» » » » Хаген Альварсон - Девятый Замок


Авторские права

Хаген Альварсон - Девятый Замок

Здесь можно скачать бесплатно "Хаген Альварсон - Девятый Замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Девятый Замок
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девятый Замок"

Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.








— Люди станут петь о смерти и о солнце, — проговорил он тихо, — и кто-то захочет быть солнцем, а кто-то — смертью. Я не знаю, кто из них прав, и надо ли думать о том. Но, как бы там ни было, химинфъёльм мне ближе, чем драугр.

Серп пронзил сердце лежащего дверга. Брызнула кровь, похожая на вишнёвый сок. Сердце забилось в судорогах, зашлось в беззвучном крике, охваченное огнём и болью, дёрнулось… и пошло. Как механизм работы сольфов. Мерно и ровно.

Несмотря на серп, вонзённый в сердце.


* * *

Асклинг был один.

Один на один.

С ужаснейшим из чудовищ девяти миров.

Он стоял на чёрном, осыпающемся мосту, в тумане, в сердце тьмы. За его плечами стояла, ухмыляясь, обожжённая дева. Когда-то её звали Данна. Когда-то это слово значило "надежда".


* * *

Не видел Асклинг, как Хранительница Герна удовлетворённо кивнула и улыбнулась.


Сага о Тидреке сыне Хильда

Огненное чрево мира

Тидрек наткнулся на закрытую дверь в конце прохода. Постучал тростью.

— Открыто, — послышался женский голос.

И сердце ювелира ёкнуло, ибо до боли, до страшной подсердечной боли знакомый голос послышался из-за двери. Тидрек не радовался такому сходству, хотя и смертельно хотел видеть Тиримо. Пожалел, что уничтожил маску.

Он вошёл, осторожно прикрыв за собой дверь.

Белый свет, чистый, мертвенно-чистый, ударил в глаза. Впереди был пустой прямоугольный зал, что оканчивался громадным, во всю стену, дольменом, выходящим наружу, в мир. Свет бил оттуда.

Однако сияние померкло.

Посреди зала, облачённая в зелень весны, застыла Тиримо Тейпелайне. Ласточка Розы Мааре.

Тидрек закрыл глаза.


* * *

Она была прекрасна — картина, выложенная цветной мозаикой на стене дворца. Великое древо простиралось от земли до неба, птицы вили гнёзда в кроне, переходящей в облака, олени и единороги паслись под сенью, зелёные и алые змеи сплетались с корнями, а вокруг бурлило пенное море, с айсбергом на севере, русалкой на юге, нарвалом, высунувшим рог из волн, на востоке, и кракеном — на западе. Цвета и линии неторопливо перетекали друг в друга, и трудно было сказать, где кончается один образ и начинается другой. Тидрек стоял, поражённый, и не мог отвести глаз от красоты. Кусты с золотыми листьями обрамляли стену. Чем дольше Тидрек смотрел на мозаику, тем сильнее ему казалось, что Древо необычайно похоже на женщину…

…Он был на Альстее — на Лаастенмаа, как звали остров его жители — уже два месяца. Будучи гостем Калластэна, жил в его покоях. Тот навещал его, показывал остров, знакомил с мастерами ювелирного дела, да и многих иных ремесел, учил понемногу языку Кейваль, на котором говорили Белые альвы. Однако ни о себе, ни о своём народе почти ничего не говорил, а когда Тидрек спрашивал — отвечал неохотно, несложно и немного. Это, конечно, раздражало, но не настолько, чтобы омрачить красоту Лаастенмаа, его леса и холмы, песчаные откосы на берегах юга и гранитные кряжи севера, и вересковые пустоши, и города, что вырастали из самой природы, словно её продолжение…

Шорох, смех… Тидрек обернулся, пряча голову под капюшон. За кустами шли, улыбаясь и щебеча, молодые люди, судя по одежде — потомки благородных родов. Девушки, юноши, счастливые и беззаботные, стройные, белоликие, но Тидреку чудился в их смехе шелест лезвий, а под юными лицами могли скрываться седые века. Достаточно заглянуть им в глаза, чтобы небо поменяло цвет, а ветер исполнился незнакомых запахов.

Они остановились, на миг замолкли, и один что-то договорил, а затем все захохотали. Чья-то шутка удалась. Девушка в тёмно-зеленом отняла от лица веер, её волосы струились по ветру, а глаза сияли, точно осколки льда. Тидрек склонил голову набок, он не заметил, что улыбка нежности тронула его губы. Он тонул в её глазах, прекрасных, как целый мир, и таких же холодных. Когда компания пошла дальше, дева скользнула взглядом по фигурке в жёлтом плаще.

И вновь спрятали лицо за веером.


* * *

— Кто это была? — допытывался он позже у Калластэна.

— Это Ласточка. Тиримо Тейпелайне. Она высокого рода.

Тидрек опустил голову. Конечно, глупо было ждать чего-то иного. Любоваться со стороны, как прекрасной статуей…

— Я мог бы вас познакомить, коль таково твоё желание.

Яркие, несбыточные видения пронеслись перед взором. На миг перестало хватать воздуха. Нет, так не бывает. Нельзя остаться для неё бородатым карликом из подземелья…

— Мне нужна мастерская и по меньшей мере месяц на работу.

Калластэн улыбнулся. Он тоже знал сагу о Хёгни сыне Альвара, равно как и песню об Утхере Драконе, что с помощью волшебной личины соблазнил хозяйку замка Таннегаэль. И он знал, что об их любви он станет петь века спустя. А боль не имела значения.


* * *

— Самое драгоценное, самое чистое в мире золото — это золото осенних листьев. Ты не находишь, Айвэ? — спросила сероглазая красавица служанку, которая расчесывала её бесподобные золотые волосы роскошным гребнем из моржового зуба.

Черноволосая Айвэ ничего не ответила. Её ответ, слова слуги, ничего не значил. Кроме того, она не любила осень. Она любила весну.

— Однако же, немногословна ты, милая Айвэ, — прощебетала Ласточка. И крикнула:

— Калластэн!

Тот возник незамедлительно — как всегда, в клетчатом коричневом плаще и белом шарфе, с арфой, украшенной белым буревестником, через плечо. Он согнулся в шутовском поклоне, рассыпав чёрную золу волос.

— Приветствую тебя, моя повелительница! — звонко произнес он.

— Я, кажется, просила тебя не делать так, — лёгкое недовольство скользнуло в её голосе, — впрочем, ты неисправим, мой менестрель.

— Желаешь послушать песню? — спросил Калластэн, заранее зная ответ.

— Нет, милый брат. Мне угодно иное. Говорят, мастер-дверг прибыл сюда.

— Многие прибывают на Лаастенмаа…

— Перестань! — кошкой мелькнуло раздражение. — Я хочу, чтобы ты нас познакомил. Представь мне этого мастера-ювелира. Я недавно гуляла по саду, и его взор задел меня. Он полон огня.

— Это не получится раньше, чем через месяц. Поверь, лучше подождать, потом будет слаще…

Железо, уставшее от крови, было в глазах Ласточки.

— Месяц, брат, и ни мгновением больше!

— Мы ждём веками, — прошептал Калластэн и удалился.

Тиримо оттолкнула служанку, выбросила прочь гребень и сама бросилась прочь. Айвэ плакала, глядя вослед безумной госпоже.

Остров таял в подступающем тумане сновидений.


* * *

— Куда ты ведёшь меня? Что там, наверху? — спрашивал Тидрек.

— На вершину наслаждения, сын Хильда. На вершину Розы Мааре!

У Тидрека закружилась голова — от высоты, от цветочных ароматов, от красоты этого места, а еще — от предвкушения того удовольствия, что было обещано. За дверью, изукрашенной червонным золотом, он ожидал увидеть статую, цветник, дерево, картину, витраж… Но чего он совершенно не ожидал, так это…

…птицы — дюжина разноцветных пичужек выпорхнула в лицо ювелиру, едва Калластэн раскрыл перед ним дверь. Дверг сдержал крепкое словцо. Тидрек оказался в огромном хрустальном шаре. Пол выстелен малиновыми коврами. Стены излучали нежное сияние. А в середине зала стоял престол. Увидев его, Тидрек не поверил своим глазам: тот был целиком вырублен из молодого рубина!

Но ювелир тут же забыл обо всем на свете, когда заметил её.

Облаченная в нежное зелёное платье со множеством вырезов, она утопала в своем роскошном престоле, в своей розе, столь же прекрасна, как и тот дворец. Золотистые волосы, украшенные тончайшей платиновой сеточкой, свободно проливались солнечным светом, прямые, точно лучи. Белые розы, приколотые к изумрудному платью, казалось, источают восхитительный аромат. Она потягивала янтарный напиток из бокала, отрешенно любуясь переливами света в его стенках.

Тидрек не мог поверить, что Калластэн исполнит обещание. Он думал, это была шутка. Но возблагодарил богов — и быстро натянул маску. Лицо обожгло, Тидрек едва не вскрикнул. И в следующий миг — преображенный, высокий, холодно-красивый — шагнул в зал.

Заметив гостя, она неторопливо отложила бокал и поднялась, приветствуя гостя.

— Мастер Тидрек, — произнес Калластэн, улыбаясь, — счастлив представить тебе еще одно сокровище острова Лаастенмаа. Владычица Розы Мааре, Тиримо Тейпелайни. Госпожа Тиримо, — обратился к деве, — это…

— Тидрек сын Хильда, — низко поклонился гость, решительно прерывая Калластэна, — к услугам твоим и всего твоего рода, прекрасная госпожа.

— Радость иметь такого слугу, о благородный сын Хильда, — улыбка расцвела подснежником.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девятый Замок"

Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хаген Альварсон

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"

Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.