Джоанна Нельсон - Одна на миллион

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одна на миллион"
Описание и краткое содержание "Одна на миллион" читать бесплатно онлайн.
Оливия Стюарт успешно занимается биз несом, ее жизнь спокойна, размеренна и те чет по тщательно продуманному плану: карь ера, замужество и… обретение счастья? Не тут-то было. Свадьба отменяется, карьера перестает быть привлекательной, а вместо несостоявше гося свадебного путешествия Оливия летит на край света, чтобы встретиться со своим на стоящим отцом, а встречает… свою судьбу. Ока зывается, и не строя планов, можно быть сча стливой.
— Не вздумайте грохнуться в обморок, — едва слышно пробубнил Рональд ей в ухо, и Оливия, конечно, возмутилась бы, но только не сейчас, когда она действительно чувствовала себя на грани обморока. — Садитесь, сеньорита Оливия. — Рональд, как куклу, усадил ее на стоящий рядом с кроватью стул. — А мне нужно отойти на пару минут, — довольно непринужденно заявил он и с усилием оторвал пальцы Оливии от своего рукава.
Она не помнила, когда успела схватить его почти мертвой хваткой. Оливия проводила его спину растерянным взглядом, а потом дверь закрылась, и она осталась наедине со своим отцом.
Наверное, у нее подскочило давление… или, наоборот, упало. На лбу выступила испарина, а дыхание стало тяжелым, словно всю дорогу от эстансии Рональда до больницы Оливия бежала. Она уставилась на широкую ладонь Патрика, лежащую поверх простыни, и взмолилась, чтобы он заговорил первым. Разговор ни о чем она могла вести часами. Но это было раньше, а сейчас ее мозг явно находился в ступоре, потому что мысли были нечеткими и хаотичными, и Оливия тщетно пыталась восстановить свой внезапно и катастрофически иссякнувший словарный запас. И как ей обращаться к нему? «Патрик»? «Мистер О'Хара?» Вряд ли она способна назвать его «папа», даже под угрозой расстрела.
— Я рад, что ты приехала, Оливия. — Голос Патрика прозвучал немного надтреснуто. — Я могу называть тебя так?
— Конечно. — Она вскинула голову, и взгляды двух пар одинаковых, неправдоподобно синих глаз встретились.
— Спасибо.
— Я… Вам не стоит меня благодарить за это, — пробормотала она.
Оливия увидела морщинки в уголках его глаз, светлые волнистые волосы, упрямый подбородок… На лице Патрика застыло странное выражение, словно он испытывал тянущую боль, но губы едва заметно улыбались.
— Я… я должна была сделать это раньше… Но я не знала… что вы хотели видеть меня, — выговорила Оливия.
— Я знаю.
— Как вы себя чувствуете?
— Я быстро иду на поправку.
— Очень рада это слышать.
— Я столько хотел тебе сказать и долго готовился к этой встрече, но сейчас все вылетело из головы.
— У меня то же самое. — Она поняла, что глаза Патрика блестят слишком подозрительно, и испугалась. Она разволновала его, а что, если Патрику станет хуже? Она себе этого никогда не простит. — Не надо волноваться.
— Все в порядке. — Патрик сделал глубокий вдох и улыбнулся. — Как ты устроилась? Все хорошо?
— Да, Рональд Даррелл предоставил мне шикарные апартаменты, а Лаура сама доброта.
— Мне очень жаль, что так получилось и я не смог встретить тебя, как подобает. Мне очень нужно поговорить с тобой, Оливия.
— Конечно, мы поговорим, только вы, пожалуйста, не волнуйтесь.
— Ты должна пообещать мне, что не уедешь, пока мы не поговорим. И что не покинешь дом Рональда, — умоляюще произнес Патрик, и его глаза заблестели еще сильнее.
— Да-да, я обещаю, — поспешно, лишь бы Патрик успокоился, согласилась Оливия. Она стала всерьез опасаться, что с ним что-то может случиться.
— Рональд сказал мне, что ты осваиваешь учет. Я очень рад, что ты решила ему помочь. Ему приходится нелегко.
— Я пытаюсь…
Вернувшийся в палату Рональд мгновенно оценил ситуацию. К огромному облегчению Оливии, он решил, что ее первая встреча с Патриком должна закончиться.
— Мы, пожалуй, поедем. Наведаемся на днях. — Рональд схватил ее руку и с такой силой сжал, что Оливия едва не вскрикнула от боли.
— Да, пожалуй, вам пора, — согласился Патрик, не отрывая от Оливии блестящих глаз.
— Ох, совсем забыла! Я привезла это для вас. — Она вытащила из сумки и вложила в руку Патрика фотоальбом. — Хочу предупредить, что в детстве я была ужасно нефотогеничной…
Рональд, видно, окончательно потеряв терпение, поволок ее к выходу.
— До свидания! — успела крикнуть Оливия, прежде чем дверь за ее спиной захлопнулась. В коридоре она позволила себе другие эмоции. — Вовсе не нужно так сжимать мою руку! — раздраженно воскликнула она, пытаясь выдернуть ладонь из пальцев Рональда.
— Я же предупреждал вас, чтобы вы не волновали его! — набросился он на Оливию. — Что вы ему сказали?!
— Я и не волновала. Мы едва успели перекинуться парой фраз, как вы ворвались в палату и выволокли меня оттуда…
— Хотелось бы мне знать, почему он едва не плакал?
— Проклятье, если вам хотелось знать, о чем мы разговаривали, нечего было уходить! У меня нет секретов.
Рональд привалился к стене и прикрыл глаза. Оливия наконец выдернула свою ладонь из его руки и принялась разминать онемевшие пальцы.
— Я слишком беспокоюсь за него, — не открывая глаз, признался он.
— Это не извиняет вашего поведения: вы на меня накинулись совершенно без повода и едва не сломали мне руку!
— Я боялся, что вы захотите причинить ему боль, мстя за свои обиды.
— Как вы могли подумать?! — возмутилась Оливия.
— Да, как я только мог подумать, — пробормотал Рональд и, наклонившись, легко прикоснулся к ее губам своими губами.
Усадив беспомощно хлопающую ресницами Оливию на стоящий в коридоре диван, он сказал:
— Я к Патрику на пару минут. И даже не вздумайте двигаться с места…
Он исчез в палате, а Оливия подумала о том, что вряд ли смогла бы сейчас сбежать, даже если бы захотела. Она рассеянно огляделась и на соседнем диване заметила мужчину, увлеченно читаю-щего газету. Оливия отвернулась и стала смотреть на дверь палаты Патрика.
Рональд, верный своему обещанию — благослови Господь его пунктуальность! — появился через пару минут, и Оливия встала. Он вел себя так, словно несколькими минутами ранее между ними ничего не случилось. Оливия даже подумала, вдруг и в самом деле ничего не было, и у нее галлюцинации… Тут она поймала тяжелый взгляд Рональда, направленный на ее губы, и все сомнения отпали сами собой. Лицемер! Выводит ее из равновесия и пользуется замешательством. Карлос тоже манипулировал ею, но при этом действовал открыто…
— Патрику делали операцию? — резко спросила она.
— Нет.
— Тогда почему у него перебинтована грудь?
— Во время приступа он упал и сломал пару ребер.
— Что?
— Я говорю…
— Не надо повторять, я прекрасно расслышала, что вы мне сказали. Вы принимаете меня за слабоумную?
— А в чем дело?
— Можно упасть и получить пару шишек, царапин или синяков. Но как мог Патрик упасть, чтобы сломать себе несколько ребер?
— Не повезло.
— Оставьте эту ложь! Поверить не могу, что человек, требующий честности от других, сам виляет, причем так неумело.
— О черт! — выругался Рональд вполголоса. — Он ехал на машине, и она перевернулась.
— Договаривайте.
— Это все.
Рональд машинально привлек ее к себе, и Оливия, всхлипнув, уткнулась носом в его грудь. А у Рональда все в груди переворачивалось. Он с самого начала знал, что Оливия не лгунья, не бессердечная стерва и не истеричка. Она совсем другая, и он должен был сразу принять то, что говорило ему собственное сердце. И он не должен был к ней прикасаться. Особенно после того, как вчера поступил с ней по-свински.
— Простите. — Оливия отодвинулась от него и принялась рыться в своей сумочке. Рональд подал ей свой платок. — Спасибо, — прошептала Оливия, прерывисто вздохнув. — Я выстираю его и верну вам.
— Нам пора на эстансию? — робко спросила Оливия уже в машине.
— Вы что-то хотели?
— Только зайти в пару магазинов.
Из собственного печального опыта Рональд знал, что женщины могут ходить по магазинам до бесконечности и посещение «пары магазинов» может затянуться до позднего вечера. Но, к собственному удивлению, он готов был к любому по продолжительности ожиданию и даже не собирался роптать. Оливия вернулась через сорок минут и уселась так основательно, что он уставился на нее в немом удивлении.
— Вы опять как-то странно смотрите на меня. В чем дело, Даррелл?
— Вы уже сделали покупки? — осторожно осведомился он.
Оливия прищурилась.
— Это снова какой-то подвох?
— Черт, я уже приготовился к многочасовому ожиданию, а вы управились за полчаса, — пробормотал он.
— За сорок минут, — поправила его Оливия и улыбнулась. — Да, теперь я вижу, что ваш жизненный опыт действительно весьма печален.
— Никогда не поздно приобрести другой, — парировал Рональд, и Оливия так и не поняла, что он этим хотел сказать.
Рональд сосредоточился на дороге. Оливия тоже не испытывала желания продолжать беседу, но молчание уже не было таким угнетающим.
— Сегодня вечером мне нужно будет уехать дня на два, — сказал Рональд, когда они уже подъезжали к эстансии.
— Куда вы собрались? — вырвалось у Оливии.
— У меня дела.
— О, простите. Я не должна была спрашивать, потому что это не мое дело…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одна на миллион"
Книги похожие на "Одна на миллион" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Нельсон - Одна на миллион"
Отзывы читателей о книге "Одна на миллион", комментарии и мнения людей о произведении.