Джоанна Бак - Дочь Лебедя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь Лебедя"
Описание и краткое содержание "Дочь Лебедя" читать бесплатно онлайн.
Флоренс Эллис выросла в удивительно странной семье. Наверное, поэтому она так непохожа на других и так внутренне одинока. Главная ее привязанность в жизни — тетя Джулия, но и та внезапно погибает в автомобильной катастрофе. Наконец Флоренс встречает Его — единственного и неповторимого. Но опять как же непохожа их связь на нормальные отношения между мужчиной и женщиной!.. Прочитав этот увлекательный роман, вы, сопереживая героине, испытаете массу волнений, а также откроете шокирующую любого человека тайну ее рождения.
Флоренс наблюдает за спектаклем, который разыгрывается перед ней. Она опять сидит на кровати, скрестив руки. Она надеется, что, может быть, они подерутся, она любит наблюдать настоящие семейные баталии. Это будет забавно.
— Ты не хочешь лететь завтра в Париж, не так ли? — спрашивает Марк.
— В Париж? — медленно произносит Сильви. Как будто она никогда не слышала этого слова раньше.
Флоренс поднимается, берет со стола журнал для туристов и открывает его на странице со статьей о винных погребах Бордо.
— Моя! — восклицает она. — Это я переводила для французского туристического агентства.
Марк отводит глаза от Сильви и поворачивается к Флоренс:
— Я не знал, что ты работаешь, — говорит он.
— Да, конечно. Конечно, это макулатура, но… — Она хочет сказать, что ее денег хватает, чтобы платить за квартиру, но вспоминает о том, что слова «квартплата» нет в обиходе у Марка.
Сильви опять снимает телефонную трубку. Она разговаривает очень громко.
— Вы говорите, он приезжает завтра? Ну, тогда мне просто необходимо заехать к нему. Со всеми материалами? Просто чудесно. Да, хорошо, я буду в десять.
— Кто это? — спрашивает Марк, поворачиваясь к Сильви.
— Драпировщик. Как видишь, я не могу завтра лететь в Париж.
— Его нужно доставить туда завтра.
— Ну, может быть, ты пошлешь курьера? Ты же так обычно и делаешь.
— Но не с Ренуаром. — Марк идет в сторону гостиной.
— Ренуар? — говорит Флоренс. — Ренуар должен вернуться в Париж?
— Ш-ш-ш! — произносит Сильви.
— О, я привыкла к этому, — говорит Флоренс. — Как ты думаешь, что все эти годы просили меня делать отец и Мишель? Я каталась с ними в Италию и обратно для чего, как ты думаешь?
— Это не подделка, — говорит Сильви. — У Марка есть подтверждение галереи, но мне он не нравится, поэтому он и отправляется обратно.
— Мне нужно сделать еще один звонок, — говорит Марк и выходит из комнаты.
Сильви вскакивает и обнимает Флоренс.
— Дорогая, я не хотела сказать ничего такого, клянусь, это правда. Ты же знаешь. Я прошу прощения, пожалуйста, не обижайся. Твой отец никогда ничего такого не делал.
— Ты права, — говорит Флоренс.
Сильви раскаивается. Меньше всего ей хотелось причинить боль подруге. Она усаживает ее опять на кровать и садится рядом.
— Вчера вечером ты всем так понравилась, ты знаешь? Мирабел Уайт считает, что ты очень красива, а Джинни Макгрэт хочет пригласить нас на ленч…
Флоренс ожидала услышать имена мужчин, но их не последовало.
— Это очень важно. Если ты не понравишься женщинам, они отрежут тебе все пути. Очень хорошо, что ты им понравилась. Послушай, Мирабел хочет, чтобы ты пришла к ней на обед на следующей неделе.
— Но она же совсем меня не знает, — возразила Флоренс. — Это та, что была в красном платье?
— Нет, в зеленом. Кстати, а не хочешь ли ты отправиться в Париж? — шепчет она Флоренс на ухо.
— В Париж?
— Короткое путешествие. На «Конкорде». Очень быстро, туда и обратно. Хотя ты можешь пробыть там столько, сколько захочешь. — В ее голосе появляются просительные нотки. — Ты так поможешь мне! Иначе он пошлет меня с этой ценной картиной, и я не смогу встретиться с Бруно. Мы закажем тебе номер в «Ритце». Ты будешь довольна.
«Будем играть роль Золушки», — думает Флоренс. У нее в запасе уже есть джокер. Вряд ли Золушке следовало трахаться с первым попавшимся старым мерзавцем. Она должна была ждать принца.
— «Ритц», — произносит она. — Бену он нравился…
— Ах, нет, — возражает Сильви. — Марк не станет платить за два билета. Это только для тебя — твоя награда.
— Награда? — спрашивает Флоренс.
— Конечно, — отвечает Сильви, — за все тяжелые годы.
Марк возвращается в спальню.
— Флоренс, дорогая, а не хочешь ли ты отправиться в Париж на пару дней?
— Ты сможешь повидаться с отцом, — добавляет Сильви.
Флоренс встает, и Марк приближается к ней. Ей бы хотелось, чтобы все происходило только между ним и ею. Ей этого хочется, но если это произойдет с Марком, то это плохо.
— Пойдем, уточним детали, — говорит он, обнимая ее за талию и направляясь к софе в гостиной. Теперь она знает, что надо делать.
— Тебе есть, где остановиться в Париже? — спрашивает он.
Сильви — ее фея, а она сказала — «Ритц».
— М-м-м… — мычит Флоренс, слегка отодвигаясь от него. — В общем, нет.
В дверях стоит Сильви.
— Я сказала, Марк, что мы закажем ей «Ритц» на пару дней.
— Вот она, — говорит Марк. В углу стоит деревянный футляр, несколько футов длиной и два фута шириной. Он плоский, похожий на кейс.
— Хочешь посмотреть? — спрашивает Марк.
— О нет, не стоит.
— Я еду в Париж, — сообщает она Бену, когда возвращается домой.
— Убегаешь?! — говорит он.
— Марк попросил меня отвезти кое-что, — отвечает она, стараясь придать важность своим словам.
— Девочка на посылках, как шикарно! Марк оплачивает и гардероб, или только билет?
Она промолчала. Через полчаса посыльный приносит билет из «Эр-Франс». Флоренс прячет его, так как не хочет, чтобы Бен видел, что она летит на «Конкорде».
— Итак, когда же ты отправляешься? — спрашивает он. Она сидит на кровати и пытается дозвониться в Париж, чтобы сообщить отцу о своем приезде.
— Завтра, — говорит она. — Есть возражения?
Он засовывает руки в карманы.
— Нет, никаких. Когда ты возвращаешься?
— Через несколько дней. Ты не находишь, что это волнующе? Я ведь не была там восемь лет. Что тебе привезти из Парижа?..
— Где ты остановишься? — спрашивает он позже.
— Сильви и Марк закажут мне номер в отеле. Я позвоню тебе оттуда.
«Ритц» прозвучало бы слишком вызывающе.
8
Флоренс так давно не летала на самолете, что уже не помнила, боится ли она летать? Бен забаррикадировался в своем кабинете — он не желал разговаривать.
Она начинает укладывать вещи. Три черных свитера Бена, старая твидовая юбка… и новое платье которое она тайком достала из-под старых халатов в ванной и уложила на самое дно чемодана. Что еще? Ей не хочется звонить Сильви и спрашивать, что лучше надеть в «Ритце», поэтому она звонит Деборе, которая часто разъезжает по делам.
— Я лечу в Париж, — говорит Флоренс, стараясь чтобы это прозвучало обыденно.
— О Боже, как здорово! — говорит Дебора. — Я так рада за тебя! Наконец-то ты проснулась. Хотя я и люблю Бена, но он такой пресный. Ты никогда не выглядела лучше, чем сейчас, и у тебя есть еще пара лет, чтобы встретить действительно хорошего мужчину. Кого-нибудь, кто сможет заботиться о тебе. А где ты собираешься жить?
— Я уезжаю всего лишь на пару дней, Дебора.
— Мне показалось, ты сказала, что уезжаешь надолго.
— Все так неожиданно, и поскольку я давно никуда не ездила, я хотела бы знать… Я должна отвезти кое-что в Париж. Это имеет отношение к Сильви. Я лечу на «Конкорде».
— На «Конкорде»? — спрашивает Дебора. — А кто платит?
— Это работа. Приятель Сильви. Они хотят чтобы это сделала я. Они платят.
— Ну и отлично. Ты заслужила развлечения. — Она старается быть милой. — Желаю хорошо провести время. Может быть, там ты кого-нибудь встретишь. Позвони мне, когда вернешься.
Флоренс наклоняется над чемоданом и прислушивается к внутреннему голосу, но он молчит. Внезапно она пугается этого перелета, этого путешествия. Самолет, похожий на сигару, который мчится с ужасающей скоростью, но похоже, это не смущает богатых людей, которые летают на нем постоянно. Но они не такие, как все остальные люди. Это мутанты, ослабленные скоростью и алкоголем, неспособные заботиться о себе, испорченные своими деньгами. Они требуют постоянной заботы, как Сильви.
Она напугана. Кто поручится за то, что не произойдет катастрофы? Она встает. Ее страх столь велик, что она понимает теперь, как многого ей хочется, ужасно многого, но есть ли способ узнать, что она все это получит?
Звонит телефон — это Сильви.
— Я хочу поблагодарить тебя, — говорит она.
— Не стоит, — отвечает Флоренс с напускной скромностью.
— Марк хочет, чтобы ты заехала утром забрать картину и бумаги. Он в десять пришлет за тобой машину, а потом она отвезет тебя в аэропорт. Тебе что-нибудь нужно?
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спрашивает она.
— Ну, одежда, адрес моего парикмахера, что-нибудь в этом роде…
— Нет, спасибо, — отвечает Флоренс. Она вспоминает предсказательницу судьбы. — О, а что если…
— У меня есть для тебя жакет, который ты можешь взять с собой. Он будет великолепно смотреться на тебе, а мне он немного велик. Я дам его тебе завтра утром. Буду ждать тебя в десять тридцать, хорошо?..
В кабинете Бена тишина. Она стучит в дверь.
— Ты будешь обедать? — спрашивает она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь Лебедя"
Книги похожие на "Дочь Лебедя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Бак - Дочь Лебедя"
Отзывы читателей о книге "Дочь Лебедя", комментарии и мнения людей о произведении.