Эллисон Чейз - Всем сердцем ваша

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всем сердцем ваша"
Описание и краткое содержание "Всем сердцем ваша" читать бесплатно онлайн.
Лорел Садерленд, подруге детства королевы Виктории, предстоит выдать себя за молодую богатую вдову — охотницу за мужьями, проникнуть в тайный кружок кузена королевы и узнать, вправду ли он злоумышляет против своей монархини.
Однако юная шпионка встречает достойного соперника. Тайный агент Эйдан Филлипс, занимающийся тем же делом, не потерпит конкуренции, тем более со стороны очаровательной леди. Он готовится преподать Лорел жестокий урок, но очень скоро понимает, что безоглядно влюбился…
— Сгораю от нетерпения, милорд.
И снова Эйдан не отреагировал на его сарказм.
— Это все эликсир, они с Тафтом вернулись домой с пикника в таком хорошем расположении духа, что ни один из них не мог уснуть почти всю ночь.
— Боже милостивый! — Агент пристально посмотрел на него. — А вас он так же возбудил? Кто же героиня очередного романа?
— Ваше любопытство неуместно, старина. Оно только уводит наш разговор в сторону.
Он все еще не знал, объяснялось ли его необъяснимое вчерашнее поведение действием эликсира, или он терял самообладание только в присутствии Лорел Сандерсон. И вчера это случилось не впервые. В Королевском театре он прижал ее к стене в коридоре, где любой мог их видеть, и целовал с такой страстью, что она чуть не задохнулась.
Но ночью, не в силах заснуть, он пришел к мысли, что эти сорванные поцелуи вполне объяснимы. Сначала интимные чувства, возникшие у них на сиденье открытого экипажа, были на грани недозволенного, и, зайди они немного дальше, стали бы непростительными. Эликсир явно обладал не только целебными свойствами.
— Радостное возбуждение Тафта, казалось, разделяли и другие люди, включая и меня, — сказал он Миклби. — С той только разницей, что вначале появилось ощущение тепла. Остальные ощущения были очень слабыми, не похожими на опьянение или действие наркотиков. Человек чувствовал себя… счастливым… и способным совершить необыкновенные поступки.
— Своего рода эйфория, только без потери ориентации.
— Да, вы правы.
— А вы не считаете, что та же энергия, которая прошлой ночью не давала Тафту и его любовнице заснуть, сегодня утром могла погнать всех остальных в банк?
— Именно так я и думаю.
Миклби сдвинул брови, на его лице не оставалось иследа насмешливости.
— Что же входит в состав снадобья, если это вызывает такой энтузиазм?
Эйдан грустно усмехнулся:
— Я не думаю, что Руссо раскроет тайну своего рецепта, а место, где находится его лаборатория, строго засекречено.
— Значит, вам одному придется выяснить это, не так ли, коллега?
Эйдан ответил вопросом на вопрос:
— Что-нибудь есть новое о Лорел Сандерсон?
Глаза агента насмешливо блеснули, но он покачал головой:
— Дайте нам время. Если ваша леди что-то скрывает, мы это узнаем.
— Надеюсь, скоро.
Миклби только улыбнулся.
В пятницу вечером Лорел узнала, что такое настоящая роскошь. Она считала бальные залы Ассамблеи великолепными, а Королевский театр изысканно красивым. Но они оба бледнели при сравнении с Гилдхоллом Бата, находившимся на Хай-стрит недалеко от Эбби-Грин.
Она приехала сюда с Мелиндой на прием, за которым следовал концерт, и когда они поднялись в Прованский зал на втором этаже, она с трудом сдерживала восторг, с которым разглядывала лепные потолки и высокие арки, позолоченные колонны и пестрые фрески.
Сверкающие драгоценностями женщины и мужчины во фраках заполняли зал, вмещавший около двухсот человек. Вдоль стен были расставлены столы со всевозможными аппетитными яствами, какие только можно было вообразить. Внимание Лорел привлек фонтан в углу зала.
— Что это? Он совсем такой же, как в курортном зале, только поменьше!
— Да, но из этого бьет шампанское, — пояснила Мелинда. — Не Эйдана ли я вижу?
— О… это… — Лорел было больно видеть его, окруженного друзьями и родственниками, такого красивого в сапфировом фраке и сизо-серых панталонах, с белоснежным шейным платком, завязанным сложным узлом и закрепленным бриллиантовой булавкой. Казалось, он был… счастлив.
После пикника прошло уже два дня, и с тех пор она его не видела и не слышала ничего о нем. Будет ли он не замечать ее и сегодня? Да, они зашли слишком далеко там, на сиденье кабриолета, но резкая перемена в нем была не просто физической, а нечто большим, чем соблюдение приличий. Стена, которую он воздвиг между ними, была основана на чувстве вины. Он умело избегал любой интимности между ними, и это заставляло ее думать, что он пытается сохранить свою холостую жизнь.
Почему?
Нельзя было бы сказать, что в этот вечер он казался одиноким. Знакомые и поклонницы требовали его внимания, в их числе и две молоденькие кузины, каждая из которых жаждала титула графини Барнсфорт.
Ревность пронзала сердце Лорел, когда она смотрела на хорошеньких близняшек. Она завидовала им, занимавшим место рядом с Эйданом, недоступное для нее.
— Лорел, дорогая, — прикрывшись веером, прошептала Мелинда, — вы должны соблюдать правила Игры. Так открыто смотреть на мужчину — это все равно что публично показать свои чувства и наверняка дать пищу злым языкам.
Смутившись, Лорел поспешила отвести глаза. Графиня сочувственно улыбнулась, взяла ее под руку, и они начали обходить зал. Поздоровались с леди Девонли и Джулианом Стоддардом. Лорд Манстер поцеловал ей руку, но, к ее радости, не стал ухаживать за ней. Спустя некоторое время они присоединились к группе гостей, окружавших Клода Руссо, который рассказывал о своем эликсире.
От леди Девонли Лорел знала, что француз посетит сегодняшний концерт, и она приехала сюда еще и с целью понаблюдать за отношениями между ним и лордом Манстером. Она надеялась, что их поведение покажет ей, каковы они на самом деле. Были ли они заговорщиками?
Сейчас она мало что могла определить, и когда француз отвечал на вопросы о своем снадобье, она позволила Мелинде отвести ее в сторону.
— Знаете, Лорел, я чувствую, что для вас это важнее, чем кажется на первый взгляд.
Это замечание заставило Лорел содрогнуться от страха. Неужели Мелинда начала догадываться о ее обмане?
— Я знаю своего крестника всю жизнь и уверяю вас, что никогда раньше его внимания не привлекала тихая деревенская вдова. Я вынуждена с сожалением признаться, что его связи, обычно со светскими недоступными женщинами, держатся втайне.
— Но лорд Барнсфорт не искал связи со мной. Как и я с ним…
Это не очень соответствовало действительности, но Лорел была уверена, что у них больше не будет свиданий.
— Ах, но он явно неравнодушен к вам, Лорел. Я вижу это по его глазам каждый раз, когда он смотрит на вас. И я вижу это сейчас, ибо он направляется к нам.
Его появление удивило и немного испугало ее. Чего он мог хотеть после того, как бесцеремонно оставил ее у дверей ее дома? Может быть, он направлялся не к ним. Возможно…
— Добрый вечер, Мелинда, Лорел. Надеюсь, вы обе в добром здравии?
— Совершенно здоровы, спасибо, дорогой мой.
Эйдан поцеловал подставленную для поцелуя щеку Мелинды и чуть прикоснулся к руке Лорел.
— Я хотел бы с вами поговорить, — сказал он. — Это важно.
— Я оставлю вас. — Лорел повернулась, чтобы уйти, но Эйдан остановил ее, чуть дотронувшись до руки.
— Я хотел бы поговорить с вами обеими, — поправился он. — Но не здесь. Где-нибудь без посторонних. Может быть, завтра?
— Такая таинственность! — Мелинда постучала веером о его плечо. — Приезжай ко мне завтракать и тогда объяснишь, какое дело заставило тебя быть сегодня таким мрачным. Вы тоже приезжайте, Лорел, поскольку это, видимо, касается и вас.
Вскоре они перешли в соседний зал, где перед возвышением для музыкантов были полукругом расставлены стулья. Лорел с Мелиндой нашли свободные места в третьем ряду, и там же сели леди Девонли, леди Харкорт, миссис Уитфилд и леди Пенелопа Льюис-Паркер, мать кузин, имеющих виды на Эйдана.
Эмили и Эдвина расположились дальше, в одном ряду с Эйданом, лордом Манстером, лордом Девонли и Клодом Руссо. Джулиан Стоддард сидел в следующем ряду, и Лорел удивилась, что этот красивый молодой человек появляется на таких торжественных вечерах всегда один.
Она повернулась и посмотрела на сцену, где камерный ансамбль занял свои места и начал настраивать инструменты. Представление началось с сонаты Перселла. Лорел обнаружила, что быстрота пальцев музыканта, играющего на клавесине, была достойна восхищения. Когда пьеса закончилась, она повернулась к Мелинде, чтобы поделиться впечатлением, и только тут заметила пустые места в их ряду.
Лордов Манстера и Девонли, месье Руссо и Джулиана Стоддарда нигде не было видно. Другие стулья тоже опустели, хотя она не помнила, кто на них прежде сидел.
Кузины Эйдана с увлечением перешептывались, пытаясь втянуть его в свой разговор. Он рассеянно кивал, но его внимание было направлено на двери, ведущие в Прованский зал. В зале зазвучали вступительные ноты следующего номера. Эйдан что-то сказал кузинам, поправил фрак и выбрался из своего ряда. И тоже исчез за дверью, ведущей в соседний зал.
Музыка не мешала размышлениям Лорел. Вполне вероятно, что мужчинам наскучили эти развлечения и они направились куда-то играть в карты? Но ее инстинкт подсказывал другое. А как же Эйдан? Он ушел, чтобы присоединиться к ним или чтобы следить за ними? Она встала, наклонившись, чтобы не мешать сидящим сзади видеть сцену.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всем сердцем ваша"
Книги похожие на "Всем сердцем ваша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллисон Чейз - Всем сердцем ваша"
Отзывы читателей о книге "Всем сердцем ваша", комментарии и мнения людей о произведении.