не делилась с вами никакими секретами?

— Например, какими? — уточнила Фридрих.

— О личном не говорила? О каких-нибудь проблемах, случившихся с ней в этой стране?

— Нет. Хотя в последнее время она казалась мне более озабоченной, чем обычно. Да, кстати сказать, в самый последний раз Катрина отменила нашу очередную встречу за обедом, сославшись на плохое самочувствие, — припомнила Анна.

— Это было, кажется, осенью? Именно тогда Катрина впервые заговорила о планах уехать домой и ухаживать за отцом. Как я уже сказал, она выглядела очень подавленной. А какие проблемы вы имели в виду, детектив? — спросил Эрик Пост.

Ответить Чепмену помешал телефонный звонок. Гейлорд поднялся с места, подошел к боковому столику, повернувшись к нам спиной, поднял трубку, молча выслушал собеседника и, вернувшись к своему креслу, однако не садясь в него, сказал нам:

— Прошу меня извинить, детектив, мисс Купер. Эрик с Анной продолжат экскурсию по музею и ответят на все ваши вопросы. Я вынужден покинуть вас.

Словно не замечая ни Чепмена, ни меня, Гейлорд обратился к коллегам:

— Пьер Тибодо только что подал в отставку.

10

— Я готов продолжить нашу беседу завтра, детектив, — сказал Гейлорд, — но сейчас меня вызывают в кабинет директора. В музее неожиданно возникла кризисная ситуация.

— А у меня, мистер Гейлорд, вчера возникла убитая девушка, имеющая отношение к музею. И тело ее засунули в ящик из вашего, между прочим, имущества. — Майк подошел к телефону. — Какой номер у Тибодо?

— Он… его нет. В кабинете, я имею в виду. Мне самому нужно с ним поговорить, но Ева сообщила, что Тибодо ушел.

Тимоти Гейлорд был не в меньшем замешательстве, чем мы с Майком. Тибодо или замечательный актер, всего полтора часа тому назад и виду не показавший, что у него на работе какие-то проблемы, или же его внезапная отставка как-то связана с убийством Катрины Грутен, личность которой мы установили в его присутствии.

— Это Чепмен. Мне нужен ваш босс. Я хочу поговорить с ним прежде, чем он выйдет из этого здания, вы поняли? — Судя по жесткому тону, Майк злился, думая, что Тибодо ловко обвел его вокруг пальца. — Да? Тогда зачем вы вызвали Гейлорда, если он уже ушел?

Майку, видимо, не понравился ответ Евы Дрекслер, и он раздраженно бросил трубку.

— Давай я попробую перехватить Тибодо на выходе? — предложила я.

Майк посмотрел на меня, как на сумасшедшую.

— Знаешь, сколько выходов из этого здания? У него в запасе как минимум десять минут, а мы здесь в таких катакомбах, из которых так просто не выберешься. Остынь, Блондиночка.

Гейлорд снова шагнул к двери.

— Боюсь, мне все-таки придется вас покинуть. Ева попросила меня созвать членов правления на экстренное совещание.

Майк Чепмен повелительным жестом приказал Гейлорду вернуться на место.

— Замрите. — Он набрал номер командира своего подразделения и описал ему ситуацию. — Направь пару парней к дому Тибодо. Вначале пусть свяжутся с Евой Дрекслер и узнают его адрес. Он, скорее всего, уехал на служебной машине с водителем. Надо проследить, не собрался ли он куда, ясно? Ну и как только его найдете, сразу свистните мне. До связи.

Эрик Пост и Анна Фридрих сидели с таким видом, будто боялись шевельнуться. И только перешептывались друг с другом, как и Гейлорд, озабоченные неожиданным известием.

— Кто-нибудь может объяснить, что все это значит? — обратился Чепмен к присутствующим.

— Неужели не видно, что мы поражены не меньше вашего? — ответил Пост. Он нервно барабанил пальцами по крышке стола.

Анна Фридрих попыталась изобразить улыбку.

— Только не надо говорить о Тибодо как о преступнике, мистер Чепмен. Я даже на секунду не могу представить, что он причастен к смерти Катрины.

Чепмен пропустил ее комментарий мимо ушей и снова обратился к Гейлорду:

— Прежде чем вы отсюда уйдете, объясните, где находился в течение последних шести месяцев саркофаг, найденный прошлой ночью в порту.

— Прошу меня извинить, но это не так-то просто. Я поручил своим сотрудникам проследить маршрут экспоната как можно быстрее и сразу сообщить вам об этом.

— И кстати, что сталось с его начинкой?

— Не понял?

— Мисс Грутен возлежит в саркофаге одна, но разве там внутри целых две тысячи лет не обитала древняя принцесса? Разве это не означает, что ценная мумия лежит неизвестно где?

Эрик Пост поднялся с места и, подойдя к Гейлорду, положил ему на плечо руку.

— Правильное замечание, Тимоти. Может быть, нам поискать…

Гейлорд отстранился от своего коллеги. Ну да, еще одна проблема, когда их и так предостаточно.

— Нет, конечно, нет. Если бы мои люди случайно наткнулись… но никто ничего не находил. — Он повернулся к коллегам. — Не стоит обсуждать это с подчиненными. Понимаю, это не входит в вашу компетенцию, но Пьер обещал мистеру Чепмену показать сегодня хранилища. Не будете ли вы столь любезны провести туда детективов?

Пост проявил готовность сопровождать нас, а Анна Фридрих демонстративно глянула на свои часы и промолчала.

— Вы сами убедитесь, какую сложную задачу вы перед нами ставите, детектив, — вздохнул Гейлорд. — К сожалению, почти невозможно установить, где именно находился экспонат в тот или иной отрезок времени за последние полгода. В наших силах лишь попытаться. Вы намерены искать среди нескольких миллионов экспонатов, милости прошу. А пока я передаю вас в руки Анны и Эрика.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Костяной склеп"

Книги похожие на "Костяной склеп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Фэйрстайн

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп"

Отзывы читателей о книге "Костяной склеп", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.