» » » » Берта Эллвуд - Ни слова о любви


Авторские права

Берта Эллвуд - Ни слова о любви

Здесь можно скачать бесплатно "Берта Эллвуд - Ни слова о любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берта Эллвуд - Ни слова о любви
Рейтинг:
Название:
Ни слова о любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1575-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ни слова о любви"

Описание и краткое содержание "Ни слова о любви" читать бесплатно онлайн.



Американка Анна Арнотти выходит замуж за своего итальянского кузена Серхио по настоянию деда, чтобы объединить капиталы семьи. Разумеется, своевольная и темпераментная девушка ни за что не пошла бы на такой брак. Но Серхио при первой же встрече покорил ее красотой и обаянием, умом и силой воли… Правда, неотразимый кузен сразу заявил Анне, что ни сейчас, ни впредь не желает слышать ни слова о любви…






— Ты хочешь сказать, что между вами ничего не было? Я же видела, как она выходила из твоей комнаты, не пытайся обмануть меня! — Анна не могла поверить своим ушам.

Он нагло врет ей в лицо и не смущается. Неужели он хочет, чтобы она поверила его глупым отговоркам? Серхио с укором посмотрел на нее.

— Я хочу сказать, что ты могла бы больше доверять мне. В ту ночь Дениза ворвалась ко мне и разбудила. Она заявила, что у нее бессонница, я дал ей упаковку снотворного и выставил из комнаты. Если бы ты не бродила по коридорам, как привидение, ты бы не доставила Денизе радости унизить тебя.

Серхио встал, налил вина и протянул бокал Анне. Та покачала головой в знак отказа. Мысли и так разбегались в разные стороны, к тому же спиртное, в ее положении… Серхио продолжал свой неторопливый рассказ.

— Мне сообщили о болезни Сантано, и я решил поддержать тебя в это трудное время. Я думал только выразить тебе свои соболезнования и помочь, если будет необходимость… — Серхио запнулся. — Но когда я приехал и снова увидел тебя… — Пауза, заполненная тишиной, от которой у Анны зазвенело в ушах. — Я подумал, что, возможно, смогу уговорить тебя вернуться ко мне.

Он отпил из своего бокала и взглянул на нее. У Анны слезы навернулись на глаза. Как он прекрасен! И все же она должна расстаться с ним, ведь он сочиняет эти небылицы только ради того, чтобы не потерять ее тридцать процентов.

— Тебе не стоит беспокоиться. По новому дедушкиному завещанию все его акции принадлежат тебе. Так что я тебе больше не нужна.

Его хладнокровие испарилось в считанные секунды:

— Не будь смешной! Сантано рассказал мне о том, что собирается переписать завещание в мою пользу, еще до того, как я с тобой познакомился. Он хотел, чтобы акции вернулись в семью, независимо от того, поженимся мы или нет. Я пытался разубедить его, но бесполезно. Очевидно, ему было стыдно за то, что он только получал дивиденды, ничего не вкладывая в семейное дело. Я был уверен, что ты знаешь об этом.

Серхио раскраснелся, Анна впервые видела его таким возбужденным.

— В каких грехах ты только не обвиняла меня! Madonna mia! В чем я так провинился перед тобой? Я не просил твоей любви, только твоего доверия, и именно его ты отказывалась мне дать. Видит Бог, я старался!

У Анны закружилась голова. Она больше ничего не понимала. Кто был прав, а кто виноват? На каждое ее обвинение он находил логичные объяснения, все было так просто.

— Я, как и ты, перестал надеяться на то, что наши отношения наладятся. Ты не верила мне, и я не знал, как переубедить тебя. Я был согласен дать тебе развод, но сейчас все изменилось. Я передумал. Мы остаемся вместе. Ты беременна, а я собираюсь воспитывать своего ребенка сам.

Анна похолодела от ужаса. Откуда он узнал?

— Что ты имеешь в виду? — пробормотала она.

— Что я имею в виду? Беременна… Ну как бы это тебе растолковать… Мы зачали. Ребенка. Так годится? — Он усмехнулся, и Анна поймала себя на мысли, что ей хочется изо всех сил влепить пощечину этому надменному красавцу.

— Не делай из меня идиотку! Я прекрасно знаю, что значит «беременна». С чего ты взял, что я жду ребенка?

— Это просто. Я же помню, что с тобой происходило, когда ты вынашивала нашего первенца. Посмотри на себя. Ты поправилась, ты отказываешься от вина. Вильма сказала, что тебя тошнит по утрам.

Предательница, подумала Анна. И когда он успел с ней поговорить?

— Тебя надо тщательно проверить. Не сомневаюсь, что ты даже к врачу еще не обращалась, — продолжил Серхио.

— Обращалась! — выкрикнула Анна, пораженная его несправедливостью. Как он может думать, что она не заботится о ребенке! — Беременность протекает нормально.

Она осеклась, увидев торжество в его глазах. Ну вот она и призналась. Слезы застилали ей глаза. Зачем он терзает ее? Что ему надо от нее?

Анна собралась с духом, храбро посмотрела в его глаза и выпалила:

— Зачем ты женился на мне?

Серхио с подозрением глянул на нее:

— Ты прекрасно знаешь ответ.

Она горько улыбнулась.

— Нет, я только думала, что знаю. Я предполагала, что ты заинтересовался дедушкиным предложением — собственность, а главное акции, которые со временем перейдут ко мне. Ты сам мне сказал в нашу первую встречу, что ищешь жену, которая принесет что-либо в семью. Но ведь я ошибалась? Ты знал, что акции будут твоими еще до того, как увидел меня. Ты знал, что тебе не надо жениться на мне из-за этого. Тогда зачем ты это сделал?

Анна уже не спрашивала, она требовала. Она слишком много выстрадала, чтобы заботиться о гордости, достоинстве и прочих глупостях, она имела право знать, почему он искалечил ее жизнь!

— Я захотел тебя. Безумно захотел. Довольна? Ты это хотела узнать? — Он рубил сплеча. — Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, потому что испытала то же самое, когда мы встретились. Я согласился навестить Сантано, когда он пригласил меня после смерти Анжелы. Было ясно, что он ищет примирения, но я не относился серьезно к его идее насчет женитьбы. Глупость, подумал я тогда. Какая современная девушка пойдет на это! Но когда я увидел тебя, такую невыразимо прекрасную и желанную даже в том идиотском наряде, я понял, что готов на все, лишь бы заполучить тебя, и если бредовая затея Сантано сработает, пусть будет так.

— И ты меня соблазнил, — констатировала Анна. Она удивилась тому, насколько безжизненно звучал ее голос.

Он сказал не те слова, которые она жаждала услышать. То, что их с первой встречи связало неутолимое физическое влечение, было очевидным, но она втайне надеялась на то, что было и более глубокое чувство.

Серхио вздохнул:

— Я не хвастаюсь этим. Впервые в жизни я позволил своему телу командовать. Я вел себя как незрелый мальчишка, не знающий, что делать со своими желаниями. Но та ночь была самой прекрасной в моей жизни! А потом наш секс стал еще лучше. Пока ты не поверила вранью Денизы. Когда я приехал к тебе на виллу, я хотел помириться, но ты выкинула меня из спальни, не дав мне и слова вымолвить, еще и Дениза вмешалась. — Серхио нахмурился еще больше при воспоминании о мисс Блекмур. — Я решил подождать до утра. А что утром? Ты сбежала от меня, обманув Альфредо, я не смог уже ничего объяснить тебе.

Серхио опустился перед ней на колени, взял ее руку и медленно прикоснулся губами к ладони, не сводя с нее неожиданно увлажнившихся глаз. Господи, какой же она была дурой! Если бы она поговорила с Серхио раньше! Конечно, их брак был далек от совершенства, но если бы она не позволила Денизе отравить свою жизнь ложью, они были бы рядом все это время.

— Не плачь! — Серхио дотронулся до ее влажной щеки. Анна потерлась о его руку. Неужели кошмар закончился? — Пообещай мне, что теперь всегда будешь рассказывать мне о своих проблемах, хорошо? Если тебя что-то беспокоит, не носи это в себе, я не хочу, чтобы наш брак расстроился из-за пустяков.

Анна кивала головой в знак согласия, а Серхио целовал ее в мочку уха, опускаясь ниже по шее, заставляя трепетать все ее тело.

— Тебе не кажется, что мы слишком давно не любили друг друга? — тихо спросил он.

Анна молча кивнула, и он привлек ее к себе.

— Но Вильма… — слабо запротестовала она. — Она же до смерти перепугается, если застанет нас здесь. Мы не можем так шокировать старушку.

— Я сказал ей, чтобы она не беспокоила нас, — успокоил ее Серхио, плавными движениями дотрагиваясь до ее плеч, бедер, груди, волос, расстегивая ее одежду, освобождая ее прекрасное тело.

— Подожди. Я хочу еще кое-что выяснить, — остановила она его. Пока еще могу говорить, добавила про себя. Его тело, прижавшееся к ней, и его губы на ее шее мешали ей сосредоточиться. — Скажи, если бы ты не знал, что я беременна, ты хотел бы по-прежнему быть моим мужем?

— Ну конечно. — Он провел губами по изящной линии ее подбородка. — Когда я сегодня увидел тебя в больнице, я понял, что вся гордость в мире не стоит того, чтобы принести наш брак ей в жертву. — Он на секунду оторвался от ее обнаженного тела, распростертого на диване. — Мы оба совершили много ошибок. Я уже забыл о твоих, потому что теперь ты мне веришь. Но ты сама хочешь остаться со мной? Больше никаких разговоров о разводе?

— Хорошо. Но только до тех пор, пока ты меня не разозлишь! — ответила Анна шутливо, но увидев, что он необыкновенно серьезен, она дотронулась кончиками пальцев до его упрямых губ и добавила, дрожа от нахлынувших эмоций: — Конечно, я хочу остаться с тобой, иначе не лежала бы здесь!

Осознание того, что они лежат рядом абсолютно обнаженные, заставило ее вздрогнуть от сладкого предчувствия. Она поудобнее устроилась в его объятиях, прижалась к нему грудью и ощутила его дрожь. Но он по-прежнему не улыбался. Он ждал чего-то. И Анна неожиданно решилась заговорить о самом потаенном, о чувствах, которые прятала глубоко в сердце, не осмеливаясь обнажить душу перед Серхио:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ни слова о любви"

Книги похожие на "Ни слова о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берта Эллвуд

Берта Эллвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берта Эллвуд - Ни слова о любви"

Отзывы читателей о книге "Ни слова о любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.