Авторские права

Unknown - Новый завет

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Новый завет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый завет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый завет"

Описание и краткое содержание "Новый завет" читать бесплатно онлайн.








 — Я что — еврей? — возразил Пилат. — Это Твои соотече­ственники и

старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал?

 — Царство Мое не из этого мира, — сказал Иисус. — Если бы Царство Мое

было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали

еврейским властям. Нет, Царство Мое не отсюда.

 — Так значит, Ты все-таки царь? — спросил Его тогда Пилат.

i8. римского наместника - см. прим. к Мф .. Чтобы избежать

осквернения -жилища язычников считались ритуально нечистыми. Праздновать

(бук­вально: «есть») Пасху - см. прим. к Мф ..

18. Понтий Пилат*.

18. Мы не имеем права предавать кого-либо смерти - есть данные, что

право предавать смертной казни было отнято римлянами у Совета за  лет до

разрушения Храма, т. е. в  г. (или даже в  г.).

18. какой смертью умрет - смертью на кресте (.). Римляне так казнили

мя­тежников и рабов. См. прим. к Мф ..

18.- Мф .-, -; Мк .-; Лк .- 18. Ин .; .


Gospel.p6525307.02.2005, 10:51


254.–. Евангелист Иоанн


— Это ты говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я для того родился и для

того пришел в мир, чтобы быть свидете­лем истины. И кто принадлежит

истине, слушает голос Мой.

 — А что такое истина? — спросил Его Пилат. И с этими сло­вами он снова

вышел к ним.

— Я нахожу, что этот человек ни в чем не виновен, — сказал он им. —  У

вас есть обычай: я отпускаю вам на Пасху од­ного заключенного. Хотите, отпущу «еврейского царя»?

 — Не Его! Бар-Аббу! — закричали они в ответ. Этот Бар-Абба был

мятежник.

19 Тогда Пилат велел Иисуса бичевать.  Воины сплели из колючек венок, надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ.  Они подходили к

Нему и говорили:

— Да здравствует «еврейский царь»! — и били Его по лицу.  Пилат снова

вышел и сказал им:

— Я сейчас выведу к вам этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чем

не виновен.

 И вышел Иисус в колючем венке и пурпурном плаще.

— Вот этот человек! — говорит им Пилат.

 Но когда старшие священники и стража увидели Его, они за­кричали: — На крест Его! На крест!

— Сами берите Его и распинайте! — говорит им Пилат. — Я нахожу, что Он ни

в чем не виновен.

 — У нас есть Закон, — ответили они, — и по Закону Он дол­жен умереть, потому что объявил себя Сыном Бога.

 Пилат, услышав это, еще больше испугался.  Он снова вер­нулся во дворец

и спросил Иисуса:

— Откуда Ты?

Но Иисус ничего не ответил.  — Не хочешь со мной разговаривать? — говорит тогда Пи­лат. — Ты что, не знаешь, что в моей власти отпустить

Тебя и в моей власти распять Тебя на кресте?

18. Бар-Абба - см. прим. к Мф .. Мятежник - см. прим. к Мк ..

19. велел… бичевать - см. прим. к Мф ..

i9. еще больше испугался - возможен перевод: «сильно испугался».

18.-. Мф .-; Мк .-; Лк .-


Gospel.p6525407.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 — Никакой власти надо Мной ты не имел бы, — ответил Иисус, — если бы не

было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе выдал, повинен в

большем грехе.

 После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они

закричали:

— Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царем, тот

восстает против цезаря!

 Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло на

месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата».  Был

канун Пасхи, около полудня.

— Смотрите, вот ваш Царь! — говорит людям Пилат.  — Долой Его! Долой! На

крест! — закричали те.

— Так вы хотите, чтобы я распял вашего Царя? — говорит Пилат.

— У нас нет другого царя, кроме цезаря! — ответили стар­шие священники.

 И тогда Пилат отдал им Его на казнь.

Иисуса взяли под стражу.  Он шел, неся на себе крест, до места, которое

называлось «Череп», а по-еврейски «Голго­фа».  Там Его пригвоздили к

кресту, а с Ним еще двух — одного справа, другого слева, а Иисуса

посередине.  Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она

гла­сила: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ.

 Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и

по-гречески.  Старшие свя­щенники говорили Пилату: — Не пиши: «еврейский царь»! Напиши: «Этот человек го­ворил: „Я — еврейский царь”».

 — Что я написал, то написал, — ответил Пилат.

19. друг цезаря - лоялен римскому императору, им был в это время Тиберий

(– гг.). Но, возможно, это официальный, очень почетный титул, кото­рый

даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам.

19. уселся в судейское кресло - судья обычно произносил приговор сидя.

Но можно понять эти слова по-другому: «усадил в судейское кресло».

19. взяли под стражу - передали четырем солдатам, совершавшим казнь.

19. неся на себе крест - см. прим. к Мф .. Голгофа*.

ig. пригвоздили к кресту - см. прим. к Мф .. 19.- Мф .-; Мк .-; Лк .-


Gospel.p6525507.02.2005, 10:51


256.–. Евангелист Иоанн


 После того, как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на

четыре части — по числу воинов. Они взяли и рубаху, она была без швов, цельнотканая.

 — Не будем ее рвать, — сказали они друг другу. — Лучше бро­сим жребий, кому достанется.

Потому что должны были исполниться слова Писания: «Разделили между собой

одежды Мои, об одеянии Моем бросали жребий», — что воины и сделали.

 Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена

Клопаса, и Мария Магдалина.  Иисус, уви­дев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери:

— Женщина, вот твой сын.  — А потом говорит ученику: — Вот твоя мать.

И с той поры ученик взял ее к себе.  Иисус, зная, что все уже

свершилось, сказал, чтобы испол­нилось Писание: — Пить!

 Там стоял полный кувшин кислого вина. Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли ее к Его губам.  Иисус, отпив

вина, сказал:

— Свершилось!

И, склонив голову, предал дух Богу.

 День этот был пятница, и еврейские власти не хотели, что­бы тела

казненных висели в субботу, ведь на эту субботу при­ходился великий

праздник. Поэтому они попросили Пила­та, чтобы распятым перебили ноги и

сняли тела с крестов.

 Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем вто­рому распятому,  а когда они подошли к Иисусу, то увиде­ли, что Он уже мертв, и не стали

перебивать Ему ноги.  Но все же один из воинов ударил Его копьем в бок, и тотчас потекла кровь и вода.

19. кислого вина - буквально: «уксуса»; см. прим. к Мф .. 19.

перебили ноги - чтобы ускорить смерть, ноги перебивались железным

мо­лотом, и тогда казнимые теряли опору и наступала смерть от удушья.

19. Пс . (.9) 19.- Мф .-; Мк   .- . ; Лк .

19. Пс . (.) 19. Пс . (.) I9. Втор .- гЭ-34 Ин

,


Gospel.p6525607.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


 Это рассказал человек, видевший все собственными глаза­ми, чтобы и вы

поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду.  Все

это произошло для того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его

переби­та не будет». И в другом месте Писание говорит: «Будут смотреть

на Того, кого пронзили».

 После этого Иосиф из Аримафеи — он был учеником Иису­са, правда тайным, из страха перед еврейскими властями — попросил у Пилата разрешения забрать

тело Иисуса. Пилат разрешил. И тот пришел и забрал Его тело.  Пришел и

Ни-кодим — тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, — и принес около

ста фунтов благовонных масел, смесь смир­ны с алоэ.  Они взяли тело

Иисуса и завернули его в про­питанное благовонным маслом полотно, как

принято у ев­реев при погребении.  В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили.  А

так как это был канун еврейской субботы и гробница была рядом, то в ней

Иисуса и похоронили.

20 В первый день недели, рано утром, еще затемно, при­ходит к гробнице

Мария Магдалина и видит, что камень от­вален от входа.  Она прибегает к

Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: — Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его по­ложили.  Петр и


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый завет"

Книги похожие на "Новый завет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Новый завет"

Отзывы читателей о книге "Новый завет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.