» » » » Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2


Авторские права

Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Навьи Чары, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Собрание пьес. Книга 2
Издательство:
Навьи Чары
Год:
2001
ISBN:
5-94639-004-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание пьес. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Собрание пьес. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



В настоящее издание вошли все опубликованные пьесы Федора Сологуба, включая написанные в соавторстве в Ан. Чеботаревской.

http://ruslit.traumlibrary.net






Лотрек

Прекрасно, милый друг! Казалось мне,
Что Сида самого я здесь услышал, —
Такою доблестью звучала песня,
Так звучно отдавалась в этих сводах!
О доблесть рыцаря! Всего дороже
На свете ты!

Бланка

Абен-Гамет, что с вами?
Вы побледнели?

Абен-Гамет

Сид, отважный рыцарь,
Слывет он у испанцев Цветом битв,
А мы его зовем жестоким. Если б
Его великодушие равнялось
Его отваге…

Дон-Карлос (прерывая)

Нет, отваги ярче
Его великодушие сияло,
И только мавры могут клеветать
На рыцаря, которому весь род наш
Обязан жизнью!

Абен-Гамет (вскакивая с места)

Что ты говоришь!
Ты говоришь, что Сид — твой предок?

Дон-Карлос

Да,
Я чувствую, что кровь его во мне,
И рад я благородной этой крови, —
Та ненависть, которая пылает
Здесь, в этом сердце, против нечестивых
Той благородной кровью зажжена.

Абен-Гамет (глядя на Бланку)

Так, значит, вы принадлежите к роду
Биваров, тех, что завладели домом
Абенсерагов и убили старца,
Который защищал могилы предков?

Дон-Карлос (гневно)

Знай, мавр, что не позволю я себя
Допрашивать! Ведь, если я владею
Теперь наследием Абенсерагов,
То это потому, что предки наши
Приобрели его ценою крови, —
Обязаны мы этим только шпаге
И доблести своей.

Абен-Гамет (все более волнуясь)

Одно лишь слово, —
В изгнанье нашем было неизвестно,
Что вы, Бивары, получили имя
Де-Санта-Фе, — вот что причиной было
Моей ошибки.

Дон-Карлос

Фердинанд Католик
Дал титул герцога тому Бивару,
Который победил Абенсерагов.

Абен-Гамет (склонив голову)

Потоки слез из глаз моих струятся.
Простите! Знаю, — муж не должен плакать.
Но слез моих уж не увидит свет,
Хоть мне придется плакать бесконечно.
Прошу вас выслушать меня. О Бланка,
Любовь моя, поверь мне, горячее,
Чем зной ветров Аравии. Любовью
Я побежден был; без тебя жить дольше
Не мог я. В церкви, где тебя я встретил,
Молитва рыцаря и то, что ты
Сказала мне потом, меня склонило,
К тому, чтоб Бога христиан познать
И то, во что я верил, принести
Любви моей безмерной в жертву.

Бланка радостно всплескивает руками. Дон-Карлос смотрит на Абен-Гамета с изумлением. Лотрек закрывает лицо обеими руками.

Абен-Гамет (Лотреку, скорбно улыбаясь)

Рыцарь,
Мужайся и надейся; ты же, Бланка,
В последний раз оплачь, и навсегда,
Меня, последнего Абенсерага.

Лотрек

Абенсераг!

Дон-Карлос

Абенсераг!

Бланка

О Боже!

Общее движение; пауза. Бланка падает на колени.

О милосердный Бог! Ты оправдал
Мой выбор, — полюбила я потомка
Героев. Быть иным не мог мой выбор.

Дон-Карлос (с раздражением)

Сестра моя, подумайте, что здесь
Лотрек!

Абен-Гамет

Умерь свой гнев, Дон-Карлос. Скоро
Я вам верну покой.

Бланка опять садится на свое место.

Абен-Гамет

Абен-Гамета
Навек считай твоим рабом, о Бланка,
О гурия небесная, о гений
Любви и красоты! Но ты узнаешь
Всю глубину несчастия его.
Старик, которого убил твой предок,
Когда он защищал родной очаг,
Мой дед был. И еще открою тайну,
Которую скрывал я от тебя
И, сам ее забыв, тобой плененный.
Когда приехал я впервые в этот,
Столь горестный мне, город, я хотел
Найти здесь одного из сыновей
Биваров, чтоб он мне ответил кровью
За кровь, пролитую его отцами.
И вот где я нашел врага, Бивара!

Бланка (горестно, но сдержанно)

Какое же теперь твое решенье?

Абен-Гамет

Единственно достойное тебя:
Освободить тебя от вечной клятвы,
И то, к чему обязывает нас
Вражда богов, семейств, отечеств наших
Исполнить, — вечною с тобой разлукой
И смертию далеко от тебя.
Когда из сердца твоего мой образ
Изгладится и время унесет
Из памяти твоей Абенсерага,
Пускай французский рыцарь… Ты должна
Обрадовать такою жертвой брата.

Лотрек (порывисто поднявшись, обнимает Абен-Гамета)

Абен-Гамет, не думай победить
Великодушием меня, француза.
Я посвящен был в рыцари Баярдом.
Я пролил кровь за Францию мою.
Как восприемник мой, как мой властитель,
Я рыцарем без страха и упрека
Хочу прожить. Когда ты между нами
Останешься, Дон-Карлоса молить
Я буду, чтоб тебе он отдал руку
Его сестры; когда же ты покинешь
Гренаду, никогда моя любовь
Ничем не возмутит ее покоя.
С собой в изгнанье ты не унесешь
Печальной мысли, что Лотрек захочет
В твоем несчастье счастие добыть
И рыцарскую доблесть позабудет.

Опять пылко обнимает Абен-Гамета.

Дон-Карлос

Не ожидал я, рыцари, иного.
Обязывает доблесть ваших предков
К тому и вас. Абен-Гамет, скажите,
Чем вы докажете, что точно вы —
Абенсераг?

Абен-Гамет

Поступками моими.

Дон-Карлос

Пред ними преклонюсь я; но прежде
Чем я скажу, что я ответить должен,
Хочу я видеть несомненный знак
Происхожденья вашего.

Абен-Гамет

Смотрите.

Вынимает из-за одежды надетую на шею золотую цепь и показывает висящий на этой цепи наследственный перстень Абенсерагов. Дон-Карлос протягивает ему руку.

Дон-Карлос

Я вас считаю человеком чести
И сыном королей. Вы оказали
Мне честь, желая породниться с нами;
Искали поединка вы, — готов я
Его принять, и если в поединке
Я буду побежден, мои богатства —
Наследие Абенсерагов — будут
Все переданы вам. Но если вы
Сражаться не хотите, то примите,
Что вам я предложу, на что вы сами
Уже готовы были, — перейдите
В святую веру нашу, и тогда,
Склонялся к желанию Лотрека,
Я соглашусь отдать вам руку Бланки.

Абен-Гамет

Велик соблазн, но сил моих не выше.
Любовь могучая взывает к сердцу,
Но с ужасом я думаю о том,
Чтоб кровь униженных и угнетенных
Соединить с надменной кровью вражьей.
Подумай сам, — когда б на край твой милый
Обрушились жестокие вандалы,
Терзая старцев, юных дев позоря
И оскверняя все, что сердцу свято,
А там, хотя б чрез много поколений,
К тебе, почиющему на чужбине,
Донес бы ветер стороны родимой,
Что твой потомок позабыл отчизну,
Что очарован он вандальской девой,
Которой прелести достойны рая,
Душа — достойна вечного блаженства,
И с нею заключить навек он хочет
Союз, противный всем законам рода,
Колеблющий основы мировые,
Святую связь гражданского порядка
Безумно оскорбляющий, — не правда ль,
Душа твоя воспрянула б из гроба,
Расторгнув сладкий сон блаженной смерти,
И стала б, угрожая, пред потомком.
Соединишь ли ланью кровь с тигровой?
Иль змея сочетаешь с голубицей?
Союз, противный Божьему закону,
Карает Бог проклятьем и бесплодьем
Или дает безумное потомство,
Жестокое, уродливое, злое.
Нет, лучше умереть и даже роду
Угаснуть дать, когда судьба так хочет.

Бланка


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание пьес. Книга 2"

Книги похожие на "Собрание пьес. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Федор Сологуб

Федор Сологуб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Собрание пьес. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.