Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поводок для пилигрима"
Описание и краткое содержание "Поводок для пилигрима" читать бесплатно онлайн.
Пришпорив лошадь и поспешил в замок.
˗ Мессир кастелян! Мессир кастелян! ˗ окликнула меня Старая Йонге.
˗ Чего тебе, бабка? ˗ зло буркнул я. Не до бесед мне с ней.
˗ Послушай меня, послушай, ˗ она высунулась над забором далеко как смогла. ˗ Не верь никому! Не отдавай её! Не отдавай!
"Откуда она знает? ˗ еще больше злюсь я. ˗ Весь камыш перевела!"
˗ А я и не верю, ˗ отвечаю ей.
˗ И себе не верь…
˗ Вот здрасти!
˗ Главное не отдавай её! ˗ просила Йонге, еще сильнее вытягиваясь.
˗ Прикажешь войну объявить?
˗ Объяви если потребуется! Верно тебе говорю. Не отдавай!
˗ Ты же просишь никому не верить?
˗ Не цепляйся к словам. Главное улови. А главнее ЕЁ для тебя нет!
˗ Снова ˗ здорово! Может она не захочет оставаться. Что ей тут делать? Погостила и домой. Видишь какие за ней посыльные прибыли. С бумагами.
˗ Глупости говоришь!
˗ А все-таки?
˗ Захочет.
˗ Откуда тебе знать? То же на камыш гадала?
˗ Я её попрошу.
˗ С чего вдруг?
˗ Знаю с чего.
˗ Не расскажешь?
˗ Нет, ˗ решительно отказала бабка.
˗ Тогда пусть катится на все четыре стороны, ˗ последовал мой ответ на её отказ. ˗ Хоть сама, хоть под стражей.
˗ Не должен ты так поступать!
˗ Сам знаю чего должен чего нет.
˗ Не знаешь! Ты на себя посмотри.
˗ Морда порезана? Некоторым и такой люб.
˗ Прекрати ты зубоскалить! Прекрати! Полжизни прожил, а чего нажил? Ни чего! А что и было и то отняли! Один как перст на белом свете! Один!
Обидела она меня. Прямо до печенок-селезенок достала своими словами.
˗ Знаешь, старая. Я и тебя вместе с ней отправлю. Ты у меня со своими поучениями и гаданиями…
˗ Лех, сынок, ˗ она вдруг заплакала, я даже оторопел. ˗ Не позволяй ей уехать!
Из уголков глаз сорвались слезинки, покатились по щекам, оставляя влажный след. Ловлю себя на том, что смотрю на Йонге и не дышу. Так долго, что сердце в груди перешло на спурт перед тем как остановится. Мне её слезы горше горького. Я и про обиду забыл.
˗ Йонге…
˗ Я с ней поговорю, она останется. Здесь, в Роше.
˗ Да толку то! Сержант за ней приехал. У него приказ.
˗ Не отдавай! Не пускай их! В шею прогони!
˗ Этих прогоню другие припруться.
˗ Других тоже… Иль нет погоди. Обручится вам надо!
˗ Чего-чего? ˗ оторопел я от такого поворота событий.
˗ Обручится. Она согласится. Я ей все обскажу. Тебе в поход скоро.
˗ Причем тут поход? ˗ не понял я.
˗ Обручитесь и ни кто не посмеют её забрать. Нет у них власти!
Она вопросительно смотрит на меня блестящими от слез глазами. Вот-вот опять расплачется.
˗ Командуй! ˗ разрешил я ей только бы не ревела.
Бабка всплеснула руками и бросилась в Рош, оставив все и забыв закрыть за собой калитку.
Подождал пока она отойдет по дальше. Вести с ней разговоры мне больше не хотелось. На душе так пусто, что кажется под собственной кожей ни чего и нет. Не человек, а мыльный пузырь. Снаружи блеск, а внутри пустота.
Прибыл в Рош с опозданием от Йонге в минут десять. В замке понаблюдал за тренировкой. Метт на спор состязался в меткости со Стриччи, Обю на пару с Алэном охаживали, балду"**, Ли подбадривал Тима, парень дольше всех удерживал, мыльницу". Капрал как то заикнулся мне о желании усыновить парня. Кто же против?
Растягивая время, с кор-де-плас заглянул на кухню. Огонь, пар, жарища — чистый ад. Кроме Геллы на кухни ни кого. Перемолвился с ней словцом. Наверное впервые за все время. Разговаривая, вдруг отчетливо понял, что вот эта скромная, застенчивая девица так и проведет на кухни остаток своих дней не примеченная мужским глазом. А ведь таких и надобно в жены брать…
"Совсем ума лишился," ˗ укорил я себя и помянул хлестким словцом Старую Йонге. Вот интересно, что она наплетет ди Юмм? Того же что и ты, когда уговаривал взять на прием.
Выждав еще минут десять поднялся в донжон. Йонге караулила меня у дверей комнаты Итты.
˗ Только ты уж сам ей предложи обручение, ˗ зашептала она. ˗ Что бы чин по чину.
˗ Ладно. Но если она ответит оплеухой… С ней отправишься. В Малагар. Там камыша больше, ˗ пообещал я бабке.
Старая снисходительно глянула. В ком сомневаешься, дете малое?
˗ Обручение чем поможет-то? ˗ спросил я у бабки, прежде чем постучаться.
˗ А тогда над ней только ты власть и епископский совет! А ты ведь её не отпустишь от себя не на шаг? ˗ я кивнул соглашаясь с Йонге. ˗ Совет нынче уже собирался, теперь только на следующий год сойдутся. И выходит указ ихний просто бумага, а Верман твой и Санти, свинарь малагарский ˗ пустой место!
"Вот старая клюшка даже имена прознала!" ˗ хмыкнул я и вошел в комнату.
Ди Юмм стоит у окна и возится с фиалками. Она их в замке развела, хоть силос заготавливай.
˗ Должно быть ваши известия не из приятных, ˗ произнесла она, отставляя горшок.
˗ Отчего? ˗ спросил я, стараясь держатся непринужденно.
˗ До этого вы едва стучали два раза, а тут целых пять.
˗ Не могу знать насколько будут приятны для вам мои слова…, ˗ начал я короткое вступление, недоумевая, как согласился на такую дурость! ˗ Давайте обручимся…
Предлагать обручится проще чем признаваться в любви. В стародавние времена, когда я первый раз пытался втолковать своей ненаглядной о переполнявших меня высоких чувствах, то вызвал страстными речами лишь не понимание.
˗ Неа… Без презерватива? Неа…, ˗ получил я в ответ.
Что поделать, тлетворное влияние запада и ненужная застенчивость переводчиков видиофильмов, низведших высочайшее чувство до, пусть чудесного, но физиологического процесса. Давай займемся любовью? Это что? В русском предостаточно слов более подходящих для перевода. Со всяким необходимыми для понимания оттенками. Но тогда мне плюнули в душу. Я тоже, плюнул", но не в тот раз.
Наблюдаю за реакцией. Итта никак не может справится с волнением и решится ответить… Не осмелится ответить. На шею бросаться то же не спешит.
Не дожидаясь ответа, зову.
˗ Иохим!
˗ Я за них. Оне, еще в Лидже, ˗ высунулся из-за двери Гелч. Единственный, кто был оставлен на сверхсрочную из старого состава
˗ Давай сюда попа, ˗ сдерживаю я нервный смешок.
˗ На кой? ˗ подивился тот.
˗ По случаю обручения мессира Леха Вирхоффа и месс Итты ди Юмм, ˗ отчетливо произношу я.
˗ Рехнулись! А поход? ˗ сделал фамильярное замечание старый солдат и в общем то был прав.
И этот про поход!
"А Хелли? Как вы после этого к ней?" ˗ прочиталось на его хитрой роже.
"Сзади!" ˗ зыркнул я на него.
Он понимающе усмехнулся.
˗ Надумали? ˗ спросил я ди Юмм. Итта кивнула головой, согласна. На мгновение какая то легкая озабоченность омрачила её, но она отогнала грустную мысль.
˗ Оглох? Попа давай, ˗ повторил я Гелчу.
Когда он ушел, я с деланным облегчением вздохнул.
˗ Думал так в девках и помру. А вот поди ты, сосватали!
Обручаться пришлось ехать в Лидж. Церковник нагло заявил, дескать такие богоугодные дела вершатся только в храме, в присутствии четырех свидетелей. Знал бы что такая канитель ни в жизнь бы не согласился. Но коли уж подвязался, делать нечего. Мужик сказал ˗ мужик сделал.
Проезжая мимо трактира помахал рукой сержанту, тот равнодушно проводил процессию взглядом.
Свидетелями со стороны Итты, согласно обряда, выступили особы мужеского пола ˗ Гелч и Иохим. С моей ˗ вот повезло! женского ˗ Старая Йонге (предупреждал ведь, возьму в шаферы) и Марта. Взгляд первой откровенно радостен, взгляд второй мечтательно печален. Мало того Йонге держала в руках свиток, где подозреваю все мои прегрешения зафиксированы поименно и количественно.
В сумраке храма горели свечи, курился фимиам от которого першило в горле. Эхо затаившись под сводами дразнилось на каждом поповском слове. Вокруг нас шмыгал служка. Принес воду в широкой чаше ˗ кропить, приволок книгу ˗ Пятнадцать радостей брака**. Все радости перечислены в коротком абзаце на странице, а нерадости изложены в оставшейся тысяче!
Побубнив, погнусив, поп повесил нам на шеи что-то вроде воинских жетонов с изображением… ну может это и не совсем то о чем я подумал когда увидел. После очередной бубнежки меня обозвали ˗ джана, Итту ˗ джани и призвали обменятся поцелуями верности. Я и поцеловал. Старая Йонге ехидно и запоздало произнесла за спиной.
˗ В щеку надо. Трижды.
˗ В щеку я с тобой целоваться буду, ˗ прошипел я.
Нас обсыпали зерном из дырявых мешочков, полили водой из наперсточных леек, водили вокруг колыбели слева на право.
˗ А когда венчают ˗ наоборот, ˗ подсказал Йонге.
После хоровода у колыбели, перенес Итту через воображаемые житейские невзгоды ˗ скрещенные грабли и вилы.
˗ Посмотрю как будет наоборот, ˗ буркнул я бабке.
Лицо Итты выражало искреннюю радость. Вся порода их такая! Только при регистрации в ЗаГСе плачут. Согласная ты?" ˗,Ой, на все согласная…", и потом для них не жизнь, а Ницца!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поводок для пилигрима"
Книги похожие на "Поводок для пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима"
Отзывы читателей о книге "Поводок для пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.