Вильям Каунитц - Подозреваемые

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подозреваемые"
Описание и краткое содержание "Подозреваемые" читать бесплатно онлайн.
Вильям Дж. Каунитц — автор нашумевших романов «Полицейское управление» и «Подозреваемые» обращается к теме трудной и опасной работы полицейских в Нью-Йорке. Главные герои — лейтенанты полицейского управления ведут расследования сложных, запутанных дел и во имя торжества справедливости рискуют жизнью.
Покормив голубей в бруклинском парке, пожилой господин с мощным помповым ружьем пристрелил тихую хозяйку кондитерской и ее клиента. Кому нужна смерть хотя бы одного из них, пытается выяснить лейтенант Энтони Скэнлон, ведь убили коллегу, офицера полиции. Но до завершения его расследования в романе «Подозреваемые» произойдет еще много убийств, и правда будет слишком горька…
Особую остроту и подлинность роману придает то, что его написал детектив нью-йоркского управления полиции лейтенант Вильям Каунитц.
— Условно? — закричала она. — И вы называете это справедливостью?
— Я не придумываю законы, Линда. Я слежу, чтобы они выполнялись.
Рядом с Линдой стояла переполненная окурками пепельница, было видно, что хозяйка выкидывала сигареты после двух-трех затяжек. На стуле валялась пачка сигарет и зажигалка «зиппо». Линда взяла зажигалку и поиграла с нею, щелкая крышечкой, потом прикурила очередную сигарету.
— Может, вы передумаете и мы посмотрим бумаги?
Она глубоко затянулась и загасила сигарету о край пепельницы.
— Нет.
— Вы не хотите помочь нам найти убийцу?
Линда пристально взглянула на Скэнлона.
— Я уже помогла вам в расследовании. Я обеспечила новые трупы. Людей, которых я любила. — Она расплакалась. — Это несправедливо. Условное освобождение через несколько лет. Нет и нет. Это несправедливо.
Плача, она уткнулась в подушку.
— Поплачьте, Линда, вам станет легче, — говорил Скэнлон, гладя ее по голове.
Рыдания вскоре стихли, но Скэнлон продолжал гладить ее по голове и успокаивать.
Линда резко оттолкнула его руку и села.
— Похоже, вы моя единственная надежда на справедливость.
— Расскажите мне все, ничего не упуская, потому что вы не можете знать, что важно, а что нет.
Линда опять потянулась за зажигалкой и несколько раз щелкнула крышкой, потом взяла сигарету, сделала несколько нервных затяжек и потушила ее.
— Я отдала всю мамину одежду и другие вещи благотворительным организациям, ее личные бумаги свалены в столовой. Можете посмотреть их.
— Когда вы их забрали?
— На другой день после убийства. Это были личные вещи моей матери, я не хотела, чтобы районные взломщики поживились за ее счет.
— На другой день после ее смерти? — переспросил Скэнлон. — Вам хватило духу отправиться к ней домой и все забрать?
— Говорю же, там были личные вещи.
— Что за личные вещи?
— Лейтенант, я не ваша подозреваемая. Не надо давить на меня, расспрашивая о личном. Я не хочу об этом говорить.
— Извините, иногда на меня находит.
Она поднялась и провела его в столовую, где стояли три картонные коробки. Скэнлон осторожно открыл их и стал просматривать содержимое. В одной он нашел пачки старых писем, записные книжки, альбомы с фотографиями, несколько пластинок. В следующей коробке лежали старые книги. Когда Скэнлон открыл последнюю коробку, Линда вздохнула. Там были школьные дневники и тетради.
— Мама хранила их, она гордилась своими детьми, — объяснила Линда.
— А где бумаги вашего брата?
— Все осталось в его кабинете в подвальном этаже. Там сейчас его секретарша. Я позвоню и скажу ей, что вы придете.
Она вывела его в прихожую. Скэнлон спросил:
— Почему вы разрешили мне просмотреть эти бумаги?
Линда пристально взглянула на него.
— Потому что вы — все, что у меня осталось. Сама не знаю почему, но я вам верю.
Без семи семь Скэнлон вернулся в 93-й участок. Пять долгих и нудных часов просматривал он бумаги Стэнли Циммермана. Скэнлон прошел в свой кабинет и развалился в кресле, вытянув ноги. Детективы по очереди заходили к нему. Лью Броуди сообщил, что бумаги на Эдди Хэмила готовы и он отправлен в тюремный изолятор. Кристофер рассказал, что вместе с Крошкой Биафра занимался Гарольдом Хантом. Удалось раскопать кое-что любопытное. Кристофер осекся и с тревогой спросил:
— Ты в порядке, лейтенант?
— Все нормально, я слушаю.
— Эта компания называется «Лавджой компани». Гарольд Хант работает там бухгалтером. Мы видели его.
— А Валери Кларксон?
— Мы не заходили в ресторан, наблюдали из вестибюля. Кажется, они незнакомы.
— Узнайте, кто хозяин этой компании, — приказал Скэнлон Кристоферу.
В дверь заглянула Хиггинс.
— Тут раза два звонил лейтенант Фейбл. Ничего существенного, будет на связи.
Скэнлон проглядел лежащие на столе пакеты.
— Посмотри вот это, — посоветовал ему Колон.
Скэнлон достал из пакета приглашение от ассоциации полицейских на ежегодную встречу. Вечеринка назначалась на 29 июня в 8.30 вечера. Сообщалось, что могут присутствовать женщины-полицейские и офицеры запаса.
Скэнлон проворчал:
— Что им там делать?
Ответом ему было неподдельное возмущение Хиггинс. Она тряхнула головой и вышла из кабинета.
Скэнлон взглянул на часы.
— Ну что, по домам?
— Ты уверен, что мы тебе больше не понадобимся? — поинтересовался Колон.
— Уверен, — ответил Скэнлон, не отрывая глаз от бумаг.
— Кто-нибудь хочет попробовать пиццу? — предложил Лью Броуди.
— Я! Давай ее сюда, — закричал Крошка Биафра. — Моя жена ушла с детьми на выставку Мане и оставила меня голодным.
Гектор Колон подошел к раковине и налил стакан воды. Он начал пить, но вдруг резко отбросил стакан и закричал.
Хиггинс обернулась к нему.
— Гектор, в чем дело?
Его лицо брезгливо перекосилось.
— Я проглотил таракана.
— Ну и что? — спросила Хиггинс. — Я что-то не вижу причин для беспокойства. Таракашки очень чистоплотные существа.
Кашляя и пытаясь прочистить горло, Колон недоверчиво взглянул на нее.
— Ты уверена?
— Конечно, уверена, — сказала она, с удовольствием разглядывая свое отражение в зеркале.
— Ну-ка, объясни, что ты имеешь в виду?
— Да ничего особенного, просто я подумала, вдруг это была беременная тараканиха.
— Что? Объясни, о чем это ты?
Хиггинс состроила гримасу.
— Разве ты не знаешь? Самки тараканов откладывают семь или восемь сотен яичек за раз. А твой желудок — теплое, влажное и темное место. Это будет прекрасный домик для маленьких тараканчиков. Короче говоря, ты станешь настоящим гнездом для огромной колонии тараканов, они полезут у тебя из всех пор.
— Аааааа!.. — заорал Колон, выбегая из дежурки.
— Кажется, он пошел прогуляться, — со смехом сказала Хиггинс, доставая помаду и подкрашивая губы. — Вот уж никогда не подозревала, что Гектор так болезненно реагирует на тараканов.
— Еще бы, — отозвался Скэнлон, с трудом сдерживая смех. — Ты собираешься уходить?
— Нет, мне надо составить еще одну бумагу. И вообще, судя по всему, я самый лучший работник в участке.
Хиггинс гордо удалилась, стуча каблучками.
Скэнлон занялся почтой. В первом конверте лежал фоторобот какого-то усача и протокол допроса свидетеля, видевшего, как этот человек входил и выходил из «Кингсли-Армс». Скэнлон внимательно прочитал документ и вгляделся в лицо на фотороботе. Что-то в этом лице показалось ему очень знакомым. Он попытался представить его без усов. Кто бы это мог быть? Скэнлон открыл папку с делом Галлахера — Циммерман и стал просматривать каждую страницу. Он достал фотороботы, составленные со слов свидетелей этого преступления, и поставил их перед собой. Ничем не примечательное лицо пожилого мужчины. А усач — молодой человек лет тридцати. В другом конверте был фоторобот водителя фургона, составленный по описанию Уолтера Тикорнелли. Моложавое лицо, солнечные очки, надвинутая на нос шляпа. Скэнлон вспомнил, что Тикорнелли видел водителя только в профиль.
Перед ним стояли три фоторобота, и он попытался сравнить их. Больше всего его занимал портрет старика. Он был очень не похож на остальные, тогда как два других фоторобота, казалось, изображали одного и того же человека. Он откинулся на спинку стула и устало потер глаза. Зазвонил телефон. Скэнлон поднял трубку.
— Лейтенант Скэнлон.
— Лу, это сержант Витали. Мы знакомы по Колумбийскому университету.
— Как ты, Вик?
Вик Витали выставил свою кандидатуру на пост секретаря ассоциации полицейских итальянского происхождения, но не добрал двенадцать голосов.
— Лу, мне только что позвонили из больницы Святого Иоанна. У них там один из ваших детективов. Он в невменяемом состоянии и кричит, что у него внутри тараканье гнездо. Будто бы они прогрызают ему кишки и скоро полезут наружу! Мы отобрали у него оружие.
Скэнлон фыркнул. «Я, кажется, знаю, чья это работа», — подумал он, поглядывая на Хиггинс, весело болтавшую по телефону.
— Что нам делать с этим шутником? — спросил Витали.
— Объясните ему, что это был всего лишь розыгрыш. Где он сейчас?
— Его связали и заперли.
— Задержите его ненадолго. Я сейчас пошлю за ним детектива Хиггинс.
— Хорошо, Лу. Будет сделано. Я надеюсь увидеть тебя на очередном собрании организации.
Скэнлон вышел в дежурку, рассказал Хиггинс, что произошло, и предложил ей прогуляться до больницы.
— С удовольствием, лейтенант, — ответила Хиггинс, собирая свои вещи.
Скэнлон вернулся в кабинет и взялся за работу. Теперь он просматривал копии рапортов с места убийства Стэнли и Рэчел Циммерманов. К ним прилагались фотографии «Кингсли-Армс» с сопроводительными записками, снимки спальни, где были убиты супруги. Последней лежала фотография сломанного замка от двери, ведущей на крышу. Скэнлон просмотрел снимки отпечатков каблука и ступни, найденных на крыше «Кингсли-Армс». Он заметил, что отпечаток был небольшим и узким, сравнил его со своей ногой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подозреваемые"
Книги похожие на "Подозреваемые" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вильям Каунитц - Подозреваемые"
Отзывы читателей о книге "Подозреваемые", комментарии и мнения людей о произведении.