Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поводок для пилигрима"
Описание и краткое содержание "Поводок для пилигрима" читать бесплатно онлайн.
˗ Не помешал? Может зайти позже? ˗ не очень то мне хотелось дискутировать со жрицей.
˗ Заходите, ˗ настояла она на свидании. ˗ Присаживайтесь.
˗ Постаю, ˗ отказался я. Стоя больше видел. Особенно на карте.
˗ Как пожелаете, ˗ видия аккуратно сложила исписанные листки, свернула древний свиток ткани. ˗ Вы знаете, что император заключил мирный договор с Малагаром?
˗ Конечно. В Акхараме об этом только и трындычали.
˗ Малагарский мясник, Ди Санти, прислал в Хейм своего человека, ˗ сообщила она.
˗ И что? ˗ я вспомнил инцидент в холле.
˗ Человек интересовался вами.
˗ Мной? ˗ искренне удивился я. Все меня ищут, и дье Феера и гонзаговские дружбаны, а тут расслабуха полная!
˗ Не знаете почему?
˗ Надумал развести свою племянницу с графом Гошеном и выдать её за меня, ˗ брякнул я.
˗ Серьезно вас спрашиваю? ˗ видия шутки не воспринимала органически.
˗ Серьезно? ˗ я развел руками. ˗ Не знаю.
˗ Будучи в Акхараме, ˗ продолжила видия, ˗ Амадеус поведал девицы Флорине о розысках некоего очень ценного предмета.
˗ Мальчишка протрепался? ˗ не поверил я её словам.
˗ Когда Амадеус спешно покинул город, Флорина заявилась, искать его в гостиницу. О её расспросах через третьи руки донесли Ди Санти. Ему она и поведала сказанное Амадеусом. Вы сбежали вовремя.
˗ Какое это имеет значение. Что он знал? ˗ признаю услышать подобное неприятно. Будто сам распустил длинный язык.
˗ Он ни чего. Ди Санти гнался за вами. Он очень любознательный человек. Очень!
˗ Где теперь его агент? ˗ немаловажный вопрос. Жрицам могло прийти в голову приставить ко мне охрану или во все взять под домашний арест. Пятнадцать суток хороши когда в кармане ветер. А тут! Кошель, даже после кровопусканий, соблазнительно тяжел и объемен.
Вместо ответа красноречивое молчание.
˗ Мальчишку не трогайте, ˗ предупредил я видию.
˗ Пока не трогаем.
˗ Ни пока, ни потом, ˗ с нажимом повторил я. ˗ Протрепался он или нет, значения не имеет.
˗ Хорошо, повременим с этим ˗ Рона встала, прошлась по комнате. ˗ Второй вопрос. Как вы думаете почему мы незамедлительно не отправились к часовне в императорском саду.
˗ Не мудрено угадать. Виной моя персона.
˗ Вы правы, ˗ согласилась видия.
˗ Значит прогулка в город не более чем проверка? Вдруг да что.
˗ Не зря вас хотел принять на службу виконт Верман, ˗ нахмурилась Рона.
˗ Жандармский кормчий? И что вам удалось выяснить обо мне?
˗ Крайне мало.
˗ Свидетельства о рождении нет, автобиографии нет, спросить не у кого, ˗ перечислил я трудности могущие воспрепятствовать восстановлению исторической правды моего жития.
Видия согласно кивнула головой.
˗ То что вы не граф Гонзаго…
˗ Жизненная ситуация, ˗ отмахнулся я пренебрежительно. ˗ Пришлось сыграть маленькую роль.
˗ Не такая маленькая. Учитывая наследное право Лехандро Гонзаго и имущественное положение его отца, Жу Гонзаго.
˗ С этим все ясно и вам и мне, ˗ закрыл я тему, графства".
˗ Есть сомнения по поводу вашего титула князя, ˗ продолжила видия.
˗ Давайте буду бароном. Хотя звучит не солидно. Привык уже к князю.
˗ И баронский титул не для вас. Из маркграфств ли вы вообще? То что обладаете определенными навыками военного, несомненно. Специфическими навыками. Подобные умения не даются от рождения. Вопрос ˗ где изучали? Вопрос ˗ где отрабатывали? И… В маркграфствах нет Гринпенской трясины. И нет рода с фамилией Баскервиль. Нет ничего подобного и в империи.
˗ Аплодирую стоя. Давайте дальше, ˗ высказал я восхищение. Чувствовал себя правда так, будто меня рассматривали в ствол 88-милимитрового орудия.
˗ Вы однажды встретились с Диего ди Барко, человеком сумевшим сбежать из Земель Порока.
˗ Не отрицаю. Очень примечательный старик. Мы с ним славно поболтали.
˗ Мы бы то же с ним поболтали, ˗ честно призналась в намерениях Рона.
˗ Отказывается? ˗ удивился я. Дать отворот поворот жрицам? Молодец старый!
˗ Он умер, ˗ констатировала видия прискорбный факт.
˗ Сам? ˗ уточнил я детали неприятного известия.
˗ Вопрос открыт.
˗ Кому понадобился старик? И кому по мешал?
˗ Выясняем, ˗ ответила Рона. Как понимаю, здесь подробности опускались.
˗ Ищете ниточку которая ведет отсюда к Кланам?
˗ Про это даже в Ожене говорят с оглядкой, ˗ призналась видия с неохотой.
˗ Мне можно. Если старика пришили не грабители, значит его пытались перенаправить в обратный путь. Послом. Он видимо отказался и его пристукнули.
˗ Вероятней всего, ˗ приняла она мою версию.
˗ Если найдете гниду, скажите мне, ˗ попросил я. ˗ Не поленюсь, удавлю.
˗ Только после нас.
˗ Покупаю у вас первенство.
˗ Не поняла.
˗ Сейчас со мной говорили как с Гонзаго. Сдается мне граф игрался в политику. Я нашел у него в библиотеке любопытную записку. Уповали на его здравомыслие и предупреждали о близких сроках. Записка написана шифром и расшифрована самим графом.
˗ Проверим, ˗ видия звякнула в колокольчик. На сигнал вошел не гостиничный слуга, а Плакальщица, гибкая и длинноногая.
˗ Выяснить, кто и что делал сегодня здесь в гостинице. Кто приходил и уходил. Кто разговаривал с сеньором Вирхоффом.
Жрица исчезла. Без сомнения бледнолицего революционера найдут.
˗ А вот вам вторая. Даже не читал, ˗ я протянул восьмушку видии. Она с настороженностью взяла.
˗ Ходатайствую за сеньора Гонзаго. Поскольку я временами он. Зафиксируйте явку с повинной и страстное желание помочь следствию.
˗ Мы разберемся с Гонзаго.
˗ И для информации. Слыхивал я не лестное о дяде императора, сеньоре Кабрале.
˗ Это слухи, ˗ бесстрастным голосом ответила Рона.
˗ Слухи разносят людские языки. И не обязательно они лгут. Дозвольте узнать это все для чего вызывали?
˗ Нет, ˗ видия помолчала дотошно рассматривая меня. В роде как лицезрела первый раз. ˗ Когда будем в императорском саду…
Я склонил голову в знак внимания
˗ Мне бы не хотелось заподозрит в вас джандара** подосланного к императору.
˗ Бросьте, ˗ я пожал плечами. Серьезные люди, а мелят всякое. ˗ Эти басни распространяют жители Карга и сами в них верят. Кстати, почему вы так решили? Вам не дает покоя инцидент с лейтенантом жандармов?
˗ Лейтенант здесь не причем. Ромин Грант как и вы не заболел розовой чумой. Способ применения вина… он нигде не зафиксирован. И Грант был каргским деспаном**.
˗ Карг? ˗ я брезгливо поморщился. ˗ Слишком замысловатый путь добраться до императора. И что делать с титулом Пилигрима? Но могу вас понять. Можете не волноваться. Буду сама воспитанность.
˗ Вы умеете быть таковым. Сегодня, вы проявили удивительную выдержку, ˗ говоря Рона не улыбнулась. Она не знала верить мне или нет. Пилигрим пилигримом, а Карг это пятно на биографии.
Мы попрощались. Вышел от видии вне себя. Даже прекрасный кларет перестал действовать.
Я там как распоследний долбандян корчил из себя джентльмена, а надо было поступить как пьяному матросу. Где сгреб там и ё…
За мой пролёт рассчиталась печень, схлопотав пинтовый мае-гери-кэаге** малаги.
На следующий день, вырядившись как на праздник, гардеробчик нам дополнительно обновили и ведомые Роной, отправились в императорский парк. Понятно не с парадного входа, а с черного.
Улица по которой двигалась наша делегация невзрачна и пуста. Лавок нет, питейнь нет, места морального падения нравственности фонарями не обозначены. Людей тоже нет. А что им тут делать? Так, мелькнет одинокий человеческий силуэтишка да и только.
˗ Видно жандармерия тут в авторитете. Ни одного человека.
˗ Улица Кортежей. В будни она всегда такая. Когда объявляют императорский выезд здесь столпотворение. Крыши домов и те заняты.
Я подивился тупости гонзаговских подельников. При случае скормлю им байку про президента Кеннеди. Опля-вуаля! И делай невинное лицо, сваливая случившееся безобразие на булочника, недовольного налогами на сахар и ваниль.
Подъехали к огромным решетчатым воротам. Абстракционизм кузнеца, увлекающегося йогой. Узлов навил-наковал.
Гвардейский караул преградил дорогу. На государевых харчах слабаков не держали. Рослые молодцы напоминали былинных богатырей. Простой смертный им и до пупка не доставал, в лучшем случае до… до линии бикини.
Рона протянула слонопотаму-сержанту письмо. Он развернул, прочитал. С граматешкой то видно худо. Губами шевелил, пальцем водил, спотыкался в чтении. Вот те раз! Незнакомая буква родного алфавита.
Следом Рона протянула сержанту какую-то круглую штуку. Гривенник за доброту или детишкам на монпансье? Гривенник оказался золотым империалом. Не то что бы монетой, скорее входным жетоном. Как в метро социалистической эпохи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поводок для пилигрима"
Книги похожие на "Поводок для пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима"
Отзывы читателей о книге "Поводок для пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.