» » » » Роберт Маселло - Бестиарий


Авторские права

Роберт Маселло - Бестиарий

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Маселло - Бестиарий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Маселло - Бестиарий
Рейтинг:
Название:
Бестиарий
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-42633-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бестиарий"

Описание и краткое содержание "Бестиарий" читать бесплатно онлайн.



Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме.

Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…






Аль-Калли заговорил снова, успокаивающим тоном, словно хотел утихомирить норовистого жеребца, даже приподнял руку, точно приготовился потрепать или погладить вдруг замершего в ожидании зверя.

Прежде Картер еще ни разу не видел это создание так близко; обычно оно пряталось в глубине своей клетки или искусственного грота, выложенного из крупных камней. Точно не хотело показываться целиком, пряталось от яркого света. Но теперь он видел горгону целиком, и поза ее настораживала: тварь угрожающе высоко подняла голову, когтистые лапы пружинисто и твердо ступают по земле, пасть ощерена. И Картер понял, что сейчас произойдет… и если бы даже он начал убеждать аль-Калли, что не стоит так подставляться самому опасному на планете хищнику, этот человек все равно бы его не послушал.

Да и времени уже не осталось.

Картер увидел, как горгона немного присела, подобралась, а потом подпрыгнула, точно гигантская жаба, и накинулась прямо на аль-Калли. И тут же принялась рвать его острыми крючковатыми когтями. Тот вскрикнул всего лишь раз, горгона быстро пресекла все попытки к сопротивлению — сжала челюсти и одним молниеносным движением откусила человеку голову. Голова откатилась в сторону, глаза открыты и словно наблюдают, как чудовище в клочья рвет тело.

Картер, понимая, что терять времени нельзя, опрометью бросился к распахнутой двери. Горгона быстро расправится с останками аль-Калли и начнет искать себе другую жертву. Он выбежал из бестиария и едва не столкнулся с Делом, который, напротив, хотел зайти.

— Что происходит? — спросил Дел, хватая Картера за плечи. — Что там, внутри?

— Потом… позже расскажу, — пробормотал Картер. — Надо сматываться отсюда, и поскорей!

— Там, за деревьями, — сказал Дел, — лежит парень. Раненый, истекает кровью.

Должно быть, Грир. Картер взглянул на тележку для гольфа — она лежала помятая и перевернутая на бок, видно, ее задел вылетевший из бестиария феникс. Транспортировать на ней Грира было уже невозможно.

Картер прошел вслед за Делом две сотни ярдов и увидел, что Грир полулежит, прислоненный спиной к дереву, и пытается сделать перевязь из оторванного рукава рубашки, чтобы остановить кровотечение.

— Так и знал, что это рано или поздно произойдет! — проворчал он. — Как чувствовал!

— Надо уходить отсюда как можно быстрее, — сказал Картер.

Он взял стонущего Грира под руку, поставил на ноги. Дел подхватил раненого с другой стороны, и они начали оттаскивать его от бестиария, в сторону дома. Но не успели они добраться до деревянного мостика, как Грир уже буквально выл от боли и умолял остановиться и передохнуть.

— Ладно, — сказал Картер. — Но только тогда нам надо укрыться под мостиком.

Дел удивленно взглянул на него, затем проследил за направлением взгляда Картера. И просто глазам своим не поверил — зеленую лужайку и эвкалиптовую рощицу заполонили животные, считавшиеся вымершими миллионы лет тому назад. Между деревьями бродили покрытые непробиваемой броней динозавры (или то была разновидность анкилозавридов?), терлись шипастыми спинами о кору стволов. Неподалеку от них трусило по усыпанной гравием дорожке создание, напоминающее кошку, с блестящей черной шерстью, которая буграми вздымалась и шевелилась на предплечьях, образуя странные, точно усеченные крылья. Дел не сводил с этой картины изумленных глаз, и в этот момент напоминающий гиену зверь (может, то был гомотериум, подумал он, вымерший в конце эпохи плейстоцена, четырнадцать тысяч лет тому назад?) осторожно подкрался к одному из павлинов, гревшихся в заходящих лучах солнца, и молниеносным движением бросился на огромную птицу. Прыгнул, точно тигр, и во все стороны полетели пурпурные перья.

Дел покосился на Картера, словно хотел убедиться, что это ему не приснилось. Картер лишь кивнул и начал затаскивать Грира под мост. Грир опустил руки в ручей и стал плескать себе в лицо прохладную воду, чтобы не потерять сознание от боли и кровопотери. И бормотал при этом ругательства и проклятия.

— Мы сходим за помощью и вернемся за вами, — сказал ему Картер.

Но Грир лишь отрицательно помотал головой и заметил:

— Мне долго не протянуть. Слишком много крови потерял.

— Тогда попробуем идти дальше? — спросил Картер, сомневаясь, что Грир сможет сделать хотя бы еще один шаг.

— Придется, — ответил ветеран и снова приподнялся, опираясь на алюминиевую биту.

Дел осмотрелся и убедился, что животные по-прежнему далеко — кошка все еще доедала павлина, — и вот все трое двинулись к пустующим конюшням, затем спустились по пологому холму во двор перед домом… где все еще стояли грузовичок Дела и черный бронированный «мерседес» аль-Калли.

— Давай погрузим его в машину, — сказал Картер, и Дел распахнул переднюю дверцу кабины.

Грир отбросил в сторону биту и сказал:

— Ничего, я справлюсь… справлюсь.

Подтянулся и неловко заполз на сиденье, по ноге стекала темная струйка крови.

— Отвезешь его в госпиталь при Калифорнийском университете, — сказал Картер. — Он самый ближний.

— А ты куда собрался? — удивленно спросил Дел.

Но у Картера уже появился план, оставалось лишь надеяться, что повезет. Он подбежал к лимузину, заглянул в салон, и — да! Якоб оставил ключ в замке зажигания. Почему бы и нет, ведь машина припаркована на территории имения, которая обнесена оградой и охраняется. — Я домой! — крикнул Делу Картер. Огонь пожаров распространяется, мало того, на свободу вырвались опасные первобытные хищники. Он должен был добраться до Бет и Джо, убедиться, что с ними все в порядке. Все остальное в данный момент не имело для него ни малейшего значения.

ГЛАВА 40

Ко времени, когда Садовский добрался до задних ворот на территории имения, он весь взмок и запыхался. Дышал так часто и тяжело, что, казалось, грудь вот-вот разорвется. Он распахнул ворота, выскочил на улицу и, лишь убедившись, что находится в относительной безопасности, в изнеможении привалился к стене, опустил голову и какое-то время стоял, опираясь ладонями о заросшие плющом камни.

Господи Иисусе, что же там происходит?..

Он планировал совершить налет на имение, вроде того, что они с Гриром совершили в Мосуле по заказу аль-Калли. Но тогда Садовского обделили — он точно знал, что Грир забрал себе львиную долю выручки в большой закрытой коробке, а с парнями, принимавшими участие в задании, поделился лишь мизерной частью. Садовский решил с ним поквитаться. Надеялся, что и ему обломится неплохая сумма от сделки, которую заключил Грир с арабом.

Однако все пошло совсем не так, как он рассчитывал. Бог ты мой, бывать в такой передряге ему еще не доводилось. Флорио погиб — гигантская птица когтями вырвала из его груди огромный кусок плоти. А что произошло с Тейтом, сказать было трудно, прямо как растворился, трусливый кусок дерьма! Садовский сглотнул — в горле пересохло, даже плюнуть было нечем — и посмотрел на часы. То, на что он рассчитывал потратить минут десять, самое большее — пятнадцать, заняло почти целый час. И если он не уберется отсюда — причем как можно быстрее, — поджарится вместе со всем, что принадлежит этому долбаному арабу.

В том числе и с этими мерзопакостными тварями.

Он глубоко вздохнул и оглядел дорогу, уже не надеясь увидеть свой «эксплорер». Раз все пошло наперекосяк, стало быть, и машина наверняка исчезла. Но нет, она стояла там, где он ее и оставил, слева от дороги, в тени старых дубов.

И… нет, ему не привиделось — на водительском месте сидел Тейт и, пригнувшись, ковырялся под приборной доской. Видно, хотел завести машину без ключей, соединением проводков.

Садовский накинул на плечо лямку рюкзака и двинулся к машине. Дверца была открыта, но Тейт не заметил его приближения и вынырнул из-под приборной доски, лишь когда Садовский потряс ключами и сказал:

— Надо было оставить тебя там, чтобы сгорел заживо!

— Стэн! — фальшиво обрадовался Тейт. — Тебе удалось! Ты жив! Здорово!.. То есть, я хотел сказать, я страшно волновался и все такое…

Садовский ухватил его за воротник и рывком вытащил из салона. Затем швырнул на пассажирское сиденье браунинг, но, прежде чем сесть за руль, принюхался. В воздухе уже стоял кисловатый привкус дыма, и сероватые его полоски тянулись от высохшего кустарника в нескольких ярдах ниже по холму. Садовский снова взглянул на часы — первая зажигательная бомба сработала в точно назначенное время, а пламя двигалось даже быстрее, чем он рассчитывал. Он уже видел его — светло-оранжевые языки лизали коричневую траву, быстро взбирались на стволы засохших деревьев. Вокруг точно петарды взрывались, язычки огня добегали до верхушек дубов и эвкалиптов, и те мгновенно превращались в огненные шары. Сперва одно дерево, затем другое, третье, и не успел он завести мотор, как огромная пылающая ветка рухнула на дорогу впереди, буквально в десяти футах от машины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бестиарий"

Книги похожие на "Бестиарий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Маселло

Роберт Маселло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Маселло - Бестиарий"

Отзывы читателей о книге "Бестиарий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.