Джон Сэндфорд - Глаза убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глаза убийцы"
Описание и краткое содержание "Глаза убийцы" читать бесплатно онлайн.
Лицо Карло Друза было изуродовано в детстве, лицо Майкла Беккера поражало своей красотой. Эти двое прекрасно дополняли друг друга в совершении дерзких и жестоких убийств. Их дьявольский союз обеспечивал каждому безупречное алиби. Они чувствовали себя недосягаемыми и неуязвимыми. Но все изменилось, когда расследование этого дела было поручено детективу Лукасу Дэвенпорту, которого оно могло вернуть к жизни — или подтолкнуть к пропасти…
— О чем? — спросила она, удивленная его мрачным тоном.
— Еще одно убийство. В Мейплвуде.
— О нет, — прошептала она, прижимая пальцы к губам. — Убили кого-то, кто имеет отношение к театру?
Он покачал головой.
— Нет, насколько нам известно. Погибшая женщина работала в магазине. Это проверяют, но она не похожа на актрису.
— Господи… Ты хочешь сказать, что выбор был случайным?
— Эни, мини, мине, моэ, — сказал Лукас. — Я хочу кое о чем у тебя спросить… позднее.
— И в чем секрет?
— Я не могу тебе рассказать. Мне нужно, чтобы ты оставалась непредвзятой. А сейчас давай пробежимся.
Кэсси задавала темп, пока задыхающийся Лукас не был вынужден ее остановить.
— Не так быстро, — попросил он. — Не забывай, я уже старый.
— Всего на шесть лет старше меня, — ответила она. — В твоем возрасте ты должен быть способен пробежать марафон меньше чем за четыре часа — только для того, чтобы поддерживать форму.
— Чепуха, — проворчал он. — Если ты способен пробежать марафон за шесть часов, ты в отличной форме для нормального человеческого существа.
— Ну, ты же в порядке, — сказала Кэсси. — Все еще способен говорить.
Впрочем, она замедлила бег, а потом они остановились, чтобы насладиться открывшимся видом, немного передохнули и побежали обратно.
— Я хочу зайти в магазин и купить кассету, — сказал Лукас.
— Кассету?
— Мальчишка видел убийцу возле универмага и утверждает, что он похож на Человека тьмы из фильма. Ты его видела?
— Нет, но я о нем слышала. Считается, что картина неудачная.
— Мы посмотрим только несколько минут.
Когда они вернулись к дому, Дэвенпорт оперся о дверь гаража, пытаясь отдышаться. В руке он держал пластиковый пакет с видеокассетой.
— Мне нужно делать это чаще, — сказал он. — Как ты думаешь, сколько мы пробежали?
— Около трех миль. Достаточно, чтобы вспотеть.
— Не хочется признаваться, но я вспотел после того, как пробежал первые двести ярдов, — проворчал Лукас.
— Тогда тебе лучше принять душ, — негромко сказала женщина.
Она стояла рядом с ним, ее рука пробралась к нему под футболку, и она провела ногтями по его груди вниз, до живота. Лукас вздрогнул.
— Нам предстоит серьезное дело, — сказал он, стукнув ее по заду пакетом с кассетой.
— Брось, какая разница, когда мы посмотрим фильм — сразу или через час?
Он принялся поглаживать подбородок, словно обдумывая ее слова.
— Хм. Твой довод представляется мне разумным.
— Тогда давай освежимся.
Лукас, все еще мокрый после повторного душа, надел джинсы и футболку, после чего вставил кассету в видеомагнитофон и включил телевизор.
— Что будем искать? — спросила Кэсси.
— Я хочу увидеть, напомнит ли нам Человек тьмы кого-то из тех, кого мы знаем. Не старайся смотреть на него слишком внимательно — пусть все произойдет само собой.
Актриса села на пол перед телевизором.
— Теперь я понимаю, почему мальчишка назвал фильм комиксом, — сказала она через несколько минут после начала, когда Человека тьмы взрывом вышвырнуло в окно лаборатории. — Все это чушь.
— Тебе он кого-нибудь напомнил?
— Пока нет. — Она встала. — А персиковое мороженое все еще в холодильнике?
— Конечно.
Кэсси села на прежнее место с мороженым в руках. Она ела, тщательно облизывая ложку и не спуская глаз с экрана. Когда Человек тьмы исполнял короткий пугающий танец с металлической воронкой на голове, она нахмурилась и покачала головой.
— Что такое? — спросил Лукас.
— Верни эту сцену.
Он остановил запись и перемотал пленку. Они еще раз молча посмотрели танец.
— Пока ничего не говори, — попросил Дэвенпорт.
— Хорошо. Давай смотреть дальше.
Он наблюдал за Кэсси, которая все больше и больше погружалась в фильм. В конце она сказала:
— Дрянь, но есть несколько сильных эпизодов.
— Так что же ты увидела?
— Знаешь, я отношусь к людям, которые кричат: «Долой полицию!» — сказала она, пристально посмотрев на него.
— Ну да…
— Я и те, с кем мне приходится общаться.
— Да.
— И мне ненавистна мысль о том, что полиция следит за людьми и так далее.
— Продолжай.
Она посмотрела на пустой телевизионный экран, нахмурилась и сказала:
— Человек тьмы напоминает мне одного актера из нашего театра. На самом деле он совсем на него не похож. У него другая фигура, да и выглядит он иначе. Но у него аура Человека тьмы. И иногда он двигается так же.
— Ладно. Никуда не уходи.
Он быстро зашел в гостевую спальню, огляделся по сторонам и увидел на кровати ксерокс картины «Циклоп» Редона.
— Зажмурься, — сказал Лукас, вернувшись. — Я собираюсь показать тебе картинку. Ты должна посмотреть на нее секунду, а потом снова закрыть глаза. Чтобы получить мгновенное впечатление… Откроешь глаза после того, как я тебя попрошу.
— Хорошо.
— Давай, — сказал он и поднес ксерокс к ее лицу.
Женщина открыла глаза и не стала их закрывать, тогда он быстро убрал листок за спину.
— Боже мой, — прошептала она. — Я чувствую себя Иудой.
— Кто это?
— Возможно, Карло Друз. Ты видел его, когда в первый раз пришел в театр. Он тренировался на сцене.
— Я это чувствовал, — сказал полицейский. Его охватило возбуждение, и он вздрогнул. — Проклятье, он ведь жонглер? Человек, которого люди не видят без грима. Я знал, что он попадался мне на глаза.
— Я чувствую себя…
— Плевать! — рявкнул он. — Ты видела свою подругу Элизабет. Хочешь взглянуть на женщину в Мейплвуде? Мы считаем, что он воспользовался отверткой…
— Нет, нет…
— В театре есть его снимки? Для рекламы, вообще любые?
Кэсси неуверенно кивнула.
— Все его лицо покрыто шрамами. Он не любит, когда его фотографируют. Иногда он пользуется косметикой, чтобы их скрыть… но лучше всего он чувствует себя в театральном гриме. Именно в таком виде он обычно снимается — полностью загримированным. Я не знаю, существуют ли обычные фотографии Друза…
— А мы можем попасть в театр?
Она колебалась.
— Я могу провести нас в здание, но офис заперт. Если мы туда проникнем, ты сможешь посмотреть личные дела… Я даже не знаю.
— Давай, Кэсси, — немного мягче сказал Дэвенпорт и коснулся ее плеча. — Мы не собираемся устраивать революцию. Мне всего лишь нужны снимки этого парня.
— Хорошо, — со вздохом сказала она, шагая за Лукасом в спальню. — Я чувствую себя омерзительно, но мне в голову приходят и другие вещи… Карло не любил Элизабет, да и она относилась к нему плохо.
— Она собиралась его уволить? — спросил полицейский, надевая рубашку.
Кэсси пожала плечами.
— Кто знает? Считалось, что ей не нравится его внешность. Он очень неплохой актер.
Лукас остановился и посмотрел на Кэсси.
— Друз мог это сделать? Способен ли он на убийство?
Она содрогнулась.
— Из всех кого я знаю… да, я бы сказала, что он более других способен на это. Но без страсти. Я не понимаю, почему преступник выкалывает глаза. Если бы Карло захотел кого-то убить, он бы его прикончил, а потом спокойно ушел.
— Любопытная мысль, — задумчиво сказал Дэвенпорт. Он надел спортивную куртку, затем нашел в нижнем ящике бюро кожаный футляр и сунул в карман. — Пойдем посмотрим.
По дороге Лукас сказал:
— Помнишь, когда я увидел Друза на сцене, то спросил у тебя, где он был во время убийства Армистед. Ты ответила, что он весь день находился где-то в театре.
— Да… — Она нахмурила брови. — Он там был. Но люди все время приходят и уходят. На противоположной стороне улицы продают булочки с корицей, чуть дальше по Седар — чизбургеры. Никто не обращает внимания на эти перемещения. А от театра до дома Элизабет всего десять минут ходьбы.
— Однако у тебя было ощущение, что он находился рядом?
— Да. Но точно я не могу вспомнить… Меня допрашивал полицейский на следующий день — может быть, он знает?
— Если он расправился с Армистед, как объяснить фальшивый телефонный звонок? — спросил Дэвенпорт. — Мы пришли к выводу, что убийца хотел уточнить, где она находится.
— Наверное, это звучит глупо, но кто-то мог просто рассчитывать на контрамарку.
— Именно такие вещи обычно портят любое расследование — попытки найти объяснение всему сразу, — признал Лукас. — Но этот звонок кажется мне странным. Я все еще думаю… Даже не знаю.
Они припарковались возле бара, где звучала рок-музыка, и посмотрели на темные окна театра.
— Мне это не нравится, — нервно сказала Кэсси, оглядывая улицу. — Здесь слишком людно. Если кто-нибудь узнает, я потеряю работу. Наверняка.
— Очень в этом сомневаюсь, — улыбаясь, сказал Дэвенпорт. Ей не понравилась его улыбка, в ней было что-то жестокое. — Такие вопросы можно решать разными способами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глаза убийцы"
Книги похожие на "Глаза убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Сэндфорд - Глаза убийцы"
Отзывы читателей о книге "Глаза убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.