Хаген Альварсон - Девятый Замок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девятый Замок"
Описание и краткое содержание "Девятый Замок" читать бесплатно онлайн.
На третьего бросился Рольф, едва заслышав шуршание в зарослях. Занес над головой топор, поскользнулся — и упал в грязь, сам становясь жертвой… Перепуганный вепрь ринулся на него, орошая перьями и целя клыками в живот. Дэор всадил ему стрелу в загривок, Эльри обрушил секиру на ребра, но клыкач всё же достал Рольфа в бедро. Рольф успокоил его, разрубив рыло топором, а Эльри добил, сокрушив хребет.
Пока друид вытаскивал из Рольфа колючки, остальные разделывали и коптили добычу. Вскоре стало ясно, что прокоптить как следует не удастся: сыро. Нажарили себе на ужин, остальное решили нести как есть.
Дэор напластал мясо тонкими ломтиками и запёк в угольях. У Корда нашлись пахучие орешки, так что никому не пришлось жаловаться на ужин. Потом всех потянуло в сон. Однако Корд'аэн вдруг раскричался, начал размахивать посохом, похожий на престарелого пастуха в окружении туповатых овец. Путники принялись ворчать, но однако собрали скудные пожитки и покинули сухую уютную "рощу".
…Дождь всё лил слёзы над Долиной Алого Корня. Небо оплакивало эту землю — землю, не ведавшую песен и сказок, землю, где соплеменники заживо пожирают друг друга, землю, где в сердца пророс Алый Корень, кровавый корень древней злобы…
А девятеро странников шагали. Шагали под бесконечным дождём, мерили ногами безмерную грязь, едва не тонули в чавкающей закваске болота. Они брели сквозь вонь и хлюпанье, брели в молчании, и в желудках у них была жирная свинина, а в сердцах — такое же болото. Подобное жирному исполинскому чудовищу. Каждый чувствовал поцелуй склизкого червя.
А дождь шёл.
И они шли.
А потом Рольф Ингварсон безмолвно рухнул в жидкое месиво.
— Всё, — мрачно произнес друид, когда северянина перевернули на спину.
— Всё, — повторил волшебник. И никто не осмелился нарушить тишину.
Потом Эльри спросил:
— Яд тех свиней?
Корд'аэн кивнул.
— Но… ты говорил… — недоумённо пробормотал Дарин.
— Я говорил, — жёстко процедил чародей, — что достанет у них яду умертвить добычу покрупней улитки. Должно быть, удача оставила нашего Рольфа.
— Он… уже? — спросил Борин.
— Ещё нет, — ровным голосом ответил чародей.
— Должно быть средство, — прошептал Дарин сжимая трость, сверля Корда железом взора. — Ты слышишь, колдун? Должно быть! Ибо благородные воины не должны гибнуть так!
Дарин сорвался на крик, на дребезжащий визг, и Долина Алого Корня ответила ему рваным эхом из туманных далей, поросших гнилью… Корд влепил ему подзатыльник.
— Не ори, не у себя дома, — беззлобно сказал он, и Дэор сын Хьёрина усмехнулся, вспомнив волшебницу Эльфрун из Эльварсфьорда, где кружат кольцами волны.
— Сейдман, средство должно быть, — твёрдо сказал охотник. — Ведь это позор. Для воина моего народа позор умереть вот так, по дурости…
— Корд, — поднял кипящие грозою глаза Эльри Бродяга, — побратимов не бросают. Сам знаешь.
Корд'аэн молчал. Он знал. Он ждал.
— Коль скоро наш Ивейн из Суссекса отправится к Праотцам, — добавил Тидрек, — без его помощи мы вскоре присоединимся к нему.
И молвил Борин-скальд, глядя в бледное лицо раненого:
— Вождь несёт ответ за своих людей, Корд'аэн О'Флиннах. Не мне напоминать тебе о том.
И только Асклинг проворчал:
— Да и пёс с ним, пусть катится прямиком в Нибельхейм, там заждались…
Все удивились, но промолчали.
Улыбнулся Корд'аэн, точно блики светила на синей глади озера, на синей стали меча, на перекатах горного ручейка, и улыбнулось на его лице заходящее солнце. А потом солнце скрылось, и во тьме над болотом Корд'аэн сказал:
— Средство есть.
Немного помолчал и вновь заговорил:
— Средство это от века используют кирлинги. Это отвар алого корня.
— Так надо его найти! — воскликнул Борин. — Тут его наверняка полно!
Корд'аэн тихонько рассмеялся.
— Да, но проку от него немного. К зиме он покрывается твёрдой оболочкой и усыхает. Однако выход есть, ибо кирлинги летом заготавливают корень в немалых количествах.
— Ты хочешь попросить корня у… ЭТИХ?! — изумился Дарин.
— Благородный хёвдинг может отправить слугу в ближайшую лавку, — сказал друид, — однако, думается мне, долго придется ждать.
И добавил властным голосом:
— Дверги! Быстро — на плечи достойного десятника и шагом марш за мной! Давайте, шевелитесь, если вам и впрямь дорога жизнь северянина!
— Мне не дорога, — буркнул Асклинг, но его не услышали.
* * *— Эх, щас он их! Щас он их! — пританцовывал от нетерпения Тидрек.
…Деревня кирлингов была в сорока шагах от них. Странники взошли на пригорок, где было заметно суше, и увидели огни и дымы: умные цверги устроили поселение на вершине холма. Судя по крикам и визгам, резавшим ночь, Эльри заключил, что лесное племя что-то празднует.
Друид пошёл к селению, приказав остальным ждать. Дэор держал Рольфа на руках, точно дитя, а дверги всматривались вдаль, не находя себе места. И оружие приплясывало в их руках…
— Да что он там… — с досадой почесал подбородок ювелир.
— Знать бы, о чем они говорят, — проворчал Эльри, — и что они празднуют.
— Думается мне, нетрудно сказать, что они празднуют, — ответил Дарин, и ненависть звенела в голосе, — не так давно они взяли добычи и вкусили плоти соплеменников!
— С чего ты взял, что это именно те?
— Вещие духи подсказали, — буркнул сын конунга.
Эльри пожал плечами.
Корд'аэна обступила дюжина цвергов, а он что-то объяснял самым упитанным — старейшинам, как предположил Эльри. Позади стояла седая, носатая старуха, от которой даже пахло древностью. Вожди говорили, а она вцепилась взором в друида, точно белка когтями в кору дерева…
Нет.
Точно барсук — в горло змеи.
— Эх, щас он их… — приговаривал Тидрек, — молниями по жопам…
— Или бранденскугелем, — добавил Дарин.
— Каким ещё скугелем? — нахмурился Эльри.
— Огненным шаром, — со знанием дела объяснил Дарин. — Чтобы сразу в пепел. Я в книжке одной читал, что…
— Тихо! — крикнул Борин. — Глядите!
Кирлинги застыли, сжав кольцо вокруг Корда, готовые к броску. Вожди смотрели на чужака не отрывая глаз, затаив дыхание. Старуха перебирала чётки, висевшие на шее. Корд'аэн запустил руку под плащ. Несколько мгновений искал там что-то, улыбаясь в жадные глаза цвергов. И те мгновения были такими долгими, что Дэор, обмирая сердцем, опустил Рольфа наземь и взял на прицел цверга, стоявшего позади Корда.
А волшебник вынул наконец руку из-под плаща… и вслед за ней показалось ожерелье, сверкнувшее в ночи звёздной нитью! С восхищением любовались кирлинги переливами огней в стеклянным шариках, нанизанных один за другим. Такие ожерелья изготовлялись десятками в стекольных мастерских сольфов и мануфактурах южных городов. Корд'аэн протянул сокровище старейшинам, но в последний миг рывком забрал и приподнял над головой. Вожди подались вперед, а один даже подпрыгнул, точно пёс за куском требухи…
И — видели боги! — немалых усилий стоило чародею не рассмеяться. Презрительно, надменно, холодными брызгами орошая холм…
Все же он отдал ожерелье старейшинам, и те оживленно защёлкали и засвистели на своём языке. Потом один из них кивнул Корду, и он махнул спутникам — проходите, мол, сюда. Тидрек, Асклинг и Дарин взвалили Рольфа на плечи и понесли, спотыкаясь от усталости. Дэор, Эльри и Борин шли перед ними, взяв оружие наизготовку.
Встречать их вывалил весь посёлок. Взрослые и подростки обоих полов потрясали корявыми палками — поди пойми, копьё или дубина. Дети галдели и носились вокруг удивительных пришельцев. Эльри корчил им жуткие рожи и рычал, а те пугались и потешались: знали, что дядя совсем не страшный.
Откуда им было знать, что Эльри в своё время прозвали Убийцей Щенков…
Стариков же почти не было видно.
Подойдя ближе, Дарин промолвил:
— Ну, что я говорил? Они! Вчерашние разбойники!
"Разбойники" были одеты в шкуры и полотняные тряпки, на которых явно виднелся папоротник. Несколько женщин носили одежды с узором из кустов, однако на их телах и лицах виднелись следы побоев, и держались они робко, а в их глазах мутилось от страха.
— Рабыни, — объяснил Эльри. — Будут рожать им ублюдков. А ну, кыш! — он грозно топнул на осмелевшего детёныша. Ребятёнок испугался и с воплем кинулся прочь, к маме.
— Да ты суров! — неодобрительно покосился на него Борин.
— Каков есть, — отвечал Эльри. — Жалко, Корд их не поджарил чуток.
Корд'аэн поморщился:
— Это всегда успеется, господа. Кстати, я настоятельно прошу вас убрать оружие. Не скажут хорошо о том, кто ходит в гости с железом наголо.
— А они давеча явились в тот овраг с оружием, не так ли? — горько ухмыльнулся Дарин.
— Но железа-то у них не было, — отвечал волшебник. — А эти их деревяшки очень схожи с твоей тростью, сын Фундина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девятый Замок"
Книги похожие на "Девятый Замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хаген Альварсон - Девятый Замок"
Отзывы читателей о книге "Девятый Замок", комментарии и мнения людей о произведении.