Джон Норман - Гвардеец Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гвардеец Гора"
Описание и краткое содержание "Гвардеец Гора" читать бесплатно онлайн.
Джейсон Маршал вступает в смертельную схватку на планете Гор — двойнике Земли. От исхода битвы зависит, наступит ли для него на Горе звездный час, обретет ли он воинские почести и прекрасную землянку или его опять ждут цепи раба.
— Да, капитан!
— Есть ли у вас вкус к соблазнительным рабыням? — настаивал Поликрат.
— Да, да, капитан! — кричали в ответ сотни человек.
Я услышал, как звенит оружие, вынимаемое из ножен.
— Да, капитан! Да, капитан! — скандировали сотни человек.
— Тогда, ребята, берите Викторию! — закричал Поликрат. — Она — ваша!
И тут, в это же мгновение, с верха многоэтажного здания, в котором размещалась контора смотрителя причала, начал бить набат. Я видел одинокого человека на крыше, ударявшего по колоколу огромным молотом. Снова и снова раздавался звон. Пираты, ошеломленные, озадаченные, обернулись, чтобы посмотреть на источник звука. И тут же из казавшихся покинутыми зданий Виктории высыпали сотни разъяренных жителей города, кричащих, готовых к атаке, размахивающих цепями, кольями и оружием, имеющимся у них в изрядном количестве. На крыши домов выпрыгнули лучники. Ливень стрел, как порыв темного ветра, пронесся над, головами атакующих горожан, поражая ошеломленную, качающуюся, нестройную толпу пиратов на подступах к площади. Но уже через секунду атакующие горожане, подобно громадному рогатому кайлуаку или безудержному, взбесившемуся, бегущему в панике боску, с наведенными копьями и пиками, молотя цепями, размахивая мечами, подняв корабельные крюки, топоры и лопаты, бросились на ошарашенные, смятенные толпы онемевших от неожиданности морских разбойников.
Из моего горла вырвался спонтанный крик радости.
— Драться! — услышал я крик Поликрата. — Драться!
Я увидел, как пирата ударили цепью. Молотящая цепь, сложенная вдвое, снесла ему полголовы. Захватчиков били лопатами, кололи пиками, разили копьями. Я увидел, как один пират упал, споткнувшись о тело своего товарища, пораженного стрелой. Яростный горожанин размахнулся и воткнул поднятый корабельный крюк в лицо врага. Минутой позже он поймал другого пирата за шею горизонтально направленным крюком и потащил его по земле. Другой горожанин воткнул меч в живот разбойника. Лучники уже спустились с крыш, спеша перейти к рукопашной схватке, чтобы разить мишени с близкого расстояния. Я увидел, как с края площади в воду были сброшены несколько пиратов. Топор разрубил шлем еще одного. Из домов, находящихся вдали от причалов, бежали все новые и новые горожане с копьями и мечами.
— Вперед! — кричал я. — Вперед, за Викторию!
— Драться! Стоять! Драться! — выкрикивал Поликрат. Я увидел дюжину пиратов, прекративших сопротивляться и устремившихся к своим кораблям.
Я двигался на лопасти, неистово пытаясь освободиться. Но я не смог сделать этого. Я был беспомощен. Мимо меня пробежал человек, торопящийся на свой корабль.
— Стойте, деритесь!
Я слышал, как кричит Поликрат. Я увидел, как он мечом ударил по затылку пытающегося сбежать пирата, почти снеся ему голову.
— Стоять! Драться! — все кричал он.
Еще дюжина пиратов тут и там, нестройными рядами, повернулась и побежала к своим кораблям. Потом еще, и еще.
— Отступать! — прокричал Поликрат. — Назад, к кораблям!
— Назад, к кораблям! — призвал Рагнар Воскджар.
— Назад, к кораблям! — подхватил Клиоменес.
— К кораблям! — присоединился Каллистен.
Теперь люди спешили мимо меня. Некоторые были в крови. Мечи рубили якорные тросы. Я почувствовал, как флагман Поликрата зашевелился в воде. На пристани дрались. Сзади меня люди карабкались на борт. Я не знал, смогут ли они взять всех. Мимо меня пробежал Поликрат вместе с Клиоменесом и Каллистеном. Я слышал, как они прыгнули на фальшборт корабля и поднялись на борт.
— Шесты! — закричал Поликрат. — Весла спустить!
Я видел, как пиратская галера слева от меня, обрубив якорные тросы, начала отходить от причала. Затем корабль, на котором был привязан я, отталкиваясь шестами от пристани, скользнул направо и назад. Пират, бегущий к кораблю, промахнулся мимо носового ограждения и упал в воду. Он начал молотить по воде руками и кричать, атакованный угрями. Я посмотрел вниз, на воду, которая кишела этими тварями. Я понял, что их привлекала кровь, капающая с лопасти.
Теперь причалы были заполнены людьми. Пираты падали в воду. Другие, в задних рядах, те, кто мог повернуть, мчались к кораблям. Некоторые бежали мимо меня и, стараясь запрыгнуть на весла, пытались вскарабкаться по ним на борт. Я услышал, как какой-то человек вскрикнул, получив удар веслом.
— Не мешайте веслам! — закричал Поликрат.
Чье-то тело скользнуло в воду мимо меня. Выступающее наружу весло стукнулось о причал. Я услышал, как еще одно тело упало в реку. Наконец корабль отошел от пристани. Я видел, как пираты бросали оружие и становились на колени да причале. Люди Виктории ликовали.
— Хорошо сработано, парни! — закричал я. — Хорошо сработано!
— Мы вернемся! — проорал Поликрат в сторону причалов. — Вы еще не встречались с нами по-настоящему! Мы вернемся, вы, слины! Мы вернемся!
Корабль, пытаясь выскочить из скопления судов, кормой стукнулся о другую пиратскую галеру.
— Уберите этих идиотов с дороги! — заорал Поликрат.
Стрелы, обернутые в промасленные и подожженные куски ткани, попадали в корабль. Носовая часть странно накренилась. В воде под собой я видел извивающихся угрей.
— Весла назад! — громко закричал Поликрат.
— Весла назад! — повторил Клиоменес.
— Погасите огонь, — приказал Каллистен.
Раздался тяжелый скребущий шум — корму нашего корабля снова задело другое пиратское судно. Кровь полилась вниз по лопасти, к которой я был привязан, но я почти не осознавал этого, настолько был возбужден. На причалах я мог наблюдать, как раздевают и связывают за шеи стоящих на коленях пиратов. Похоже, от жителей Виктории не следовало ждать снисхождения. С пленными будут обращаться едва ли лучше, чем с девушками-рабынями.
— Хорошо сработано, парни! — закричал я горожанам Виктории.
С фальшборта в меня полетело заостренное копье, но соскользнуло с металлической поверхности, выбив сноп искр рядом с моей щекой. Я почувствовал запах дыма. Флагман Поликрата оказался зажатым между других кораблей, каждый из которых пытался спастись.
— Хорошо сработано, парни! — продолжал кричать я. — Хорошо сработано!
— Уберите же этих глупцов с дороги! — прокричал Поликрат.
Флагман Поликрата прошел назад дюжину футов или около того и, вновь столкнувшись с другим судном, остановился.
— Хорошо сработано! — воскликнул я.
Острие копья снова метнулось вниз, но опять не достигло цели. Я слышал, как человек сверху выругался. Затем он отошел от ограждения.
— Хорошо сработано! — кричал я. — Хорошо сработано!
Я был возбужден и почти не чувствовал боли и ран от веревок. Я будто сквозь туман ощущал влагу на спине. Затем что-то мокрое, грузное, скользкое выскочило вверх из воды и плюхнулось назад. Я почувствовал жжение в ноге. Это «нечто» не успело сжать на мне челюсти.
Я глянул вниз. Конусообразные головы, страшные, крепкие, высовывались из воды, глядя на меня. Затем, стремительно проплыв под водой, на поверхности внезапно показалось другое тело. Около четырех футов длиной и восьми или десяти фунтов весом. Оно выскочило вверх. Я почувствовал, как челюсти лязгнули и царапнули по режущей лопасти. Затем оно упало, извиваясь, в воду. Это кровь возбудила их. Я попытался спастись, подтянувшись на веревках и пробуя перетереть их о заднюю часть лопасти.
Внезапно я почувствовал тревогу. Мои попытки освободиться не привели ни к чему, лишь опустили меня на несколько дюймов вниз. Теперь я боялся, что угри смогут допрыгнуть до меня. Я попытался чуть-чуть подняться. Прижимая к лопасти ноги и руки, я смог продвинуться вверх до первоначального положения, но не дальше. Мне мешали веревки на лодыжках, зафиксированные на задней стороне лопасти. Держаться так высоко на лопасти было необыкновенно трудно и больно.
Я вспотел и был в ужасе. Затем флагман Поликрата в ответ на еще одно соприкосновение накренился на правый борт, и я, перепуганный, соскользнул вниз по лопасти. Мои ноги оказались в футе от воды. Обезумевший, в страхе, я вновь попытался освободиться. Но, к моему ужасу, почувствовал, как крепко привязан. Я даже не смог предпринять попытку к освобождению. Я был абсолютно беспомощен. Меня привязали горианские мужчины.
Я ощутил новый жгучий укус на ноге: еще один тяжелый выпрыгнувший угорь цапнул меня. Превозмогая боль, я снова чуть сдвинулся при помощи бедер и предплечий выше по лопасти. Если мы сможем выбраться на чистую воду, я надеялся, что угри не станут преследовать нас вдалеке от причалов и берега.
И тут я внезапно осознал, что у меня есть всего несколько мгновений, прежде чем корабль сумеет освободиться и войдет назад на реку. Я позволил себе соскользнуть вниз по лопасти.
— Вы голодны, мои маленькие друзья? — поинтересовался я. — Вы можете чуять запах пота и страха? Кровь сводит вас с ума? Подпрыгивайте, маленькие братцы. Окажите мне услугу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гвардеец Гора"
Книги похожие на "Гвардеец Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Гвардеец Гора"
Отзывы читателей о книге "Гвардеец Гора", комментарии и мнения людей о произведении.