Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собрание пьес. Книга 2"
Описание и краткое содержание "Собрание пьес. Книга 2" читать бесплатно онлайн.
В настоящее издание вошли все опубликованные пьесы Федора Сологуба, включая написанные в соавторстве в Ан. Чеботаревской.
Бланка
Мой брат, Абен-Гамета я люблю,
И, если перейдет он в христианство,
Моя рука ему принадлежит.
Дон-Карлос
Вы, Бланка, любите Абен-Гамета?
Вы, дочь Биваров, любите врага,
Магометанина и мавра, предков
Которого изгнали мы отсюда?
Бланка
Дон-Карлос, я люблю Абен-Гамета.
И любит он меня. Уже три года
Он ждет, но от религии Пророка
Не хочет отказаться; от меня
Откажется скорее; честь и вера
Ему любви дороже. Благородство,
Отвага, честь — вот качества его.
До моего последнего дыханья
Я буду обожать Абен-Гамета.
Дон-Карлос
Несчастная, но что ж с тобою будет?
Я так надеялся, что мой приятель
Лотрек мне станет братом.
Бланка
Ты ошибся,
Мой брат, — я не могу любить Лотрека.
Любовь моя к Абен-Гамету, — разве
Отчет кому-нибудь давать должна я?
Моя душа открыта только Богу.
Ты клятвам рыцарским останься верен,
А я верна любви моей обетам,
Я в утешение тебе скажу,
Что я женой неверного не стану,
Но и другого мужа не познаю.
Дон-Карлос
Тогда наш род с лица земли исчезнет.
Бланка
Продолжи сам его. А впрочем, что же
Тебе до сыновей? Они ни славы,
Ни чести нам прибавить уж не могут.
Я чувствую, Дон-Карлос, — я и вы —
Последние в роду Биваров. Слишком
Наш род порядок общий перевысил,
Чтобы и после нас он мог цвести:
Наш предок — Сид; в преданьях славы громкой
И доблести он нас переживет.
Уходит. Дон-Карлос стоит в глубокой задумчивости.
Дон-Карлос
В краях далеких, в царстве Монтезумы,
Я видел смерть. Я пролил много крови
И диких мексиканцев, и французов.
Падение величий видел я,
И знаю я, что все на свете тленно,
Все призрачно, все — мимолетный сон,
И не спасет от гибели и смерти
Ничто героя. Хоть бы только имя
И память сохранить в потомстве славном!
Входят Лотрек и Абен-Гамет.
Лотрек
Пришли мы вместе. Дружеской беседой
Любезный мавр почтил меня в дороге.
Дон-Карлос (тихо)
Лотрек, я вас прошу, побудьте с Бланкой.
Поговорить мне надо с этим мавром.
Лотрек уходит.
Дон-Карлос
Абен-Гамет, ты должен отказаться
От Бланки или вызов мой принять.
Абен-Гамет
Сестры ль твоей ты волю исполняешь?
Она ль свои нарушить клятвы хочет?
Дон-Карлос
Нет, мавр, — она тебя, как прежде, любит.
Абен-Гамет
Благословляю этот светлый день!
Абен-Гамет так счастлив! Я уж думал,
Что изменила Бланка мне и любит
Того, другого…
Дон-Карлос (гневно)
В том твое несчастье.
Лотрек — мой друг. Не будь тебя, он стал бы
Мне братом. Ты заплатишь мне за слезы,
Которые семья моя прольет
Из-за тебя.
Абен-Гамет
Согласен.
Дон-Карлос (подходя к окну)
В эти окна
Взгляни: под той сосной Малек Алабес
С Леонским Понсом бился; здесь великий
Магистер Калатравы поразил
На смерть Абайядоса. Еще видны
Висящие там на ветвях обломки
Доспехов крепких мавра. Подражая
Отважному неверному, прими
Здесь от руки моей крещенье смерти.
Абен-Гамет
Быть может, смерть, но не крещенье, — жив
Аллах, и Магомет — пророк его!
Занимают места и яростно бросаются друг на друга со шпагами. Сражаются долго и упорно. Наконец шпага Дон-Карлоса ломается о дамасскую сталь Абен-Гамета.
Дон-Карлос (в ярости)
Ударь же, мавр! Дон-Карлос безоружный
Неверную породу презирает.
Абен-Гамет
Дон-Карлос, мог бы ты меня убить,
Но и малейшей раны я не думал
Тебе нанесть в бою; хотел я только,
Чтоб ты меня не презирал и видел,
Что братом стать твоим и я достоин.
Поспешно входят Лотрек и Бланка.
Дон-Карлос
Я побежден, и подарил мне жизнь
Вот этот рыцарь. Вы, Лотрек, быть может,
Окажетесь счастливее меня.
Лотрек
Мои в боях полученные раны
Позволят мне не звать на поединок
Абен-Гамета. Не хочу я знать
Причину вашей ссоры и проникнуть
В чужую тайну, — может быть, она
Мне в сердце нанесет удар смертельный.
И что вам ссориться? Уеду скоро
От вас далеко, если только Бланка
У ног ее остаться не прикажет.
Бланка
Лотрек, с моим останетесь вы братом,
Меня же за сестру свою считайте.
Мы здесь печаль испытываем все:
От нас, отважный рыцарь, научитесь
Переносить житейские невзгоды;
Теперь друг другу руки протяните.
Дон-Карлос
Нет, никогда! Я ненавижу мавра.
Лотрек
Нет, никогда! Завидую ему!
Абен-Гамет
И я, — Дон-Карлоса я уважаю,
Лотрека я жалею, но любить
Их не сумею.
Бланка
Будем постоянно
Друг с другом видеться, и скоро дружба
Последует за уважением. Пусть
Забудется, что здесь сейчас случилось,
И только вечными всегда пребудут
Любовь и верность.
Абен-Гамет
Да, любовь и верность,
Две светлых гурии земного рая,
Но подозренье черное коварно
Ползет за ними, как змея пустыни.
Бланка
Скажите мне, мой друг, что вас тревожит.
На все вопросы ваши я отвечу.
Абен-Гамет молча смотрит на Дон-Карлоса и Лотрека.
Бланка улыбается.
Бланка
Друзья, не видела Абен-Гамета
Я целый год. Сказать так много надо.
Дон-Карлос и Лотрек уходят.
Абен-Гамет
Я не нашел тебя на побережье,
И лишь твое письмо мне возвестило,
Что твой отец в Мадриде, что в Гренаду
Твой брат приехал вместе с другом, пленным
Французским рыцарем, и что тебе
Гостей оставить было б неприлично.
Письмо я прочитал, и сердце сжалось.
Предчувствия беды меня томили,
Пустынный путь рождал в душе тоску.
Бланка
Уже семь лет не видела я брата,
И не могла я от него уехать.
Я так его люблю, и он так ласков
Ко мне. Он в Мексике сражался долго,
Он на костре увидел Монтезуму
И короля французского в плену.
Тоскует дух его, и он не хочет
Любви восторгам предаваться в мире.
Вступивши в славный орден Калатравы,
Он произнес безбрачия обет
И мне отдать свое наследство хочет.
Когда бы он приехал без меня
И дом пустой застал, мне было б больно.
Абен-Гамет
Вчера приехал я и не решался
К тебе идти. Уж вечер был. Услышал
Я звон к молитве вашей и подумал:
Уж не пойти ли в храм мне к Богу Бланки?
И к Господу вселенной не воззвать ли?
Вошел я в храм, когда-то бывший нашим.
Поймешь ли ты печаль моей души?
Молитва кончилась, все было тихо.
Пред алтарем еще горели свечи.
Мои шаги под сводами звучали.
И вдруг я у подножия колонны
Увидел, что какой-то юный рыцарь
Смиренно милости у Бога молит.
Уже прославленный отвагой воин
Здесь душу простирает перед Богом,
Смиреннейшему из людей подобясь.
И я пред Богом рыцарей и славы
Склонился, чтоб молиться. Вдруг я вижу
При свете догорающей лампады
Уже полуизглаженные буквы
Арабские. Начертан стих Корана.
Абен-Гамет! Ужели ты изменишь
Отечеству и вере? И поспешно
Из храма вышел я, но на пороге
Тебя увидел. Я посторонился.
Ты не заметила меня. Сегодня
Я рыцаря узнал, — то был Лотрек,
И в этот храм ходила ты к Лотреку.
Бланка
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собрание пьес. Книга 2"
Книги похожие на "Собрание пьес. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федор Сологуб - Собрание пьес. Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Собрание пьес. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.