Джоанна Бак - Дочь Лебедя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь Лебедя"
Описание и краткое содержание "Дочь Лебедя" читать бесплатно онлайн.
Флоренс Эллис выросла в удивительно странной семье. Наверное, поэтому она так непохожа на других и так внутренне одинока. Главная ее привязанность в жизни — тетя Джулия, но и та внезапно погибает в автомобильной катастрофе. Наконец Флоренс встречает Его — единственного и неповторимого. Но опять как же непохожа их связь на нормальные отношения между мужчиной и женщиной!.. Прочитав этот увлекательный роман, вы, сопереживая героине, испытаете массу волнений, а также откроете шокирующую любого человека тайну ее рождения.
— Что за день, — сказал он мне, когда я отдала ему пробные снимки, за которыми он меня посылал. — Слава Богу, что ты не мальчик.
8
По дороге домой я купила синюю свечу, как та, которая была у Розы. Я ее зажгла и стала ужинать, сидя на полу. Мне не хотелось выходить, я чувствовала, что что-то должно случиться.
Перед тем как мне проснуться на следующее утро, я почувствовала, что кто-то лежит рядом, его плечо касалось моего. Смутный голос бормотал слова любви в мое ухо. Я старалась сохранить сон в своем воображении и, встав, спустилась по лестнице, пустила тонкую струйку воды, чтобы ее шум не спугнул прочь это чувство. К тому времени, как я оделась, сон начал понемногу испаряться.
Я сошла вниз, чтобы позавтракать в баре на углу. У меня было ощущение, что все, что я делала, было правильным.
Улицу только что полили, и блестящий асфальт блестел. Я прошла по улице до угла и, прежде чем войти в бар, увидела его. Именно так мне хотелось увидеть его вчера — отраженным в окне.
Он сидел с чашкой кофе и вдруг увидел меня. Я стояла у дверей. Он улыбнулся мне, и я пошла к нему.
— Привет, — сказала я по-английски.
— Привет. Мы с вами не виделись вчера? — Он тоже говорил по-английски.
Я кивнула, у меня застрял комок в горле, и я не могла говорить. Бармен начал готовить мне кофе. Я смотрела на незнакомца.
— Но это было не здесь, — заметил он.
— Нет, в Маре, — ответила я и добавила: — Я живу здесь, за углом.
Цвет его кожи напоминал абрикос, над глазами были темные полоски бровей, а сами они были цвета туманного неба. Это мог быть любой мужчина, не обязательно самый главный для меня. Он посмотрел на меня.
— Вы американка или француженка?
— Вы напомнили мне мое детство, когда меня спрашивали, кто я — девочка или мальчик? — ответила я.
— Я тоже мог бы задать подобный вопрос, — ответил он, улыбаясь мне.
Я поправила прическу и сказала:
— Вы насчет моих волос?
— Так кто же вы такая? — еще раз спросил он.
— Девушка. И американка, и француженка.
— Неужели?
— А вы кто?
Он засмеялся:
— Это долго объяснять.
Я заказала еще кофе. Его рука коснулась моей, когда он передавал мне чашку, взяв ее у бармена. Меня пронзило электрическим током с головы до ног. Он тоже его почувствовал, и его глаза сильно расширились. Он быстро отдернул руку назад, положил ее на стойку бара, чтобы прийти в себя.
Я почувствовала волны жара в теле. Мне нужно было постараться, чтобы он остался здесь. Я посмотрела на него — он все понял.
— Мы могли бы сегодня поужинать, если вы свободны.
Боже, какое чудо!
— Да, — ответила я слишком поспешно, но это уже не имело никакого значения.
У него в глазах плясали чертики.
— Давайте встретимся здесь в восемь. Или для вас это слишком рано?
— Нет, нормально. — Я никогда не могу уйти из студии вовремя. В восемь. Я посмотрела на часы. Мне нужно было доказать, что я могу смотреть на что-то еще, кроме него.
— Я должна бежать, — сказала я. Он засмеялся и взял меня за руку.
Мы одновременно улыбнулись, и потом я отпустила его руку и попыталась пойти к выходу. Мне хотелось побежать, и я безумно желала остаться. Подле него было так уютно и тепло.
Я не пошла в студию, а пошла и позвонила Розе. Я умоляла ее, чтобы она сразу же приняла меня.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
— Хорошо, — согласилась она, — если вы успеете приехать ко мне до одиннадцати. Я чувствую, что вам необходимо меня видеть.
Я взяла с собой пятьсот франков из конверта, который я хранила под моими свитерами, в шкафу, и поехала на автобусе на авеню Боскет. Мне нужно было чувствовать себя уверенной.
— Я его, кажется, нашла, — сразу же объявила я, как только мы сели у стола.
— Кого? — спросила Роза.
— Мужчину, о котором вы говорили мне.
— Простите, — сказала Роза, она показалась мне немного заспанной. — Я никогда ничего не помню о будущем. Вы должны мне напомнить.
— Мужчина, который станет самой большой любовью в моей жизни. Я должна быть уверена, что это именно он.
— Хорошо, — ответила Роза. — Просто прекрасно. Скажите мне, когда он родился, и тогда я смогу сравнить ваши гороскопы.
— Я не знаю.
— Тогда придется узнать. Это займет какое-то время, но так будет вернее. Вы не хотите позвонить ему и спросить?
— У меня нет его телефона, — ответила я.
— Тогда скажите мне его полное имя, я смогу просчитать его и вашу совместимость.
— Я не знаю, как его зовут. Я видела его всего лишь раз и то недолго, но мне хочется быть уверенной, что это именно он.
— Но это выходит за пределы моих возможностей, — недовольно заметила Роза. — Почему вы решили, что он — ваш мужчина?
— Биотоки, — был мой ответ.
— Я не уверена, что это правильный показатель любви.
— Скажите мне, что это он, — молила я ее.
— Но я не в трансе, и поэтому не знаю, — сказала Роза. — Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Скажите мне, правда ли, что я встретила самую огромную любовь в своей жизни. Ту самую, о которой вы говорили в последний раз.
— Я раскину карты. — И она начала тасовать карты, потом сказала мне, что впереди у меня воссоединение. Я была просто в восторге. Роза сказала еще, что есть злой молодой человек, он новенький и находится недалеко от меня. Конечно, это был Андре. Потом появилась карта с изображением молодого человека, идущего к скале.
— Дурочка, — сказала Роза. — Вот он.
— Как мне попытаться заставить его полюбить меня? — спросила я.
Роза положила карты на стол.
— Я могу видеть разные вещи и события, предсказывать будущее, но ни вы, ни я не можем повлиять на их свершение.
— Но могу я быть уверена, что все будет так, как мне хочется? — спросила я.
— Судьба может развиваться своими, странными путями, — ответила Роза. — Всегда следует принимать все, что она дает нам.
— Но я хочу, чтобы она дала мне то, что я хочу!
— Вы не можете повлиять на это и не сможете сделать так, чтобы происходили определенные вещи.
— Почему?
— Я хочу сказать, что если вы будете пытаться повлиять на события, они могут повернуться против вас.
Я почувствовала себя такой беспомощной, обманутой…
— Послушайте, если этот мужчина ваш, вы увидите его еще раз. Вы договорились, чтобы увидеться? — нежно и осторожно спросила меня Роза.
— Да, сегодня.
— Ну вот видите? Сегодня. Все будет хорошо, успокойтесь.
Она не взяла у меня деньги.
— Я не могу назвать это полной консультацией, просто небольшой совет. Удачи вам!
— Так, сегодня ты ведешь себя как последняя сволочь, — сказал мне Делаборд, когда я пришла в студию. — Ты опоздала на два часа! Что творится с современной молодежью?
Две модели ждали в гримерной, чтобы я покрасила им губы, как будто их покусали пчелы… Я начала работать над своим лицом, чтобы прекрасно выглядеть сегодня. Я вспомнила, что мне нужно сделать еще кое-что сегодня. Это касалось отца и Мишеля. Наше воссоединение. Я позвонила в лавку, оставила номер телефона Делаборда и попросила Мод, чтобы кто-то из них перезвонил мне. Когда зазвонил телефон, я почти лежала на полу, дергая за стратегически важные нейлоновые нитки. Андре взял трубку.
— Нет, она сейчас занята. — Я услышала, как он раздраженно отвечал в телефон. И так внимательно слушала его, что забыла дернуть за нитку, и Делаборд начал орать на меня.
Когда его камера перестала работать и модели начали менять позу, которая была одновременно грациозной и невозможной, чтобы в ней находились обычные женщины, Андре подошел ко мне и сказал:
— Это был Мишель Дюпюи.
Обычно Мишель редко называл свою фамилию — для него назваться полным именем означало, что Андре был для него незнаком. Я пошла, чтобы позвонить ему.
— Мы встретимся с тобой сегодня? — спросил Мишель, его голос был мягким и обволакивающим.
— Мне придется работать сегодня допоздна, — соврала я. — Поэтому я и позвонила. Мы не сможем встретиться завтра? Извините, что так получилось, но я ничего не смогу сделать.
— Я уверен, что Джекоб поймет все правильно. — Он проговорил фразу очень медленно. — Очень жаль. Он так взволнован, и я тоже. Я рад, что эта игра заканчивается.
— И я тоже, — добавила я. — Все было так глупо. Тогда до завтра, ладно? «У Джорджа»?
— Хорошо, я скажу Джекобу, — сказал Мишель. Прежде чем повесить трубку, он добавил: — Между прочим, у вас работает наш молодой приятель — Андре Рутьер.
Вот дерьмо. Надо было этому случиться. Я промолчала.
— Я слышал, что он очень талантлив, — заметил Мишель.
— Он что, друг Алексиса? — спросила я.
— Как ты догадалась, Флоренс?
Это было совсем не трудно. Мы почти ласково распрощались и пообещали друг другу встретиться завтра в девять «У Джорджа».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь Лебедя"
Книги похожие на "Дочь Лебедя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Бак - Дочь Лебедя"
Отзывы читателей о книге "Дочь Лебедя", комментарии и мнения людей о произведении.