» » » » Хаген Альварсон - Девятый Замок


Авторские права

Хаген Альварсон - Девятый Замок

Здесь можно скачать бесплатно "Хаген Альварсон - Девятый Замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Девятый Замок
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девятый Замок"

Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.








— Привет, Карлик Нос, как дела? — угрюмо спросил Дэор.

И по его голосу дворецкий понял, что излишне торопить гостей не стоит.


* * *

Пустые переходы, пронизанные гудящим ветром, петляли почище охотничьих тропок, и после получаса ходьбы Дэор застыл на месте, вскинув руку.

— Куда ты завёл нас, проклятый старик? — он глядел на карлика бесконечно усталыми глазами.

— Владыки Девятого Замка повелели мне препроводить вас в сокровищницу, дабы вы могли восполнить дорожные расходы, — забормотал Ригеннен, пряча взор, с боязнью и раздражением в голосе.

— Ох уж эти гости, верно, Риг? — едко спросил Корд'аэн. — Лазят тут, грубят, вещи воруют, ещё и угрожают. Экие щучьи дети, верно? Давай веди в свою кладовку, да поживее!

И вновь погрузился в бездну морока. Даже посох его уже не гремел о каменный пол, а уныло волочился, подпрыгивая на неровностях, и тарахтел. Словно бормотал себе под нос.

— Корд… — позвал Снорри. — Корд… ты чего?

Волшебник не обратил внимания.

— Оставь его, рыжебородый герой, — Дэор положил руку на плечо Снорри. — Вот выйдем отсюда — тогда может быть… Но не сейчас. Не трогай его. Не надо.

— Но он же тонет! — Снорри поднял глаза, дрожащие от обиды. — Он же уходит…

— Он выдержит, — сказал вдруг дворецкий, и все на него уставились.

— Он выдержит, — повторил карлик, — такие, как он, здесь не ломаются. Почти никогда. Этот — не сломается. На то и чародей. Всё, пришли.

Он просто толкнул старую обшарпанную дверь. Взвизгнули ржавые петли, странники вошли в сокровищницу. Громадный тёмный зал принял их в холодные объятия. От замшелых стен несло плесенью, а с потолка свисали мерцающие алым сталактиты.

Золото было на полу. В открытых сундуках. Обычный клад: монеты, кольца, браслеты, рублёное золото, пряжки, броши, кулоны, серьги, цепи, пекторали, торквесы, с самоцветами и без, разных времен и мастеров… Всё такое однообразное, безвкусное, уродливо-роскошное, что даже Дэор, жадный до добычи, как и все викинги, лишь устало вздохнул. А Снорри и Асклинг вовсе брезгливо поморщились. Те, кто видел бы их, не сказали бы, что дверги-коротышки так сильно любят драгоценности, как о том говорят.

Просто Асклинг очень хорошо помнил, что золото и серебро — это яд, который делает из славных сынов народа Двергар грубых пьяных баранов, позор гор и скорбь предков.

А перед глазами Снорри стоял трактир, белый от ужаса купец, двое воинов-чародеев, готовых сойтись в поединке, и Этер Хольд, трактирщик, принимающий ставки. И он, Снорри, поставил на этот бой деньги. И не важно, что ставил на друга, желая ему удачи. Вовсе не важно.

Лишь Корд'аэн хранил безмолвие уст и безучастность взора.

А ещё там были мертвецы.

Одни — истончившиеся кости, чистые от плоти. На других еще висят обрывки кожи, мяса и жил. Третьи ничем не отличимы от живых — разве что необычайной сухостью лиц. Мертвецы бродили по залу. Пили вино из пустых кубков, беседовали о чем-то, не колебля воздуха звуком, танцевали, сражались, занимались любовью. Двое играли в тэфли. Один — читал книгу.

— Пляска смерти, — проронил Асклинг. — Великая пляска смерти… Я же говорил, Снорри, что мы идём за золотом драконов. Вот оно, золотишко, ложе змея…

— Вот не подумал бы, — сказал пивовар, — что блеск ложа змея вновь вызовет у меня тошноту.

— Не бойтесь мёртвых, — сказал Дэор. — Похоже, они смирные.

— А кто говорит о мёртвых? — ухмыльнулся Снорри. — Покойники — они покойники и есть. Люди как люди. Разве что не дышат… Нет, друг мой Дэор, я говорю о золоте.

— Золото не ржавеет, — прошептал вдруг Корд'аэн.

— Что? — встрепенулись все.

— Теперь это всего лишь металл, — отозвался друид.

И они пошли набивать кошели золотом, пахнущим смертью.


* * *

Когда карлик наконец-то вывел их из замка, солнце уже садилось. Как и тогда, когда они подошли ко вратам цвета увядшей розы. Вчера? Или сто веков назад?

Ворота захлопнулись за их спинами. Чудовище лязгнуло пастью, погружаясь в сон. И горы вокруг них взорвались безмолвием, кипящим чёрно-багровой печью заката. Исполинской печью, что дышала холодом Нибельхейма.

— Скоро зима, — поёжился Дэор.

Асклинг кивнул.

И улыбнулся.

Из его рта вырвался пар, и он шумно дышал, любуясь этим зрелищем, а Снорри вспомнил свой чайник на огне в гостиной.

— Зима, говорю, скоро, — повторил северянин, — а обратно — далековато.

— Поспеешь, — бросил Корд'аэн резко. — Будешь у нас Лоэнгрин-Лебедь.

Друид порылся в сумке, достал оттуда белое перышко. Зажал между пальцами, оно задрожало на ветру. Потом сорвалось, но не улетело: закружилось, точно снежинка в плену метели. Корд'аэн что-то шептал, уста словно целовали шею возлюбленной, а глаз, полуоткрытый, источал мягкий изумрудный свет. Он кивал головой, и Снорри с Дэором переглянулись: сид поседел! Серебро прорезало волосы, а руки старчески тряслись.

Пёрышко взмыло над горами, рождая белое пламя. Из облака пламени выплыла посеребренная ладья с крыльями по бокам, запряженная тройкой прекрасных лебедей.

— Вот теперь я вижу, что ты окончательно потерял разум, — покосился северянин. — Ты предлагаешь мне на этом лететь, сейдман?

— А ты спасибо скажи, что это не метла и не жопа от тролля. Я устал, Дэор. Я так устал… Будь добр — садись и лети. Тебя доставят на Тан Энгир к завтрашнему полудню…

Ладья опустилась на уступ. Лебеди склонили головы. Борта качнулись, приглашая.

— Не стал ты красивее, Кордан Флиннахсон, — молвил Дэор грустно.

— Да уж и ты не похорошел, охотник. Мы с тобой — завидные женихи. Красавчики — хоть, как говорится, куда…

Дэор улыбнулся — в голосе друида умолк ледяной ветер. Вместо него — напев флейты.

— У нас на Севере говорят, что никакие одежды не красят мужа, коль под ними нет шрамов. И потому думается мне, что ты прав, добрый волшебник.

Дэор ступил на борт. Склонился, ища поводья. Нашёл. Натянул…

— Эй, северянин! Эланар терлен!

Зверь обернулся.

На лице Корд'аэна сияла улыбка.

— Я хочу станцевать на твоей свадьбе! — крикнул он.

— А я хочу дожить до твоей, заклинатель! — рассмеялся Дэор.

— Гьярн-ма, Двергар! — махнул рукой Снорри и Асклингу.

— Гьярн-ма, скальд! — отозвались те.

Лебеди взмыли в закат, окрасив крылья кровью, а борта ладьи вспыхнули медью. Странно и дико было видеть эту картину, этих гордых и красивых птиц, словно вызванных из сказки, в небе над Мёртвыми Землями, над Горами Безмолвия.

— Музыка! — вдруг воскликнул Корд'аэн. — Вы… вы слышите музыку?..

— Нет, — неуверенно брякнул Асклинг, а Снорри промолчал.

— Проклятие, — процедил друид. — И я не слышу…

Ладья скрылась за каменными плечами, следом кануло солнце, и мир погрузился во мрак. В холод, ночь и безмолвие…


Снорри

— Почему мы не отправились вместе? — спросил я, когда устал стоять на горном ветру и мерзнуть без толку.

— Не задавай глупых вопросов, Снорри, — ответил Корд, — и не услышишь глупых и лживых отговорок. Он спешит.

— А мы — нет?! — сам не знаю почему я так вскричал. — Может, Митрун уже вернулась. Она мне всю посуду на голове перебьёт. А посуды жалко.

— А что такое? — спросил Асклинг.

— Ну я же не сказал ей, куда пошёл.

— А, ну да, ну да… — покивал головой Асклинг. — А что бы ты ей сказал?

— Что мир пошёл спасать, как курица в сказке. Мы его, кстати, спасли? А, Корд?

— Вы — нет. Не спасли. Но не тревожьтесь. Лучше скажите, вы дорогу к кораблику нашему запомнили?

— Нет! — честно признался я.

— А я запомнил, — похвастал Асклинг. — Я же следопыт и проводник, как-никак…

— Замечательно. Веди, хватит нам тут торчать…

— А может — на лодочке с крылышками? — поканючил я. — Корд, ну колдони, а? Что тебе стоит?

Я тут же спохватился, зажал рот обеими руками, обмирая от страха увидеть злобного старика во взгляде Корда… Тот вздохнул:

— Мне — стоит. Дорого стоит. Я устал, Снорри. Дэор спешит сильнее нас. Там, где можно обойтись без зова за грань миров, лучше обойтись без него. Не сердись, Снорри. Лучше пойдёмте.

И добавил:

— Ночи тут холодные…

И мы пошли.

Мы шагали день и ночь, почти без перерыва, не ведали ни пищи, ни сна — лишь короткие передышки, глотки воды. Как я не свалился от усталости? Корни гор питали нас, питали силой наших древний пращуров — иного объяснения у меня нет.

Спустя годы Корд'аэн скажет так:

— Мы просто шли на восток. За нашими плечами клубилась остывающая смола Заката. Под покровом мрака чеканили шаг цверги, грохотали повозки, звенели в подземельях молоты, ревели тролли, принося жертвы своим богам изо льда и скал. Мир становился на дыбы за нашими спинами, готовился к побоищу. А мы шли к Восходу, туда, где поднималось из пучин Золотое Яблоко, Солнце, где цвели сады и луга, пели соловьи, шумели дубравы. Мы шли к солнцу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девятый Замок"

Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хаген Альварсон

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"

Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.