Авторские права

Сандра Мэй - Слушая тишину

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мэй - Слушая тишину" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Слушая тишину
Рейтинг:
Название:
Слушая тишину
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слушая тишину"

Описание и краткое содержание "Слушая тишину" читать бесплатно онлайн.



Заткните поплотнее уши и постарайтесь понять, каково это — не знать, как поют на рассвете птицы, как стучит по крыше весенний дождь, как смеются дети… Представили?

А теперь представьте: вы тысячу лет ждали чуда, а когда оно свершилось, то первое, что вы услышали, это крик о помощи, доносящийся сквозь стены. И никто вам не верит, вас считают истеричкой и психопаткой, и даже симпатичный полицейский у вас за спиной крутит пальцем у виска. Однако неожиданно события принимают совсем другой оборот…






Он вышел из машины и небрежно захлопнул дверцу. Сэнди торопливо подошла к нему, боязливо озираясь.

— Дон… почему он здесь живет?

— Ну надо же ему где-то жить.

— Неужели здесь можно?..

— Была бы крыша над головой — остальное зависит от человека. Взгляни на окна. Держу пари: вон те три чисто вымытых окна — квартира Марио.

— Можно, я задам… подлый вопрос?

— Попробуй.

— Почему он и Лючия… ну… он простой уборщик, а она…

Дон рассмеялся.

— Неравный брак, ты считаешь? Видишь ли, Марио и Лючия вместе выросли. Их семьи были соседями. Кроме того, Марио вовсе не пролетарий. У него есть ученая степень, он преподавал в университете Далласа — а потом все бросил и уехал обратно в Лоусон, за Лючией. Томми много про них рассказывал. Ругался с сестрой, говорил, что Марио пожертвовал ради нее карьерой.

— Как же он решился?

— Он ее любил — наверное, в этом все дело.

— Она не поэтому с ним развелась?

— Честно говоря, не знаю. Думаю, дело в другом. Лючия очень властная и категоричная ба… тет… женщина. В двадцать пять лет она уже руководила кафедрой в Далласе. Пожилые профессора у нее по струнке ходили. Марио готов был многое ей простить, но… надо же было иногда прислушиваться и к нему.

— Это мужская солидарность?

— Не совсем. Видишь ли, я сам очень авторитарен. Брак с Доллис не получился именно потому, что мне все время хотелось ее сломать и подчинить… а ей хотелось того же самого — со мной. Это все равно что поставить две пушки друг против друга и палить с утра до ночи. Утомительно и непродуктивно.

— Ты… изменился?

— Не знаю. Не могу сказать. Но, думаю, как раньше, уже не будет. Я понял одну важную вещь: когда любишь по-настоящему — уступать приятно, а прощать — легко…


Марио Рагетти открыл им дверь и пригласил в гостиную. Сэнди исподтишка рассматривала ночного уборщика — и он ей очень нравился.

Марио был высоким, худощавым и смуглым мужчиной лет сорока. Темные волосы поседели на висках, седина серебрилась и в трехдневной щетине на щеках и подбородке. Еще Марио носил очки — в тонкой стильной оправе. Одет он был по-домашнему, но рубашка была тщательно выглажена, а потертые джинсы — выстираны.

Он принес из кухни кувшин с холодным апельсиновым соком, высокие стаканы и сел, с тревогой глядя на Дона.

— Дон… То, что произошло с Томми, ужасно. И Лючия… я очень беспокоюсь за нее.

Дон хмуро пожал плечами.

— Пока мне нечем тебя утешить, но мы работаем. Это Сэнди Кроуфорд. Она слышала, как похищали Лючию. Так мы предполагаем. Я должен задать тебе несколько вопросов и заранее прошу прощения, если они покажутся тебе бестактными.

— Ничего. Я понимаю. Облегчу тебе задачу. Мы с Люкой… с Лючией развелись три с половиной недели назад. Это не было чем-то неожиданным. В последний год она очень отдалилась. Мы почти перестали разговаривать.

— Вы ссорились?

Марио грустно улыбнулся.

— Мы же итальянцы, Дон. Она всегда выглядела такой… собранной и холодной, но на самом деле была как огонь. Если ты опросишь соседей, то услышишь от них, что из нашей квартиры часто доносились крики и ругань на итальянском. Это случалось, правда. Иначе было бы совсем уж невыносимо.

— Почему, Марио?

— Представь себе — целый год жить под одной крышей в полном молчании. Не разговаривать, не общаться. Просто кивать друг другу, столкнувшись в ванной. Готовить отдельно. Ни она, ни я такого не вынесли бы. Вот и выплескивали эмоции по разным смешным поводам. Мусор, невымытая посуда…

— Кто подал идею развода?

— Я.

— ?!

— Да, не удивляйся. Я не мог видеть, как она мучается. У нее и так было полно неприятностей и тревог. На работе происходили странные дела… я не знаю точно, она не делилась, но я видел, что она приходит с работы озабоченная и печальная. Звонила куда-то ночью… В Вашингтон, в Филадельфию, в Даллас. Ночами сидела в Сети, искала что-то. А тут еще наш брак, трещавший по всем швам. Я должен был ее освободить хотя бы от этого. Дон вздохнул.

— Ты любил ее. — Это прозвучало не вопросительно, а утвердительно.

Марио кивнул.

— Я и сейчас ее люблю. Вероятно, я буду любить ее всегда. Для меня Лючия — все та же черноволосая девчонка-хохотушка, какой она была в детстве. Я влюбился, когда мне было четырнадцать, а ей тринадцать. Мне никогда не хотелось быть с кем-то еще.

Сэнди, забывшись, громко вздохнула. Марио улыбнулся ей.

— Не переживайте, милая Сэнди. Это вовсе не так печально, как кажется. Куда страшнее жить без любви.

Дон подался вперед.

— Я понимаю, она почти ничего не рассказывала, но все же — быть может, ты хоть что-то знаешь? Над чем она работала? Что за проект?

Марио ненадолго задумался, вспоминая.

— Она, разумеется, не распространялась, но… насколько я знаю, в центре велись исследовательские работы по одному незавершенному проекту. Ходили слухи, что это знаменитый проект Кроуфорда.

Сэнди едва не подпрыгнула, Дон тоже выглядел ошарашенным.

— Слухи? Где ходили слухи? Прости, но ведь ты…

— Я — ночной уборщик. Просто так получилось… Я ночной уборщик в центре, Дон.

Если бы Марио Рагетти сей же момент выпалил из пушки — эффект вышел бы куда слабее. Дон Каллахан ошарашенно уставился на него.

— Ты — в центре?

Марио усмехнулся.

— Таковы причуды судьбы. Видишь ли, центр в последние годы занимается совсем уж космическими вещами. Не в прикладном, а в общем смысле. Химия третьего тысячелетия — это нечто на грани фантастики. Все проекты засекречены до такой степени, что даже технический персонал в центре не набирают с улицы. Меня взяли по рекомендации Лючии. Помогла и моя ученая степень. Я не очень вас шокирую, Сэнди?

— Нет, что вы! Просто…

— Лаборатории, компьютерный зал — там ведь тоже надо убираться. Лучше, чтобы при этом уборщик отдавал себе отчет, чем может окончиться его неловкость или небрежность. У меня красный код доступа. В каком-то смысле я допущен в святая святых.

Сэнди бросила короткий взгляд на Дона. Тот подался вперед — он напоминал охотничью собаку, взявшую след.

— Марио! Скажи мне, в центре есть госпиталь, амбулатория или что-то вроде этого?

— Разумеется. Там роскошная операционная, несколько палат. Кстати, Люка работала прямо над одной из них.

Дон лихорадочно обдумывал сказанное Марио. Лаборатория — или кабинет — прямо над операционной… Сэнди оперировали в центре…

Она вполне могла услышать то, что происходило этажом выше, учитывая особенности ее слухового аппарата!

— Марио, я должен туда попасть!

— Прости, Дон, но это невозможно. Я прихожу на работу и раздеваюсь догола… простите, Сэнди. Потом надеваю униформу и иду в специальный отсек, где меня просвечивают, как в аэропорту. Дальше меня сопровождает вооруженный охранник. На каждом посту он передает меня напарнику. При выходе операция повторяется. Чтобы кто-то со стороны мог проникнуть в центр тайно — невозможно.

Дон в неистовстве заметался по маленькой гостиной.

— Так! Скажи, Марио… Включи мозги, ты же технарь! Предположим, Лючии вкалывают какой-то наркотик — это слышала Сэнди, — но убивать не собираются. Где ее можно спрятать так, чтобы не нашел никто из сотрудников? Не набрел случайно, не услышал криков о помощи…

Марио помолчал, рассеянно потирая переносицу.

— Если предположить, что ты прав… В центре это вряд ли возможно. Там сотовая система, все помещения связаны воедино, все просматривается камерами. Остается… техническое здание. Оно пристроено к центру, но туда ведет всего один переход. В нем размещается связь, охрана — там вояки всем заправляют. Камеры там тоже наверняка есть, но на общем пульте их не видно. Свой пост, по всей вероятности.

— Уже лучше. Техническое здание — это такой невзрачный бетонный куб справа от главного корпуса?

— Ну да…

— В первый раз меня провели через него. Коридорчик я запомнил.

Марио с тревогой взглянул на Дона.

— Эй, послушай! Не горячись, ковбой. Штурмом здание не взять.

— Не сомневаюсь. Старая проверенная система — в случае опасности просто закроется гермозатвор. Не-ет, туда надо входить нежно, шепотом, на цыпочках и в ритме вальса… — Дон вдруг рассмеялся и посмотрел на ошеломленных Сэнди и Марио. — Потанцуем, джентльмены? Рисуй мне план домика, Марио!


Уже смеркалось, когда он привез Сэнди к ее дому. Девушка побледнела и осунулась, судя по всему, у нее разболелась голова. Дон ругал себя за то, что немилосердно таскал ее с собой до самого вечера. Впрочем, только так он мог не беспокоиться за нее.

Патрульный полицейский доложил, что в доме все тихо. Дон поднялся на крыльцо и придирчиво осмотрел датчики новой сигнализации. Сэнди отперла дверь, и он по-хозяйски обошел весь дом, подергал все рамы, заглянул в кухню, проверил черный ход.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слушая тишину"

Книги похожие на "Слушая тишину" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Слушая тишину"

Отзывы читателей о книге "Слушая тишину", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.