» » » » Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ


Авторские права

Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ

Здесь можно скачать бесплатно " Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Северо-Запад Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ
Рейтинг:
Название:
ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ
Издательство:
Северо-Запад Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-93699-015-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ"

Описание и краткое содержание "ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ" читать бесплатно онлайн.



Гунки-моногатари (воинские повествования) — литературный жанр, сформировавшийся на рубеже XII–XIII вв. Берёт начало от устных описаний военных столкновений X и XI вв. Эти описания к началу периода Камакура сложились в особый жанр устного рассказа — катаримоно, исполнявшегося сказителями.

Крупнейшим повествованием гунки, насчитывающим 40 свитков, считается "Тайхэйки" ("Повесть о Великом мире"). В центре — события 1318–1367 гг., связанные с войной между Южной и Северной династиями.

Воспевает самурайские доблести и нормы поведения (бусидо).






Прим.51 Свиток 6:

Хигасияма — цепь гор на восточной окраине Киото.

517

Прим.52 Свиток 6:

Третий год под девизом правления Гэнко — 1333 год.

518

Прим.53 Свиток 6:

Три направления — дороги к провинциям Кавати, Ямато и Кии.

519

Прим.54 Свиток 6:

Тё — мера расстояния, 109 м.

520

Прим.55 Свиток 6:

«Кабанья шея» — высокий воротник, закрывающий шею.

521

Прим.56 Свиток 6:

Итинохэгуро — буквально: Вороной из Итинохэ, небольшого города в современной провинции Иватэ.

522

Прим.57 Свиток 6:

Пять сяку три сун — около 160 см.

523

Прим.58 Свиток 6:

Левая рукавица предохраняла руку, державшую лук, от удара тетивы при стрельбе.

524

Прим.59 Свиток 6:

Юань — здесь: монгольские кочевники, с 1271 по 1368 г. завоевавшие земли от Маньчжурии до Аннама и основавшие в Китае собственную династию Юань.

525

Прим.60 Свиток 6:

Южные варвары — жители Филиппин и Индонезии, впоследствии — европейцы.

526

Прим.61 Свиток 6:

«Обмен стрелами» — перестрелка, предваряющая начало сражения.

527

Прим.62 Свиток 6:

Реминисценция из китайской классической «Книги перемен» (Ицзин).

528

Прим.63 Свиток 6:

Тодзё — местность в современном городе Тондабаяси префектуры Осака.

529

Прим.64 Свиток 6:

Оленья масть у коня — коричневый круп и чёрные грива, хвост и нижняя часть ног.

530

Прим.65 Свиток 6:

Кумагаи и Хираяма — воины Минамото, участники междоусобной войны конца XIII века («война Гэмпэй»). Битва при Итинотани — решающее сражение между войсками феодальных домов Минамото и Тайра.

531

Прим.66 Свиток 6:

Имеются в виду вспомогательные стены замка, построенные для лучников и камнеметателей.

532

Прим.67 Свиток 6:

Мудрец — буддийский монах.

533

Прим.68 Свиток 6:

Нэмбуцу — сокращение от Ному Амида-буцу (О, будда Амитабаха!), молитвенной формулы, возглашаемой в знак веры в могущество этого будды с целью возрождения с его помощью в его Чистой земле Сукхавати. Распространена в амидаистских сектах буддизма.

534

Прим.69 Свиток 6:

Косодэ — вид нижней одежды с короткими рукавами.

535

Прим.70 Свиток 6:

«К павильону принца…» — к монастырю Небесных королей.

536

Прим.71 Свиток 6:

Обет о сострадании, принесённый бодхисаттвой Каннон.

537

Прим.72 Свиток 6:

Срединное бытие (Промежуточная тьма) — будд.: 49 дней между смертью и рождением в новой жизни.

538

Прим.73 Свиток 6:

Сёкё — девиз правления императоров Северной династии 1332–1334.

539

Прим.74 Свиток 6:

Шесть путей в потустороннем мире ведут к шести мирам, в одном их которых родится для следующей жизни умерший.

540

Прим.75 Свиток 6:

Серединой весны считалась вторая луна.

541

Прим.76 Свиток 6:

Тридцать один знак — стихотворение-танка, содержащее 31 слог.

542

Прим.77 Свиток 6: Кицукава — часть дома Кудо, принадлежавшего к Северной ветви рода Фудзивара.

543

Прим.78 Свиток 6:

Водяные трубки — противопожарные пустотелые трубки из бамбука.

544

Прим.79 Свиток 6:

Два дзё — около шести метров.

545

Прим.80 Свиток 6:

«Милосердие приносит человеку пользу…» — японская пословица. Речь идёт о накоплении доброй кармы.

546

Прим.1 Свиток 7:

Нацумигава — название реки Ёсиногава в пределах местности Нацуми, в уезде Есино провинции Нара.

547

Прим.2 Свиток 7:

Час Зайца — шесть часов утра.

548

Прим.3 Свиток 7:

Тодзё — местность на территории современного города Тондабаяси в префектуре Осака.

549

Прим.4 Свиток 7:

Богу Кацутэ посвящено одно из восьми святилищ в Ёсино.

550

Прим.5 Свиток 7:

Час Змеи — время от 10 до 12 часов утра.

551

Прим.6 Свиток 7:

Четыре сяку три сун — 1,3 метра.

552

Прим.7 Свиток 7:

Аллегорическое описание битвы при замке Ёсино на примерах из индийской мифологии.

553

Прим.8 Свиток 7:

Намёк на прецедент из истории древнего Китая, описанный в «Исторических записках».

554

Прим.9 Свиток 7:

Также указание на случай, описанный в «Исторических записках».

555

Прим.10 Свиток 7:

Коя — гора на северо-востоке провинции Вакаяма, опорный центр сторонников Годайго. Место расположения основного монастырского центра буддийской секты сингон.

556

Прим.11 Свиток 7:

«Зарыли под девятислойным мхом…» — похоронили на кладбище.

557

Прим.12 Свиток 7:

Алмазные горы — горы Конгодзан, отдельные пики которых поднимаются на высоту 1125 метров.

558

Прим.13 Свиток 7:

Нагоя — ветвь рода Ходзё. Здесь: Нагоя Уманосукэ.

559

Прим.14 Свиток 7:

Пять коку — около 900 литров.

560

Прим.15 Свиток 7:

Рэнга — стихотворные цепочки, жанр средневековой поэзии. Одно стихотворение, слагаемое поочерёдно несколькими участниками, состояло из чередования десятков, сотен и даже тысяч куплетов по 5-7-5 и 7–7 строф.

561

Прим.16 Свиток 7:

Сугороку (сигороку) — вид старинной настольной игры типа шашек.

562

Прим.17 Свиток 7:

Такама (Высокая гора) — другое название Алмазной горы (Конгодзан), на вершине которой построен замок Тихая.

563

Прим.18 Свиток 7:

Оригинал стихотворения неизвестного автора взят из 11-го свитка антологии «Синкокинсю» (1204 г.). В оригинале вместо слова «лавр» (Кусуноки) значилось: «Белое облако» (сиракумо).

564

Прим.19 Свиток 7:

Обладатель десяти добродетелей — император Годайго.

565

Прим.20 Свиток 7:

Пятъ-шестъ сун — пятнадцать-восемнадцать сантиметров.

566

Прим.21 Свиток 7:

Один дзё и пять сяку — около 4,5 м.

567

Прим.22 Свиток 7:

Двадцать дзё — около 60 м.

568

Прим.23 Свиток 7:

Лy Бань — искусный китайский строитель, соорудивший чудесный мост в эпоху Воюющих царств (403–221 гг. до н. э.).

569

Прим.24 Свиток 7:

«Срезал волосы…» — принимал монашеский постриг. В тексте названа мужская причёска мотодори.

570

Прим.25 Свиток 7:

Нитта Котаро Ёсисада — знаменитый полководец, ставший сторонником императора Годайго. Одержал ряд блестящих побед над войсками Ходзё, погиб в бою. 1301–1338.

571

Прим.26 Свиток 7:

Хатиман Таро — «Старший сын Хатимана», прозвище Минамото Ёсииэ, прославленного воина XI в., которое он получил в честь бога войны Хатимана. 1041–1108.

572

Прим.27 Свиток 7:

Тайра — здесь: род Ходзё, представлявший одну из ветвей рода Тайра (Камму Хэйси).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ"

Книги похожие на "ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кодзима-хоси

Кодзима-хоси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Кодзима-хоси - ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ"

Отзывы читателей о книге "ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.