Лорел Гамильтон - Черный список

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный список"
Описание и краткое содержание "Черный список" читать бесплатно онлайн.
До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.
— Ты спрашиваешь, но не так, как если бы тебя это заботило, а как будто это вообще незначимо. Для тебя вещи имеют значение, Анита; это одна из частичек и твоего очарования, и раздражительности, — он улыбнулся, но я не считала необходимым улыбнуться в ответ.
— Я думаю, что я тоскую по дому, что устала от погонь за плохими парнями. Разве Эдуард не поделился с тобой своей догадкой, Марми Нуар убивает тигров, что бы я подальше находилась от Сент-Луиса и всех своих людей? Последний из ее охранников, которые разговаривал со мной, сказал, что она хочет меня живой. И только это и спасло нас уже дважды. Она не хочет моей смерти.
— Он упоминал что-то такое. Она действительно может завладеть твоим телом?
— Она думает, что может.
— А что думаешь — ты? — спросил он.
— Кажется, она могла бы.
— Это меня чертовский бы испугало.
Я кивнула: — Поверь мне, Бернардо — меня тоже.
— Ты не выглядишь испуганной, скорее уж — безразличной.
— Возможно, я просто не знаю, как бояться. Возможно, это меня и отвлекает.
— В любом случае, тебе нужно быть со светлой головой в деле, Анита. Ты нужна нам. Ты нужна Эдуарду и ты убедишься, как чертовски не терпится начать с тобой игру Олафу, когда ты с ним встретишься.
— Он все еще хочет, чтобы я была его «подружкой серийного убийцы»? — спросила я.
— Он все еще думает, что ты его «подружка серийного убийцы».
— Чудесно, — сгримасничала я.
— Тебя даже не интересует, является ли это сцена нового преступления.
Я посмотрела на него, наконец, испугавшись: — Он никогда не убивал дважды в одном и том же городе.
— Нет, не убивал.
Я нахмурилась на него. — Кончай эти игры, Бернардо. Куда мы едем и к чему такая таинственность.
— Эдуард созванивался с Жан-Клодом.
Я знаю, что на моем лице было написано такое изумление, какое я и испытывала в данный момент. — Зачем?
— Затем, что он пришел к тому же мнению, что единственный способ обезопасить тебя — это приставить телохранителей, а так же, он думает, что они поспособствуют в поимке этих ублюдков.
Что Эдуард одобрил охранников, которых собирался прислать Жан-Клод — означало наивысшую похвалу, какую только можно вообразить. Я знала, что они будут профи, но что Эдуард согласился со мной — было что-то новенькое.
— Так значит, мы собираемся их встретить, — резюмировала я.
— Ага, но сначала поприветствуешь — Олафа.
— С каких это, — возмутилась я.
— С таких, что Олаф все еще думает, что меду вами есть какие-то отношения и если ты встретишь сначала его, да еще и конфиденциально, он продолжить поддерживать эту иллюзию. Эдуард опасается того, что может вытворить Олаф, если до него дойдет, что ты никогда не собиралась быть его подружкой.
— Я не собираюсь конфиденциально встречаться с Серийным Убийцей.
— Мы с Эдуардом тоже там будем, — успокоил он. И отыскав пустое место на параллельной парковке, припарковался как профи — гладко, без колебаний.
— Сразу видно, что ты — городской, — сказала я.
Он заглушил двигатель и повернулся ко мне — Почему, потому что я умею парковаться параллельно дороге?
Я кивнула, — В городе иногда только так и можно парковаться, ну или ты вырос в городе, где была только одна парковка.
— Не надо составлять на меня досье, Анита.
— Ну, прости, что не могу восхититься твоими парковочными талантами.
Он, казалось, обдумывал это в течении минуты, потом пожал плечами: — Тогда достаточно просто сказать «Отличная работа», или типа того, не надо строить предположения.
Я кивнула: — О'кей, «отлично выполнил параллельную парковку». Я в этом просто отстой.
— Провинциалка, — предположил он.
— Большую часть своей жизни, — ответила я.
— Я рассказал тебе столько подноготной про себя, что большинство людей никогда не узнает. Я подумал, что все эти методы-воспитания-чужих-детей — душещипательная история и могла бы смягчить тебя, но ничто не сделает тебя мягкой, и уж точно не это.
— Я процитирую Ракель Уэлш: «Нет сильных женщин — бывают только слабые мужчины».
— Вранье, — возразил он.
— В обыденной жизни — это довольно таки верно, — парировала я.
Внезапно его смуглое лицо осветила улыбка: — С каких это пор кто-то из нас живет нормальной жизнью?
Это заставило меня рассмеяться. Я пожала плечами — Пожалуй — никто.
Мы вышли из машины, чтобы я смогла встретиться с Олафом и убедить его, что он все еще имел адский шанс когда-нибудь залезть мне в трусики. Иногда ты лжешь, потому, что альтернатива, слишком ужасна, если об этом подумать. Эдуард, Бернардо, и я все боялись, что вытворит Олаф, если он когда-нибудь потеряет надежду, что я займусь с ним сексом. Я думаю, мы все знали, что если он потеряет всякую надежду из-за моего отказа с ним добровольно встретиться, то он пошел бы на кое-что добровольно. И это «кое-что» включало бы цепи и пытки. «Когда-нибудь я убью Олафа, но надеюсь, что это будет не сегодня. Надеюсь».
Глава 27
Переводчики: Бляшка, Stinky
Вычитка: Светуська
Здание было старого Викторианского стиля, разделенное на квартиры. В те апартаменты, в которые привел меня Бернардо, были пустыми, с бледными голыми стенами, с резким запахом свежей краски. Бернардо вошел первым, его широкие плечи и спина закрыли мне большую часть обзора. В моем поле зрения с мрачным лицом появился Эдуард, а затем они оба отошли, чтобы я смогла увидеть Олафа.
Он стоял в глубине комнаты, со стороны окна, глядя на улицу, или на что-то еще. Из-за трехметрового потолка он казался меньше, чем был на самом деле, но ему не хватало всего ничего до двухметрового роста. В ботинках с каблуком он, вероятно, переваливал за все два. И был самым высоким человеком, которого я когда-либо знала лично. Но в отличие от большинства действительно высоких людей, он был крупным. Сложно было разглядеть под черными джинсами и черной кожаной курткой — но я знала — под одеждой находились одни мускулы. Его голова, как и всегда, была гладкой и лысой. Поскольку ему приходилось бриться дважды в день, чтобы кожа лица оставалась гладкой, мне всегда становилось интересно, бреет ли он и голову тоже — дважды в день, но я никогда не спрашивала его. Это никогда не казалось важным, стоило ему лишь взглянуть на меня.
Когда он повернулся, меня поразили две вещи. Первая — он был одет в белую футболку, когда все что я когда-либо видела на нем, было черным. И вторая — у него была узкая черная Вандейковская бородка с усиками. В цвет широких арок изогнутых бровей над его глубоко посаженными глазами. Он был очень высок, но я допускаю, что он был привлекателен до тех пор, пока не посмотришь в его глаза. Правда о нем всегда исходила из этих глаз, по крайней мере — для меня. Я знала, что другие женщины, судя по всему, не видели этого, однако он никогда не прятал своих глаз от меня. Когда мы в первый раз встретились, он показал это из-за того, что хотел меня запугать, но позже, думаю, он, как и Эдуард, наслаждался тем, что я была единственным человеком, от которого ему не нужно было скрывать правду. Я знала, кем и чем он являлся, и не удирала с воплями. Возможно, я была единственной женщиной, которую он когда-либо встречал больше одного раза, которая знала правду и продолжала поддерживать некий вид «нормальных» с ним отношений. «Может это была часть его симпатии ко мне». Я знала.
— Так это хороший Олаф, как из Южного Парка,[12] или плохой, как в старом Стар Трэке?[13] — спросила я.
Он улыбнулся. Действительно улыбнулся, хотя это и не затронуло его темные-темные глаза. Они были черны с самого начала, так что было трудно заставить их блестеть. Хорошо обработанные волоски на лице приятно обрамляли его губы. Это напомнило мне одного из вампиров — Реквиема, который теперь был вторым после Мастера, а точнее, Мастерицы, в Филадельфии, и ее главным любовником.
— Тебе нравиться?
То, что он спросил мое мнение, любое женское мнение, было реальным для него прогрессом. Он был одним из самых женоненавистнических мужчин, которых я встречала за прошедшие годы, а я встречала их не мало. Это было нечто, так что я ответила, как, будто он не был столь устрашающим.
— Да. — И осознала, что так на самом деле и было. Это добавляло его пустому лицу определенности. Большинство мужчин в моей жизни были как Бернардо, с волосами до плеч или и того ниже.
Он направился ко мне продолжая улыбаться. Двигаясь так, как делал большинство вещей, грациозными скачками. Для такого крупного мужчины он был удивительно изящен. Если бы я не думала, что он поймет это неправильно, то спросила бы, не занимался ли он когда-нибудь танцами, но сомневалась, что это подошло бы его идеалу мачо.
Он остановился на полпути ко мне. Я не была уверена как поступить, пока Эдуард не коснулся моей руки. Я посмотрела на него, и он дал мне увидеть. «Ах да», я вспомнила эту часть. «Олаф считал слабостью первым ко мне подходить». То, что он встретил меня на полпути, опять же было большим прогрессом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный список"
Книги похожие на "Черный список" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Черный список"
Отзывы читателей о книге "Черный список", комментарии и мнения людей о произведении.