Мэг Гардинер - Каньон убийств

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Каньон убийств"
Описание и краткое содержание "Каньон убийств" читать бесплатно онлайн.
Один человек погиб, другой навсегда остался инвалидом — вот итог трагической автокатастрофы.
Виновник скрылся с места преступления.
Расследование завершилось ничем.
Эван Делани, чудом избежавшая страшной судьбы, постигшей ее друзей, решает самостоятельно найти убийцу и призвать его к ответу.
Однако чем ближе она подбирается к истине, тем опаснее становится ее затея.
Потому что за преступником стоят очень могущественные силы, заинтересованные в том, чтобы Эван замолчала.
А самый молчаливый свидетель — мертвый свидетель…
— Тебе этого хочется? Сейчас еще получишь.
Он попытался встать, но Джесси удержал его:
— Эв, уходи!
Я побежала в гостиную. Там царил неописуемый хаос: из письменного стола все было выброшено, остекленная дверь разбита. Послышались шаги Брэнда, и он стремительно ворвался в гостиную.
В дверях появилась Никки с огнетушителем, включила его, и струя белого порошка окатила Брэнда.
Послышалась сирена. Брэнд, отплевываясь, протирая глаза, выскочил в коридор, а оттуда на улицу.
Никки устремилась следом:
— Tea, Бог мой…
Придерживая полотенце, которым была обернута, я выбежала из дома и увидела кашемировую куртку в конце улицы. Вой полицейской сирены становился все сильнее.
Брэнд удирал.
Я поспешила в спальню. Сердце у меня бешено колотилось.
— О Джесси!
Он посмотрел на меня.
— С тобой все в порядке? Ты не ранен?
Джесси сидел на полу, потирая затылок. Я опустилась рядом на колени, и он заключил меня в объятия. Чуть погодя я почувствовала, как кто-то накрывает меня одеялом. Это вернулась Никки.
Меня била нервная дрожь.
Джесси гладил меня по голове и твердил:
— Извини, извини, извини…
— Брэнд знал, как меня зовут и где я живу. По-моему, и то и другое ему сообщил Кенни Руденски.
Копы занесли мои слова в протокол. Никки принесла новую порцию «Джека Дэниелса». Я, кутаясь в одеяло, сидела на диване. Джесси стоял у двери с полицейскими.
— Какие бы цели ни преследовал Брэнд, — продолжала я, — Кенни причастен к нападению на меня.
— Да, мадам, — отозвался полицейский.
Я отхлебнула виски, не в силах подняться с дивана. Я понимала, что должна что-то предпринять, но мне не хотелось вылезать из-под одеяла. Полицейские попрощались, и Джесси проводил их.
Он не вернулся, но я поняла, куда он направился.
Джесси поехал к дому Кенни. Его обуревала такая злость, от которой могло бы зардеться ночное небо.
Он позвонил в дверь. Через некоторое время снова нажал кнопку звонка. Наконец в домофоне раздался мужской голос:
— Что вам нужно?
— Пусти меня, Руденски.
— Просите милостыню? К вашему сожалению, я уже отдал христианский долг.
Джесси услышал смех, осмотрелся и заметил, что над громкоговорителем приспособлена камера наблюдения.
— Ты сообщил Брэнду, как найти Эван. Ты науськал его на Эван. Это тебе так просто с рук не сойдет.
— Как тебе это удается?
— Удается что?
— Стоять на ногах.
Джесси посмотрел на камеру, сделал глубокий вдох и плюнул на нее.
— Жалкий урод, — сказал Кенни и отключил домофон.
Назавтра в восемь часов утра я вошла в здание «Мако текнолоджиз».
Небо было затянулось облаками цвета цемента.
Эмбер Гиббс, удобно устроившись, сидела за своей конторкой. Она дула на горячий шоколад и читала журнал «Космополитен».
— Мне нужен Кенни Руденски.
— Младший? Его еще нет.
— Тогда давайте отца.
— Будет сделано.
Она протянула руку к телефону.
— Его секретарша попытается отфутболить меня. Объясните ей, что она совершает ошибку. Дело срочное, и Джордж рассердится, если она пошлет меня куда подальше.
Эмбер нахмурила брови, но позвонила и повторила то, что я ей сказала.
— Папочка идет.
— И еще одно. — Я показала на «Космо». — Будет плохо, если ваш босс обнаружит, что вы читаете статью, озаглавленную «Длина и толщина — вот что имеет значение!»
Не успела с лица Эмбер сойти краска смущения, как в приемную, надевая пиджак, вошел Джордж. Он был настолько высок, что его можно было принять за ходячий телеграфный столб.
— Давайте прогуляемся, — предложил Джордж.
С надменным видом он повел меня подальше от автостоянки, на которой толпились его служащие. Взгляд Джорджа был просто ледяным.
— Ваши визиты начинают мне надоедать, мисс Делани.
Опасаясь отстать от него, я ускорила шаг.
— Вчера вечером Брэнд вломился в мой дом. Он угрожал мне и избил Джесси.
Равнение на середину. Взгляд хмурый.
— Получил ли кто-нибудь из вас сильные телесные повреждения?
— Только ушибы.
— Вы вызвали полицию?
— Да. Но Брэнду удалось бежать.
Разбрызгиватели поливали газоны при административных зданиях.
— Харли Даусон говорит, что у вас самые добрые намерения, но я все же не понимаю, почему именно мне вы сообщаете о безобразиях Брэнда.
— Потому что Брэнд потребовал передать вашему сыну сообщение. Привожу дословно: «Скажи Руденски: если меня посадят, то я потащу его за собой».
Джордж остановился:
— Что это значит, черт побери?
— А вы как думаете? По-моему, это угроза. Она означает, что Кенни замешан в преступлениях Брэнда.
— Опрометчивое заявление.
— Это слова Брэнда, не мои.
— Я помню. Брэнд хочет скомпрометировать моего сына и разорить нашу компанию. — Он ссутулился и снова зашагал. — Удивляюсь вам. Как можно быть такой легковерной?
— Извините?
— Вы принимаете на веру слова убийцы.
— Полицейским я не показалась излишне доверчивой. Они тщательно записали слова Брэнда.
— Что вы намерены делать? — Он снова остановился. — Планируете опубликовать разоблачающий материал? Собираетесь заклеймить «Мако», подобно тому, как заклеймили «Дайамонд майндуоркс»? Попытаетесь представить руководство высокотехнологического предприятия мелкими жуликами? Я этого вам не позволю.
— Дело совсем в другом, Джордж.
Он развел руками:
— Посмотрите вокруг. Электроника. Аэрокосмические исследования. Военно-промышленное производство. — Он указал на видневшийся вдалеке университет. — Молекулярная биофизика. Компьютерные сети. Вы хоть понимаете, на что замахиваетесь?
— Я не нуждаюсь в вашей лекции.
— Я был на кафедре вычислительной службы, когда появилось киберпространство. Этот университетский городок был третьим узлом в Интернете. Мы подключили к сети всю планету. — В глазах его появился металлический блеск. — На следующей неделе я лечу в Вашингтон на встречу с министром безопасности нашего отечества. Я буду давать показания Комиссии палаты представителей по делам вооруженных сил относительно войны, которая ведется в области вычислительной техники. Все это весьма важные дела, милая моя. И я не позволю вам помогать этому сукину сыну Брэнду разрушать мое дело.
Он повернул обратно, к административному корпусу «Мако». Вдруг он остановился и показал на меня пальцем:
— Как вы смеете обвинять Кенни в сговоре с мошенником Брэндом? Как вы смеете содействовать преступнику, который пытается уничтожить моего сына?
— Я просто защищаю любимого человека.
Указующий перст поник. Глаза у Джорджа потухли.
— Джордж, я не устраиваю на вас засаду. Мы говорим о человеке, который убил полицейского и который так или иначе связан с «Мако».
— Я провожу вас к вашей машине, — сказал он.
— Но я все еще хочу поговорить с Кенни.
— Нет. Я вам не позволю совать нос в дела моей компании.
То ли он не желал признавать очевидного, то ли покрывал кого-то. Во всяком случае, он не хотел ничего слышать ни о Брэнде, ни о «Мако», ни — в особенности — о своем сыне.
— Передайте Кенни то, что сказал Брэнд. Скажите ему, что я хочу с ним встретиться.
Но произнесла я это ему в спину. Он уходил.
Остальную часть утра я проработала в Библиотеке юридической книги, роясь в научных трудах и посасывая кончик карандаша. В полдень подул теплый бриз, и тучи пропали. Солнце рассыпалось искрами по машинам и сделало пешеходов похожими на разноцветное конфетти.
Я зашла перекусить в кафе «Кофейное зерно и чайный лист».
Только я собралась расплатиться, на стойку легли монеты.
— Угощаю, — сказала Джакарта Ривера. — Примите в качестве аванса за первую главу.
— Спасибо, но первую строчку я готова вам подарить.
Я отнесла бумажный стаканчик с кофе на столик, стоявший на открытом воздухе. Ривера проследовала за мной.
— «Жила-была во время оно девушка из Нантакета; она плела небылицы получше вас», — сказала я.
— Вы хоть понимаете, что смешны? — ответствовала Ривера.
— Вся жизнь моя — сплошной смех. Так что я не нуждаюсь в добавке.
— Я девять лет прослужила в ОУ. Тайбей, Богота, Берлин.
— Иными словами, вы были агентом ЦРУ.
Ответ «Так точно» подразумевался сам собой.
Она надела солнцезащитные очки от «Шанель». Нарядная шелковая кофточка и юбка леопардовой расцветки подчеркивали изящную фигурку танцовщицы и навевали мысль о Париже. Ривера была элегантнее большинства обитательниц Санта-Барбары.
— ОУ — Оперативное управление, — сказала я. — Каждому поклоннику Тома Клэнси известно, к какому ведомству оно относится.
— Но не у каждого брат совершал испытательные полеты над озером Чайна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Каньон убийств"
Книги похожие на "Каньон убийств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Гардинер - Каньон убийств"
Отзывы читателей о книге "Каньон убийств", комментарии и мнения людей о произведении.