Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракон острова Кенгуру"
Описание и краткое содержание "Дракон острова Кенгуру" читать бесплатно онлайн.
Роман-сказка для детей и для взрослых
Юлия, Дэн и Чен-цзы осмотрели палубу, трюмы, каюты и мачты. Юлия заключила:
— Хороший корабль.
— Почти, новый, — подтвердил Чен-цзы. — Его имя — "Тигр".
Работающие на палубе люди что-то пилили, рубили, ходили, взад-вперёд, измеряли, ремонтировали, постоянно переговариваясь между собой.
— Надо, обязательно, установить пушки, — сказал Дэн.
Юлия оглядела борта корабля, и пересчитала число мест для пушек.
— С одного бока, двадцать пушек, и с другого — двадцать, — сказала вслух, Юлия, глядя на Дэна.
Чен-цзы, также, пересчитал пустые места для пушек.
— Нужно, сорок пушек, — произнёс он. — Я скажу начальнику уезда. Он, уже, распорядился, выделить сорок пушек. Надо бы, поторопить. Пушки, с корабля, сняли ещё полгода назад, всвязи, с особой необходимостью.
Бригада, работающих на корабле ремонтников, принялась устанавливать новые паруса, изготовленные из деревянной дранки, которая хитроумно связывалась горизонтальными рейками.
Дэн, Юлия и Чен-цзы подошли к главной мачте. Дэн, оглядев внимательно палубу, сказал Юлии:
— Более прочной, крепкой и надёжной конструкции корабля, чем китайская джонка, в мире ещё не придумано.
— Джонка служит, и плавает по сто — сто пятьдесят лет, — добавил Чен-цзы, подчёркивая достоинства корабля.
— Слышала, — кивнула головой Юлия, продолжая внимательно осматривать палубу, и мачты судна.
Дэн прошёлся по палубе, затем, вновь, подошёл к Чен-цзы, и сказал ему:
— На случай встречи с пиратами и с бандитами Дракона, мы должны быть во всеоружии.
Чен-цзы ответил:
— Начальник уезда распорядился, уже, выделить много-много пороха, оружия и боеприпасов.
Дэн одобрительно кивнул головой. Юлия обратилась к Чен-цзы, и ещё раз, озабоченно, сказала ему:
— Пираты свирепствуют в океане. Дракон свирепствует повсюду. Разбойники Дракона свирепствуют, всюду, и на всех материках. Нам, нужно, много-много ружей и пистолетов, для корабельной команды. Иначе, мы не справимся с Драконом, и не сможем отбиться от пиратов и от разбойников Дракона.
Чен-цзы кивнул головой:
— Начальник уезда, уже, распорядился выделить ружья и пистолеты в нужном количестве. Завтра, всё будет на корабле.
Юлия осмотрела капитанский мостик, затем, прошла по палубе, и зашла в капитанскую каюту. Убедившись, что в ней всё в порядке, она вышла из каюты, подошла к Чен-цзы, и сказала ему:
— Нам, нужен штурман. Опытный штурман, который хорошо знает океан, и пути в Австралию, и на остров Кенгуру. И обязательно, храбрец.
Чен-цзы подумал, и ответил:
— Есть, у меня, знакомый штурман, по имени Сян Ин. Но, он стар, и давно не выходил в море. Поговорю с ним. Он очень опытный, и очень храбрый штурман. Он был штурманом, а потом, служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании пятнадцать лет, и был там, на хорошем счету.
Дэн посмотрел на Юлию, и напомнил, лишний раз:
— Остаётся, собрать команду смельчаков в сотню человек.
Юлия кивнула головой, и предложила:
— Объявим по городу, что нужны храбрецы. Люди, я думаю, придут.
Отберём самых сильных и храбрых, из тех, кто придёт.
Дэн согласился, с этим предложением, а Чен-цзы, взглянув на уходящее за горизонт солнце, сказал:
— Пора возвращаться домой.
Дэн и Юлия, ещё раз, кинули взгляд на мачты джонки, после чего, все трое отправились домой, к Чен-цзы. И Дэн, и Юлия, после осмотра корабля, находились в очень хорошем настроении. Корабль был просто отличным, почти новый, и крепко слаженный. Бригада работников обещала, за три дня, произвести весь мелкий ремонт судна, который требовался. Оставалось, лишь, набрать корабельную команду.
__
По городу, было объявлено, что требуется сотня храбрецов в боевой поход против Дракона. К удивлению Юлии и Дэна, уже на следующий день, к кораблю стали приходить смельчаки, желающие отправиться в опасный поход. Уже, через три дня, храбрецов, желающих испытать свою судьбу, набралось свыше четырёхсот человек. Среди них, были мужчины разных возрастов, сословий и профессий. У Юлии и Дэна появился хороший выбор. Через неделю, сотня смельчаков была отобрана. Брали тех, кто был знаком с морем. Среди зачисленных, оказались двенадцать опытных моряков, и ещё десять местных рыбаков, на которых, и решено было, опираться в плавании в первую очередь. Также, среди принятых в экипаж, было десять бывших солдат императорской армии, что делало, набранную команду, вполне боеспособной. Чен-цзы сумел уговорить штурмана Сян Ина повести корабль к острову Кенгуру, к царству Дракона.
Сян Ин предстал, перед Дэном и Юлией.
— Вот, вам штурман, — сказал Чен-цзы, Юлии и Дэну.
Сян представился. На вид, ему было, лет шестьдесят пять. Его седая голова была покрыта европейской треугольной шляпой, которую он носил в последние дни службы, в голландской Ост-Индской компании, и которую оставил, себе на память о своём славном прошлом.
— Он — старый морской волк, — охарактеризовал его Чен-цзы. — Сян Ин всю жизнь проплавал по морям и океанам. И пятнадцать лет служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании.
— Ровно пятнадцать, — подтвердил Сян, кивая головой.
— Нам, нужно, попасть на остров Кенгуру, — сказал Дэн штурману, глядя на него, и ожидая его ответ.
Сян хитро взглянул на Дэна и Юлию, и, прямо, ответил:
— На острове Кенгуру я не был. Там, живёт царь Дракон. Но, путь на этот остров я, приблизительно, знаю. Мне, понадобятся два помощника.
— Прекрасно, — одобрительно, вымолвила Юлия. — Помощников выберите сами, из экипажа. Через неделю, отплываем.
После знакомства с Сяном, Юлия и Дэн показали штурману корабль. Сян, сразу, начал осваиваться на корабле, и занял штурманскую каюту, после чего, осмотрел корабль, и остался доволен и самой джонкой, и качеством состояния штурманского места.
Уже, через неделю, корабль был, полностью, укомплектован всем необходимым, отремонтирован, и готов к отплытию. На джонку, были установлены сорок новеньких пушек, изготовленных в лучших китайских мастерских. Начальник уезда выделил, команде, две сотни ружей и две сотни пистолетов, огромное количество ядер к пушкам, пули, к ружьям и пистолетам, и большое количество пороха. Юлия и Дэн контролировали все ремонтные работы, и поэтому, качество ремонта оказалось превосходным. Дэн купил географические морские карты и морской корабельный компас, и отдал их штурману. Наконец, всё было готово к отплытию.
В ночь, перед отплытием, они все не спали. Чен-цзы, Юлия, Дэн и Сян, в доме Чен-цзы, за чаепитием, долго обсуждали предстоящее плавание, при свете свеч в гостиной комнате.
— Мероприятие, очень опасное, — ещё раз сказал Чен-цзы.
Дэн, соглашаясь, молча кивнул головой.
— Я, в тех местах не плавал, — повторил Сян. — Я согласился повести корабль на остров Кенгуру, лишь потому, что Дракон и его разбойники принесли, и постоянно приносят, много зла нашей земле.
Юлия долго слушала, наконец, она уверенно сказала:
— Если, мы не совершим ошибок, мы победим Дракона.
— Мы обязаны разделаться с этим чудовищем, — бодро сказал Дэн, глядя, поочерёдно, то на Юлию, то на Чен-цзы, то на штурмана, то на потолок.
Опытный и мудрый Сян, помешивая чай, заметил, без особой радости:
— Всё может быть, и нас ожидает много опасностей. Мы должны быть ко всему готовы.
Чен-цзы встал, вышел, на несколько минут, и вернулся со шкатулкой. Он вручил её Юлии.
— Это — та самая, противодраконовая пуля, — сказал Чен-цзы.
Юлия Иголочка взяла шкатулку, и открыла её. Пуля сверкнула, отражая в полутемноте, свет трёх свеч.
— Помни, Юлия Иголочка, — напутственно, произнес Чен-цзы, — пуля, у тебя, одна. Промахнёшься — все погибнете.
Юлия закрыла шкатулку, и положила её в карман.
— Мы не промахнёмся, шэньши, — ответила Юлия. — Дракон большой, и стрелять я, маленько научилась.
Чен-цзы сел, поглядел на Юлию, озабоченным взглядом, и напутственно произнёс, с очень тревожной интонацией:
— Я надеюсь. Но, не забудь, что Дракон, аж полчаса, или, даже, целый час, может метать огонь из всех трёх своих пастей.
Чен-цзы, о чём-то, несколько секунд подумал, потом, вспомнив, поглядел на Дэна и Юлию, и сказал, на всякий случай:
— Когда ты поразишь Дракона, он превратится в огромный огненный шар. Он превратится в "ничто". А дворец Дракона исчезнет в ближайший рассвет. Запомни это.
— Запомню, — ответила Юлия.
Чен-цзы, Сян, Юлия и Дэн ещё долго говорили о трудностях предстоящего плавания и предстоящего сражения с войском Дракона, и с самим Драконом. Наконец, начался рассвет.
— Пора, — сказала Юлия.
Юлия, Дэн, Сян, Чен-цзы, его жена Ши Лян, и слуги дома Чен-цзы вышли из дома, и все, быстрым шагом, отправились, сначала, к городским воротам, затем, вышли за город, и направились в порт, на выделенный им корабль. Сян Ин взял, с собой, говорящего красного попугая, который всю дорогу молчал, тихо сидел у него на плече, и был готов к очередному своему дальнему плаванию. Вскоре, все они были в порту. Корабль их ждал. Юлия, Дэн и Сян простились со слугами Чен-цзы, с самим Чен-цзы и с его женой. Джонка была полностью подготовлена к отплытию, вся набранная команда была на своих местах, и Юлия, вместе с Дэн У и Сян Ином, взойдя на корабль, приказала команде приготовить паруса, и отдать швартовы. Сян Ин, тут же, занял своё штурманское место. Корабль "Тигр" снялся с якоря, оторвался от пристани, и поплыл вниз по реке Жемчужной, в сторону Южно-китайского моря.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракон острова Кенгуру"
Книги похожие на "Дракон острова Кенгуру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру"
Отзывы читателей о книге "Дракон острова Кенгуру", комментарии и мнения людей о произведении.