Авторские права

Виктория Холт - Пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Пленница
Рейтинг:
Название:
Пленница
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-0885-3, 978-5-9910-1309-3, 978-966-14-0479-2, 978-966-14-0963-6, 978-0-449-21817-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница"

Описание и краткое содержание "Пленница" читать бесплатно онлайн.



Беззаботную жизнь семнадцатилетней Розетты изменяют кораблекрушение и счастливое спасение, гарем и побег из него… Но даже покинув экзотический Ближний Восток и укрывшись за стенами лондонского особняка, она по-прежнему остается в плену страсти, навеки сделавшей ее узницей любви…






— Скажите честно, зачем вы положили цветы на могилу того человека?

— Потому что у него не было никаких. Подумаешь, какие-то старые розы! Кроме того, они не принадлежат Литтелтону. Это розы отчима или моей мамы. Они-то ничего не говорили. Они даже не знают, где эти розы, в саду или на могиле.

— Почему этот человек так волнует вас?

— У него на могиле ничего нет.

— Впервые за всё время я поняла, что у вас доброе сердце. Это не похоже на вас, Кейт.

— Ну, ладно, — сказала она, качая головой. — Мне так захотелось.

— Значит, вы срезали розы и отнесли их на могилу?

— Да. Я выбросила старые цветы и набрала в кувшин свежей воды…

— Я это всё понимаю. Но почему вы делаете это для того человека? Вы что… знали его?

Она кивнула, и неожиданно у неё сделался жалкий, испуганный вид. Совсем не похожа на саму себя. Я поняла, что она чем-то расстроена и нуждается в утешении. Я подошла к ней и положила руку ей на голову. К моему удивлению, она не сопротивлялась.

— Вы ведь знаете, что мы друзья, Кейт. Вы можете мне всё рассказать.

— Я никому не говорила. Мне кажется, им это не понравится.

— Кому? Маме?

— И дедушке.

— Кто этот человек, Кейт?

— Я подумала… это, может быть, мой отец.

Я была так ошеломлена, что на мгновение потеряла дар речи. Пьяный матрос — её отец?!

— Понятно, — некоторое время спустя проговорила я. — Это другое дело.

— Люди кладут цветы на могилы своих отцов, — сказала она. — На его могилу никто не положил цветы, это сделала я.

— Вы хорошо поступили. За это вас никто не станет ругать. Расскажите мне о своём отце.

— Я не любила его. Мы редко виделись. Мы жили в доме на ужасной улице, около ужасного рынка. Мы боялись отца. Мы жили наверху. Внизу жили другие люди. Я помню три комнаты и деревянную лестницу, выходящую в сад. Там было не так, как здесь. И совсем не похоже на коттедж «Раковина». Это было… отвратительно.

— И вы жили там с мамой и папой?

Я пыталась представить себе великолепную Мирабель в таком месте. Это было не просто.

— Он редко появлялся дома. Большую часть времени он проводил в море. Когда возвращался, это было ужасно. Он всегда был пьян, мы его ненавидели за это. Какое-то время он жил с нами, потом снова уходил в море.

— И тогда вы уехали из того места?

Она кивнула.

— Приехал дедушка, и мы уехали с ним. Мы поселились в коттедже «Раковина», и все стало по-другому.

— Но человека в могиле звали Том Перри. А вы Кейт Бланшар.

— Я не понимаю в фамилиях. Я только знаю, что он мой отец. Он был моряком. Когда он возвращался домой, у него была белая сумка на плече… мама ненавидела его. Приехал дедушка, и всё изменилось. Матроса… моего отца, больше не было.

— Сколько лет вам тогда было, Кейт?

— Я не помню… Наверное, года три. Это было очень давно. Я помню только отрывки. Как мы ехали в поезде… Я сидела на коленях у дедушки, и он показывал мне коров и овец, которые паслись в поле. Тогда я была счастлива. Я знала, что дедушка увозит нас к себе и мы больше никогда не увидим отца.

— И вы положили цветы на его могилу.

— Потому что я думаю, что он мой отец.

— Но вы в этом не уверены.

— Я… иногда уверена, иногда нет. Не знаю. Но он может быть моим отцом. Я ненавидела его… а когда он умер, ведь если это мой отец, я обязана была принести цветы.

— Вы считаете, что он приехал сюда за вами??

Она помолчала, потом сказала:

— Я его видела. И очень испугалась.

— Где вы его видели?

— В Апбридже. Иногда мы играли с Лили Дрейк. Она приходила ко мне в коттедж «Раковина». Дедушка придумывал для нас интересные игры. Лили очень нравилось приходить к нам, а я любила бывать у них. Когда миссис Дрейк отправлялась в город за покупками, она иногда брала нас с собой. И в один из таких дней я увидела его.

— Как вы можете быть уверены, что это ваш отец?

Она насмешливо посмотрела на меня.

— Я ведь его знала, правда? Он очень смешно ходил. Как пьяный. Хотя был пьян не всегда. Я думаю, что он так много пил, что разучился ходить прямо. Так вот, я была с Лили и миссис Дрейк у прилавка. Там было полно красных яблок и груш. И тут я увидела его. Он меня не заметил. Я спряталась за миссис Дрейк. Она была просто огромной в этих пышных юбках. Я укуталась в её юбки и слышала, как он заговорил. Он подошёл к какому-то продавцу и спросил, не знает ли он рыжеволосую женщину с маленькой девочкой. Её звали миссис Перри. Человек ответил, что никогда не слышал этого имени. И я подумала, очень хорошо, потому что моя мама не миссис Перри. Она миссис Бланшар. Но мне почему-то показалось, что это мой отец.

— Вы рассказали об этом маме?

Она покачала головой.

— Хотя я рассказала дедушке.

— И что он сказал?

— Что я не могла видеть отца. Он утонул в море. Я просто ошиблась, увидев человека, который на него похож.

— И вы поверили ему?

— Конечно.

— Но вы ведь считали, что этот человек ваш отец.

— Не всегда. Может, я ошиблась. Но мне хотелось, чтоб на могиле у моего отца были цветы.

Я крепко прижала её к себе.

— О Кейт. Как я рада, что вы мне всё рассказали.

— Я тоже. У нас ведь с вами договор о перемирии?

— Да. Только никакие договоры нам теперь не нужны Мы друзья. А что случилось потом?

— Ну… человек, которого я видела, утонул. Он упал со скалы прямо в воду, потому что был пьян. Наверное, такое же могло случиться и с моим отцом, он был очень похож на него. Очень легко было ошибиться.

— Его звали Перри. А как была ваша фамилия, когда вы жили в том месте… пока вас не забрал дедушка?

— Я не помню. О, наверное, Бланшар.

— А может, другая?

Она яростно затрясла головой:

— Нет. Дедушка сказал, что я всегда была Кейт Бланшар, и это имя моего отца. А в Апбридже я видела другого человека. Очевидно, он тоже был моряком. Все моряки похожи. Только в «Острове сокровищ» все моряки разные. Но они ведь особенные. О Крэнни, не надо было вам этого рассказывать, в самом деле.

— Вы правильно сделали, что рассказали. Теперь мы очень хорошо понимаем друг друга. Мы выяснили, что стали настоящими друзьями. Теперь мы во всём будем помогать друг другу. Расскажите мне, что произошло, когда нашли утонувшего мужчину.

— Ну, его просто нашли. Сказали, что он матрос и что он нездешний, а приехал откуда-то… из Лондона. Кого-то разыскивал, может, родственников. Так писали газеты.

— И тогда вы решили сказать дедушке, что он ваш отец.

— Дедушка сказал, что это не так, и я перестала об этом думать. Мой отец был мёртв. А мы так чудесно жили в нашем милом коттедже с мамой и дедушкой.

— Когда находят утонувшего человека, поднимается много шумихи. Где его нашли?

— На берегу, у подножия скалы. Говорят, его вынесло приливом, а могло затянуть в море.

— Что вы будете делать теперь, Кейт? Будете и дальше носить цветы на его могилу?

Я увидела в её глазах упрямство.

— Да. Мне наплевать на старые розы Литтелтона. Она засмеялась и снова стала прежней озорницей.

— Я сорву ещё, если захочу. Это не его цветы. На самом деле они принадлежат Отьке и моей маме, потому что она вышла за него замуж. А что принадлежит ему, то принадлежит и ей.

Я подумала: а ведь в душе она считает утонувшего матроса своим отцом. Все больше и больше я убеждалась, что сделала важное открытие.


Глава 7 Маленькие открытия


Все мои мысли были заняты рассказом Кейт. У меня было ощущение, что это может иметь какое-то отношение к тайне, которую я пыталась разгадать.

Я подумала, что пьяный матрос был первым мужем Мирабель, и поскольку она решила стать хозяйкой Пэрриваль Корта, ей было важно, чтобы он её не нашёл.

Появление мужа было бы для неё гибельным. А тут как раз очень кстати его находят мёртвым у подножия утёса. Ей было выгодно избавиться от него. А что, если ей было одинаково выгодно избавиться и от Космо? Почему? Ведь она должна была выйти за него замуж. Но почти сразу после его смерти вышла за Тристана.

Конечно, погибший матрос мог не иметь никакого отношения к Мирабель. Это только предположение Кейт. У неё очень развито воображение. Последний раз она видела своего отца, когда была ещё слишком мала. Она сказала, что узнала его по походке. Многие моряки ходят вразвалочку. Это привычка, приобретённая в результате долгого пребывания на море.

Всё было настолько расплывчато, что я не знала, чему верить. С другой стороны, я чувствовала, что чуточку продвинулась в своих расследованиях.

На следующий день за мной послала леди Пэрриваль. Она была очень приветлива и настолько женственная, что было невозможно представить её в роли злодейки, сбрасывающей со скалы своего мужа. Это слишком дикое предположение. Теперь я была уверена, что это был посторонний мужчина. Томас Перри. Как он мог быть мужем Мирабель Бланшар? Но она могла изменить имя. Вот такие преследовали меня противоречивые мысли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница"

Книги похожие на "Пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Пленница"

Отзывы читателей о книге "Пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.