Лорел Гамильтон - Черный список

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный список"
Описание и краткое содержание "Черный список" читать бесплатно онлайн.
До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.
Я обернулась, чтобы посмотреть на Итана, остановившегося на полпути в небольшую комнатку. Солнечный свет, падающий сквозь большое окно, едва сдерживался тонкими занавесками; не удивительно, что Бернардо видел снаружи тень. Но теперь Итан был наполовину освещен этим просачивающимся ярким светом, а наполовину скрыт сумраком комнаты, словно он стоял среди деревьев, когда солнце проглядывало сквозь листья. Даже стоя в обычном гостиничном номере, казалось, будто эхо джунглей и дикой природы ласкает этот золотисто-желтый мех. К тому же в этой форме он был около двух или даже двух метров и пяти сантиметров ростом. Бернардо был метр восемьдесят и считался высоким. Он держал свою руку около выпуклости на пояснице, и я знала, что стильная куртка была короткой неспроста. Он носил основной пистолет за поясом у спины. В короткой куртке ему было достаточно тепло, и он по-прежнему мог быстро достать пистолет. Зимой все время приходилось выбирать либо одеться тепло, либо не быть убитым из-за невозможности достать оружие вовремя.
— Расслабься Бернардо, он нормальный, — я протянула Итану руку.
Он покачал головой. — Он вооружен, и он боится меня, так что я останусь здесь.
Я посмотрела на Бернардо, — Отбой Бернардо. Он мой… — «и какое слово я должна произнести?» — … любовник. Все в порядке.
— Эдуард сказал, что ты была с местным вертигром. И предупредил, что ты кормила ardeur.
— Тогда почему в твоей руке все еще оружие? — Спросила я.
— Потому что, судя по запаху и виду постели, он недавно перекинулся, а это значит, что он голоден. Ты его любовница и ты ему нравишься, а меня он не знает.
— Новые оборотни вынуждены питаться сразу после изменения. Это перестает быть верным, когда они набираются опыта. Ты действительно думаешь, что я осталась бы один на один с оборотнем новичком, который может потерять контроль?
— Ты прям как я, Анита. Не всегда принимаешь правильное решение, когда находишь новую аппетитную попку.
— Мне не нравится такое сравнение. Ни один их моих любовников — не просто «новая аппетитная попка».
Он пожал плечами, все еще сжимая в руке оружие. — Отлично, но поначалу мы так не думаем, когда примечаем кого-то, с кем хотим переспать.
«Что, если он действительно прав на счет меня? Конечно, на счет ardeur-а он был прав, выбирая этот самый кратчайший и жесткий способ, который зачастую был не самым лучшим вариантом. Теперь я его лучше контролировала, но…, если он был прав — а он был — то мне все-таки следовало это прекратить».
— А так же, Анита, это — довольно маленькая комната, и не доверяй я тебе, то мой ствол был бы направлен прямо на твоего белокурого дружка. Резко прицелиться и приготовиться к стрельбе — было бы моим единственным шансом, перед кем-то с такой скоростью, как ликантроп, в столь тесном пространстве, Анита.
— Я знаю, — кивнула я.
— Тогда почему ты против того, что все еще держу оружие?
«Действительно хороший вопрос». Я пожала плечами, от чего обмотанное на мне полотенце снова начало соскальзывать с моего тела. На сей раз, я поймала его раньше, так что оно все еще оставалось на месте. — Отлично. Итан — это Маршал Бернардо Конь-В-яблоках.
Итан помахал «рукой», размером, достаточным, чтобы в его ладони с легкостью поместился череп Бернардо. В конце концов, я подумала, что ничем не смогу помочь Бернардо, чтобы он мог почувствовать себя комфортнее, рядом с огромным вертигром в столь тесной комнатушке, и затем до меня дошло кое что еще. «Итан был абсолютно голый». Он был, как и большинство верзверей не обремененный наготой, но в этой форме, он не влезет, ни в одну из своей одежды, в которой пришел, будучи еще в человеческой форме — около ста восьмидесяти сантиметров роста. «Ну, может, если только боксеры?»
Но у многих мужчин возникали проблемы с другими мужчинами, когда те были наги и тем более, так хорошо оснащены. У мужиков всегда были мерки, соперничая между собой, когда дело доходило до определенных вещей. «Кто выше, у кого…, ну, в общем больше».
Я попыталась посмотреть на Итана с точки зрения парней, и осознала, что могла бы быть больше чем одна причина, почему человеческий мужчина мог начать нервничать.
Я посмотрела на Бернардо, и теперь пришла моя очередь ухмыляться. — Тебя беспокоит нагота? Я имею в виду Итана?
Бернардо затряс головой, но его ресницы затрепетали и опустились вниз.
Моя усмешка стала шире. — Из всех мужчин, которых я видела обнаженными, Бернардо, ты был последним человеком, который, как я думала, будет запуган размером, — засмеялась я, не сдержавшись.
— Говоришь, что он настолько же большой в человеческой форме, как я в этой? — спросил Итан. Большинство мужчин, не спросило бы это так вежливо.
Я глянула на Бернардо. — Из того, что я помню — ага.
Бернардо мягко улыбнулся сексуальной улыбкой, но она не дошла до глаз. Они все были осторожны и беспокоились о более опасных вещах в комнате. Он флиртовал, но пока не был уверен в вертигре. Это действие не убедила меня, что он чувствовал себя комфортно в присутствии вертигра в образе получеловека.
— Он твой старый любовник? — спросил Итан.
— Нет, — ответила я, и мое лицо все еще было мягким от проходящего смеха.
— Тогда откуда ты знаешь, как хорошо он оснащен? — поинтересовался Итан.
Я посмотрела на него. — Ты ревнуешь?
Его кошачье лицо нахмурилось, но в глазах светился человеческий разум. — Думаю, да, и мне жаль. Я знаю, что с тобой это не сработает, и не работает в красном клане. Женщины полностью подчиняют себе мужчин, так что я даже не могу сказать, что это мое воспитание. — Он развел в стороны свои большие ручищи, и я знала, что одним движением мышц он может выпустить когти, достаточно большие, чтобы накромсать меня ломтиками. — Это было бы справедливым, если бы мы пробыли вместе какое-то время и мысли о том, чтобы поделиться так скоро, немного меня задевают.
Я без слов подошла к нему. Положила пистолет на край матраса и повернулась к высокой, обнаженной фигуре. Я уже давно поняла, что, не смотря на то, что ты можешь напугать физически — это не удержит от раненых чувств. Сердце у всех одинаковое.
Я обняла его одной рукой, пока его руки не обернулись вокруг меня, удерживая достаточно близко, чтобы зажать телами полотенце. Тогда я обняла его обеими руками, погружая их в мягкий, густой мех на его спине. Он склонился ко мне, ссутулившись в верхней части туловища, пока не прижался лицом к моей макушке. Он фыркнул в мои волосы, как делали многие кошки — при выдохе переходящий в мягкий урчащий звук, которым они общались с котятами или с любимыми людьми. Такой хороший, выражающий заботу звук. Я обняла его крепче, трясь щекой об него в порыве накативших теплых чувств. Спереди мех был тоньше, и я смогла прикоснуться к коже сквозь пушистую шерсть. Он был таким теплым.
— Спасибо, — сказал он и стал выпрямляться. От этого движения начало съезжать полотенце, оголяя мою спину взору Бернардо. Он глазел на все это. Продолжая обнимать огромного вертигра, я посмотрела наверх, встретившись взглядом с золотисто-голубыми глазами.
— Не за что, это тебе спасибо за то, что расстелил кровать.
— Иначе бы мы испортили матрас.
— Я знаю, но спасибо за то, что подумал об этом. Мне нравятся хозяйственные мужчины, — я улыбнулась ему, но он был все еще серьезным. Я попробовала еще раз. — Я хочу тебя, и приглашаю переехать в Сент-Луис, когда закончиться расследование.
Он улыбнулся, сверкнув устрашающими зубами, но вокруг меня было достаточно оборотней, чтобы я могла разглядеть радость на его лице, и очевидное счастье в глазах. Внезапно он схватил меня, и без усилий поднял, чтобы посмотреть мне в лицо. В этой форме у него не было губ, чтобы было возможно поцеловаться, но я знала оборотней уже некоторое время, и знала, что достаточно расположить лицо напротив его, и позволить ему потереться мехом щеки по одной, а затем по другой стороне лица. И повторила жест, обнимая его за плечи. Я поняла, что полотенце больше не прикрывает меня. И мне предстояло выбрать: загубить этот момент ради скромности или забить на то, что я сверкаю перед Бернардо голой задницей. Я решила забить, и позволить радости на лице Итана прикрыть все что нужно. «В конце концов, если ты можешь сделать кого-то счастливым, что значит небольшое обнажение перед друзьями?»
Глава 26
Переводчики: ArViSta, dekorf, Светуська, Kejlin, Sunriel
Вычитка: Светуська
Мы укутали новую золотистую сущность Итана последним оставшимся покрывалом, и затолкали все эти габариты на заднее сидение арендованной машины Бернардо. Находясь еще в номере, Итан сказал: — Я мог бы подождать твоего возвращения.
— Я могу отсутствовать часами, может до утра, — ответила я.
— Я бы подождал.
Я улыбнулась ему: — Если бы плохие парни не убивали вертигров, я сказала бы «да», но я не хочу оставлять тебя самого по себе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный список"
Книги похожие на "Черный список" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Черный список"
Отзывы читателей о книге "Черный список", комментарии и мнения людей о произведении.