Александр Абердин - Магия Изендера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магия Изендера"
Описание и краткое содержание "Магия Изендера" читать бесплатно онлайн.
Трое уфологов из Москвы во время своей экспедиции на Урале находят каменную стелу с высеченными на ней пиктограммами. Один из уфологов, вглядываясь в пиктограмму, начинает видеть сначала пейзажи другого мира, а потом понимает, что может войти в него через камень и через несколько дней так и делает. Связь с уфологом не потеряна. Теперь друзья уфолога могут видеть его на стеле, как на экране. О находке прохода в параллельный мир уфологие сообщают в ФСБ и стелу перевозят в Москву. Вскоре становится известно, что параллельный мир называется Изендером и что в нем реально существует магия. В него могут пройти только те люди, которые обладают магическими способностями. Точно такие же стелы найдены в США, Франции, Китае и Иране. Связь с уфологом, находящемся в параллельном мире теряется и на Изендер начинают засылать агентов, но их там очень быстро обнаруживают и связь с ними теряется. Через год самый первый человек, прошедший на планету Изендер, внезапно возвращается — выходит из камня и приносит с собой ценнейшие материалы и магические знания, а также известие о том, что он может найти на Земле такого человека, которые передаст людям магические знания во всей их полноте. ФСБ, ЦРУ, АНБ и французское ГУВБ начинают готовить совместную операцию, в которой не желают участвовать Китай и Иран, вынашивающие свои собственные планы. Алексей Чертков детдомовец, человек с непростой судьбой, успевший за свои тридцать с небольшим лет послужить во Французском иностран-ном легион. Именно на него указали древние пророчества и магические артефакты, как на человека, который принесет магию на Землю, но он должен пройти на Изендер не зная о том, что он избранный.
Капитан Брандл-старший негромко сказал:
— Лекрон, ты понял свою задачу?
— Да, капитан, понял, — ответил старший помощник Лекрон Дельвер, — получить у сэра Алекса магические амулеты мага Заландра, домчаться до мыса Гусиный клюв, высадиться на берег и добежать вот до этого холма, потом разделиться на два отряда, забрать всё, что там для нас оставлено, вернуться на "Фурию" и идти самым полным ходом вслед за "Кобылкой". Диего, думаю, что мы нагоним вас где-то в районе Сенгирского архипелага или даже раньше.
Достав глефу, я снял с неё наконечник и отдал вместе с большим плазмомётом, к которому прилагалась подробная инструкция со всеми заклинаниями как огня, так и воздуха, после чего спросил:
— Так что, господа, выйдем из порта на ночь глядя или будем дожидаться утра, как все нормальные люди?
— Боюсь, что отправляться в путь с наступлением темноты станет, благодаря одному типу, самой доброй приметой, — сказал задумчиво Рондо и скомандовал, — все по местам, отдать швартовые через полчаса! Или мы что, не ночные путешественники?
Капитан Рондо и все офицеры обоих галер быстро покинули мою магическую лабораторию. В ней остался один лишь Морской Дракон Диего, вещи которого уже были доставлены в наши совместные покои. Мы вышли на смотровую площадку, в задней части которой находилась бизань-мачта и стали смотреть, как обе галеры готовятся выйти в открытое море. Диего вдруг спросил меня:
— Интересно, как это такой хлипкий старикашку, который не умеет толком держать в руках меч, да и как маг не очень силён, сумел завалить такое громадное чудовище? Сколько лонгов в длину было в этой гнусной твари? Наверное не менее сорока?
Усмехнувшись, я всё же решил его порадовать:
— От кормы и до носа ровно пятьдесят два лонга, но если она вытянет в длину задние лапы, то будет примерно сто пять лонгов. Эта тварь старикашку так отметелила, что когда он снял с себя доспехи, на нём живого места не было и некоторые раны имели в глубину полмизинца. Заланд так и не понял, чем это она его отделала. Наверное старик именно поэтому почти не вылезает из кипятка. Не наделай он множество амулетов земли из болотного ила, ему бы с ней ни за что не удалось справиться. Так что не такой уж он плохой маг.
— Это, брат, древняя чёрная магия, — со вздохом сказал Морской Дракон, — ни один из жителей Изендера не смог бы выдержать её ударов. Коню старика наверное тоже досталось?
Вот тут-то я задумался в очередной раз. Сократ ведь тоже был весь, словно исколот штыками, но тем не менее выжил, а это скорее всего означало, что он тоже, как и я, с Земли. Улыбнувшись, я кивнул:
— Ничуть не меньше, Диего. Старик, когда лечил его, насчитал в нём триста семнадцать колотых ран, но он держался молодцом. Своим рогом конь Заландра превратил задницу той твари в сито и буквально заставлял её визжать от боли. Наверное этот старый дедок и его конь слеплены из одного и того же теста, которым кто угодно подавится.
Через несколько минут обе галеры вышли в открытое море, где "Резвая кобылка" повернула налево, а "Свирепая фурия" направо. Так началось моё путешествие и обучение магии воды, но теперь у меня был персональный учитель и ещё прекрасный наставник в фехтовании. Сократ тоже продолжил обучение, а потому отдыхали мы не так уж и часто, но через каждые полторы, две недели галера входила в гавань какого-нибудь порта и тогда меня было невозможно удержать на ней и цепями, но у меня было чем снискать благосклонность очередной красавицы и потому число магесс постоянно увеличивалось. Такие же молодые, как и я, офицеры, которые не спешили сковать себе руки и ноги семейными узами, думали, что я всякий раз пускаю в ход магию любви, но жестоко ошибались. Она была нужна им, а не мне, и я ею с ними щедро делился. Расход ведь был невелик.
Всё остальное время я был одновременно учеником мага и курсантом военного училища в единственном числе, зато преподавателей и наставников у меня было много. Вставать мне приходилось в пять утра и потом двадцать часов я занимался магией, фехтованием и постижением искусства верховой езды. Спал я не больше девяти часов, да плюс к этому целый час отдыхал во время обеда и теперь обедал только в кают-компании. Хорошо, что я уже немного постиг основы магии. Мои магические силы оказались средненькими, а во всём остальном я и вовсе был профаном, хотя уже и научился кое-чему. Даже для Большого Изенда этого было маловато и мне очень повезло, что я не оказался в местных горячих точках. Что же, по всей вероятности всё кем-то именно так и задумывалось. Прямо на эту тему мы никогда не говорили, но со ссылками на мага Заландра многое прояснилось.
В Закрытом Изенде, который был почти вдвое больше, дела обстояли намного жестче. Там за жабий пурпур сражались, причём порой очень ожесточённо, ведь он был главным источником магической силы, без которой здесь не умели жить и не хотели. Проникнуть из одного мира в другой было невозможно, но маги время от времени "перебрасывались" через стену мрака записками и магическими артефактами и это были только моряки, причём с обоих сторон. Стена мрака пролегла в этом мире так, что образовала идеально правильный круг, в который не попало несколько полуостровов Закрытого Изенда, там обмениваться посланиями было невозможно, но зато в Изендере имелось несколько островов, где он происходил.
Морской народ Закрытого Изенда жил практически так же, как и в Большом Изенде до того дня, как я подарил ему жемчужное ожерелье. С этого момента моряки и речники могли смело забыть о страшной морской Хозяйке, так как вслед за этим они сделали ей маникюр и вставили новые зубы. В общем с ней они были в расчёте и теперь могли её уже не боятся, эта тварь потеряла ту магическую власть, которую она над ними имела. Отныне моряки речники могли жить с сухопутными гражданами в мире и им уже не нужно было вздувать цены и хоть как-то их третировать. То, что барон Август позволил речникам использовать земли своего баронства, стало первой ласточкой. Когда он вернётся туда, то эти люди в своём подавляющем большинстве станут его подданными и речники не проиграют.
По сравнению с решением, принятым Августом, меркло даже создание тремя баронами того, чего не может быть — триединого баронства без короля, в котором даже не три, а четыре барона правили людьми совместно и что самое пикантное — гласно. На их заседание каждый день приглашалось двенадцать старшин, половина из числа дворян, половина из простого народа, причём среди них шла постоянная ротация, и в их присутствии они вместе с магами-советниками принимали решения. Как говорили люди, очень мудрые и взвешенные. Вот это все считали самым поразительным событием, а потому народ валом валил в Зелёное Двуречье, огромную холмистую равнину, где хватало и степей, и лесов, и озёр.
Город было решено построить вокруг небольшого, но глубокого озера на дне которого били настолько мощные ключи, что из него вытекало семь больших ручьёв и оно стало единым магическим колодцем, берега которого уже были облицованы камнем, а над озером возвели магический купол. Рыбы в нём отродясь не водилось, а теперь в него и птицы не смогут гадить. Представляю себе, что это будет за город через каких-то несколько лет, ведь Зелёное Двуречье находилось чуть ли не в самом центре Большого Изенда. Не удивлюсь, если этот город когда-нибудь станет его столицей. Хотя мы плыли по Северному морю, климат в этих местах был отнюдь не полярным и между вечными льдами и побережьем пролегала полоса чистой воды в шестьсот лиг, а это на мой взгляд означала что планета Изендер больше, чем Земля, как минимум на треть.
Да, чуть больше трети Большого Изенда лежало в Южном полушарии. Закрытый Изенд был почти вдвое больше Большого и экватор делил его пополам. Если я смогу убить морскую Хозяйку, то с её острова мне предстояло проскакать по морю триста километров до острова Гиалад и сразиться там с гигантским альбатросом, чтобы вырвать из-под его клюва Золотое перо. Про эту птицу Морской Дракон не смог сказать ничего плохого. Это была просто огромная птица, которая вместе с остальными гигантскими альбатросами, но поменьше размером, гнездилась на вершине огромной скалы и лично я не понимал, зачем её нужно убивать, если можно просто усыпить, вырвать перо и дать ходу. Диего, подумав, согласился со мной. Если у меня всё получится, то я именно так и сделаю, но со следующим магическим зверем точно придётся сразиться, ведь это будут гигантский скорпион, у которого нужно отобрать Синее сердце.
Потом мне нужно будет посетить ещё четыре отдалённых области Закрытого Изенда, где никогда не ступала нога человека и грохнуть гигантских магических оленя, волка, быка и льва, которые с удовольствием сошлись в схватке сами, но не могли перейти через бескрайнюю пустыню, в центре которой находился за высокими горами огромный оазис с королевством внутри, которым как раз и правила королева Алвария. Вот к ней-то я и должен попасть, перевалив через горы с их вечными снегами и ледниками. Обо всём этом я узнал в первое же утро нашего плавания вокруг Большого Изенда и очень обрадовался, узнав, что королеву мне убивать не нужно. Только у неё я мог узнать, как изготовить Большой магический посох. Диего, рассказав мне всё для того, чтобы я поведал это Заландру, посмотрел на меня с подозрением и спросил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магия Изендера"
Книги похожие на "Магия Изендера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Абердин - Магия Изендера"
Отзывы читателей о книге "Магия Изендера", комментарии и мнения людей о произведении.