Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракон острова Кенгуру"
Описание и краткое содержание "Дракон острова Кенгуру" читать бесплатно онлайн.
Роман-сказка для детей и для взрослых
__
Беседа Чен-цзы, с Дэном и Юлией, которая проходила за ужином, поздним вечером, носила очень серьёзный характер. Чен-цзы, озабоченный хлопотами Юлии, успел о многом договориться в администрации Гуанчжоу, и, более всего, был озабочен тем, что для боевого похода против Дракона, понадобится не менее сотни храбрых воинов и моряков.
— Значит, ты решил помочь Юлии одолеть Дракона! — одобрительно воскликнул Чен-цзы, наливая, всем, чай.
— Да, шэньши, — ответил Дэн. — Ведь, она одна, может и не справиться. Дракон очень силён, хитёр и коварен.
— Корабль будет. Но, где вы возьмёте команду?
Юлия пожала плечами. Дэн, тоже, покачал головой, показывая, всем своим видом, что не знает, как быть с набором команды.
Чен-цзы сделал глоток чая, и сказал:
— Завтра, вам дадут хороший корабль. Я договорился ещё месяц назад. Также, вам дадут снаряжение, провизию, боеприпасы, вооружение. Ищите команду. Нужны храбрецы.
— Нам, нужно, сто храбрецов, — сказала Юлия Иголочка.
— Двое есть, — заметил Дэн, делая очередной глоток чая.
В разговор вмешалась жена Чен-цзы Ши Лян, и рассказала Юлии и Дэну:
— Трудно, вам будет. Не так давно, Дракон, со своими разбойниками, вновь, налетели на одно близлежащее село, недалеко от Гуанчжоу. Они захватили, в этом селе, всех здоровых жителей, и вывезли в рабство.
— Они это знают, — сказал Чен-цзы. — Я им рассказывал. Весь город знает.
Юлия выпила чашку чая, и встала в полный рост.
— Мы, с Дэном, их всех освободим! — громко воскликнула Юлия.
Дэн встал, и, тоже, воскликнул:
— Мы покончим с Драконом, и его разбойниками!
Чен-цзы закончил ужин и чаепитие, встал и, ещё раз, сказал:
— Корабль будет. Ищите команду.
Чен-цзы вышел. Юлия и Дэн, также, разошлись по комнатам, которые им отвёл Чен-цзы в своём доме.
Юлия прошла в свою комнату, уселась на пол, и уставила свой взгляд на потолок, раздумывая и переживая о предстоящем походе. Затем, она вытащила пистолет, ружьё, и начала производить их чистку. Через час, Юлия вычистила ружьё и пистолет, и сложила их. Вошёл Чен-цзы, и объявил Юлии:
— Ложись спать. Завтра, у нас, трудный день.
Чен-цзы вышел, а Юлия разделась, упала в постель, и уснула мёртвым сном, до самого утра.
__
Рано утром, Чен-цзы, Юлия и Дэн вошли в здание городской администрации. Чен-цзы вошёл в кабинет, к начальнику уезда, а Юлия и Дэн остались его ждать. Через полчаса, их пригласили в кабинет. Войдя в кабинет, Юлия и Дэн поняли, по выражению лиц начальника уезда, и самого Чен-цзы, что вопрос решён. Дэн и Юлия поздоровались, и уважительно отбили необходимые положенные поклоны начальнику уезда, и его помощнику. Начальник уезда, тут же, объявил Юлии и Дэну о принятом решении:
— Корабль, вооружение, боеприпасы, провизию на сто моряков, мы вам даём. Ищите, сотню храбрецов.
— Спасибо Вам, господин мэр, — поблагодарила начальника уезда Юлия, запутавшись в терминологии китайского чиновничества.
Начальник уезда, или мэр, как его называла Юлия, оглядел её с ног до головы, затем, Дэна, после чего, слегка улыбнулся, и похвалил их обоих:
— Вы, храбрецы!
Юлия и Дэн улыбнулись, от похвалы. Начальник уезда прошёлся по кабинету, взад-вперёд, глубоко о чём-то раздумывая, и после того, как ему надоело расхаживать, из стороны в сторону, ещё раз сказал Юлии и Дэну:
— Ищите, сотню храбрецов.
— Будем искать, господин мэр, — тут же, ответила Юлия.
Дэн предположил:
— Я думаю, что сотня добровольцев, для боевого похода против Дракона, к нам придут.
— Нужны храбрецы! Обязательно храбрецы! — ещё раз, подчеркнул начальник уезда. И, желательно, опытные.
Начальник уезда сел, и начал что-то писать. То, что корабль, вооружение, боеприпасы, снаряжение, провизию, и всё остальное власти выделят, Юлия и Дэн, после разъяснений Чен-цзы, не сомневались, — на то, был, соответствующий указ императора. Да, к тому же, Чен-цзы хорошо был знаком и с начальником уезда, и со всеми чиновниками в Гуанчжоу. Однако, оставалась проблема — найти сотню храбрецов для боевого похода, против Дракона. Юлия стала размышлять, как привлечь в боевой морской поход целую сотню смелых людей, но ей ничего не приходило в голову. Её мысли перебил Чен-цзы. Он встал, и сказал:
— Идите домой, ждите меня. Я всё, здесь, оформлю.
Начальник уезда кивнул головой, и, тоже, сказал Чен-цзы:
— Да, да, пусть, идут. Уже, сегодня, они могут осмотреть корабль.
Юлия и Дэн распрощались с начальником уезда, и с его помощником, и вышли из кабинета, очень довольные итогом визита. Чен-цзы остался в администрации, оформить все необходимые бумаги, а заодно, лишний раз, повидать своих давних друзей и знакомых, с которыми он, когда-то, работал много лет.
Юлия и Дэн вышли из здания администрации, и направились, назад, в дом Чен-цзы. По дороге, они решили зайти на рыночную площадь. Дэн начал разговор:
— Корабль дают, пушки дают, порох дают, провизию дают.
Юлия поглядела на Дэна, ускорила шаг, и сказала:
— Остаётся, избавить мир от Дракона!
— Мы, с ним, покончим! — уверенно воскликнул Дэн, ускоряя шаг, вместе с Юлией, и, находясь в очень хорошем настроении.
Немного погодя, они свернули на рыночную площадь, и направились в оружейную лавку, чтобы купить Дэну личный пистолет. И хотя, уездная управа предоставляла всё необходимое оружие, Дэн решил купить себе личный пистолет. Он долго мечтал о личном пистолете, и долго копил на него деньги. Тем более, сейчас, когда они отправились на бой с Драконом, личное оружие поднимало ему боевой настрой.
Юлия и Дэн подошли к первым торговым лавкам, где, как всегда, было много народа. Пройдя ещё немного, они вынуждены были, протискиваться, уже, сквозь толпу. Наконец, спустя полчаса, они подошли к нужной им торговой лавке, где Юлия, не так давно, покупала оружие. Перед Юлией и Дэном, тут же, предстал продавец — хозяин лавки. Юлия и Дэн поздоровались с ним. Дэн начал осматривать пистолеты и ружья, висящие на стене. Наконец, Дэн показал разрешение на оружие, и попросил:
— Мне, вон тот пистолет, второй с краю.
Дэн показал, рукой, на висящий и интересующий его пистолет. Владелец лавки, тут же, снял пистолет, и вручил его Дэну. Дэн знал толк в оружии. Он осмотрел пистолет. Товар, с виду, ему очень понравился. Пистолет был английский, и очень красиво отделанный. Юлия взяла, у Дэна, пистолет, и оглядела его со всех сторон. Она кивнула головой, показывая Дэну, что пистолет ей нравится, хотя, она, всё ещё, плохо разбиралась в оружии.
Дэн сказал, владельцу лавки:
— Пистолет, надо проверить.
Владелец лавки взял пистолет, вытащил порох и пули, зарядил пистолет, и выстрелил в мишень. Пуля попала, точно, в мишень. Затем, Дэн взял пистолет, пулю и порох, зарядил пистолет, после чего, выстрелил в мишень, почти, не целясь. Пуля попала, точно, в цель.
— Я его покупаю, — сказал Дэн владельцу лавки.
Дэн вытащил серебряный слиток, и вручил его хозяину лавки. Тот, взвесил слиток, затем, отрубил от него часть, и взвесил эту отрубленную часть. Затем, он отрубил ещё чуть-чуть, взвесил два обрубка, после чего, положил их себе под прилавок, а оставшуюся часть слитка вручил Дэну, в качестве сдачи. Дэн вручил, тут же, эту сдачу, назад, хозяину лавки, и сказал, показывая на ружьё:
— Я беру, вон то ружьё.
Владелец лавки снял, со стены, голландское ружьё, интересующее Дэна, быстро зарядил его, прицелился по мишени, и выстрелил по ней, попав в голову мишени. Дэн взял, из рук хозяина лавки, ружьё, быстро зарядил его и, почти, не целясь, выстрелил по мишени. Пуля попала в мишень, и довольный Дэн, убедившись, что ружьё хорошее, кивнул головой, и сказал хозяину лавки:
— Покупаю. Мы скоро отправимся на бой с Драконом.
— Я желаю, вам, победы, — ответил хозяин лавки, довольный удачно произведённой сделкой.
Дэн взял пистолет и ружьё, и они с Юлией пошли в сторону дома Чен-цзы.
__
В конце дня, ближе к вечеру, Чен-цзы, Юлия Иголочка и Дэн пришли в порт, осмотреть, предоставленный в их распоряжение, корабль.
— Вот, он, — сказал Чен-цзы, показывая рукой на корабль, стоявший у речной пристани.
Корабль представлял, из себя, китайскую джонку, с пятью мачтами.
— Это — джонка, — заключила Юлия.
Чен-цзы поглядел на стоявшую джонку, потом на Дэна и Юлию, после чего, пояснил им:
— Этот корабль был изготовлен по распоряжению правительства в прошлом году, для императорского флота.
Чен-цзы, Юлия и Дэн прошли на пристань, подошли к кораблю, и поднялись на борт судна.
На корабле, по распоряжению начальника уезда, работала бригада мастеров и ремонтников. Они приводили в порядок бортовое оборудование корабля, и производили мелкий ремонт палубы.
Юлия, Дэн и Чен-цзы осмотрели палубу, трюмы, каюты и мачты. Юлия заключила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракон острова Кенгуру"
Книги похожие на "Дракон острова Кенгуру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру"
Отзывы читателей о книге "Дракон острова Кенгуру", комментарии и мнения людей о произведении.