» » » » Стивен Эриксон - Охотники за Костями


Авторские права

Стивен Эриксон - Охотники за Костями

Здесь можно купить и скачать "Стивен Эриксон - Охотники за Костями" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Охотники за Костями
Рейтинг:
Название:
Охотники за Костями
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники за Костями"

Описание и краткое содержание "Охотники за Костями" читать бесплатно онлайн.



Шестой роман серии сливает воедино все три линии повествования масштабной эпопеи. Семиградское восстание потерпело поражение, но положение завоевателей лишь ухудшается. Новая армия Малаза под предводительством Таворы Паран упорно преследует остатки мятежных войск, не подозревая, что на нее уже расставлена адская ловушка. Разоренную страну охватывает чума, в объятия которой попадает вернувшееся с Паннионской войны войско Даджека. Флот серокожих наводит ужас на побережье; опустошая целые города, нелюди любезно приглашают оставшихся в живых плыть на их родину, чтобы сразиться в честном бою с тамошним Императором (видите ли, государь любит, когда его убивают…) Выпущенные на свободу древние чудовища бродят по окрестностям Святых Городов. За кем охотятся они? За проклятым воителем Икарием и его верным спутником Маппо? За неудержимым в бою Тоблакаем, который уже почитает себя сильнее Икария? Или за Гебориком, жрецом нового бога Трейка? Вряд ли можно счесть победой ситуацию, в которой потрепанная малазанская армия вынуждена бежать с "отвоеванного" континента. Встречая неожиданных союзников и неведомых врагов, малазане плывут домой. Приготовленный им на родине прием не назовешь радушным. Скрытная Тавора спокойна, ибо только она знает: судьба империи и мира решится на берегах, еще не нанесенных на малазанские карты. Добраться туда непросто, но проводник уже ждет — там, где сотню лет назад началась история империи Келланведа, творится история чего-то нового… Для лучшего понимания подробностей сюжета "Охотников за Костями" советуем прочитать сделанное нами краткое изложение четвертого романа серии, "Дом Цепей", который еще не переведен на русский язык.






— Ты кажешься такой здоровой. — Фелисин снова смотрела на нее. — А остальные сохнут.

— Но не Серожаб.

— Да уж.

— Он часто говорит с тобой?

Фелисин покачала головой: — Нечасто. Только когда я просыпаюсь от дурных снов. Тогда он поет мне.

— Поет?

— Да, на языке своего народа. Песни для детей. Сказал, что должен практиковаться…

Сциллара искоса глянула на собеседницу. — Неужели? А почему, сказал?

— Нет.

— Сколько тебе было, когда мать продала тебя?

— Не помню, — пожала плечами Фелисин.

Это могло быть ложью, но Сциллара предпочла не углубляться.

Фелисин приблизилась. — Ты будешь заботиться обо мне, Сциллара?

— Что?!

— Я чувствую, словно иду назад. Раньше я была… старше. Там, в Рараку. Теперь, каждый день, я будто бы становлюсь девочкой. Меньше, все меньше.

Сциллара с беспокойством ответила: — Мне никогда не удавалось заботиться о ближних.

— Думаю, такова была и Ша'ик. Она была… одержима…

— Она хорошо обходилась с тобой.

— Нет, это был Леомен. Даже Тоблакай. И Геборик, пока его Трейк не взял. Она обо мне не заботилась, вот почему Бидитал…

— Бидитал мертв. Лежит, и яйца забиты в тощую глотку.

— Да, — прошептала Фелисин. — Если бы Геборик рассказал, как это случилось. Тоблакай…

Сциллара фыркнула: — Подумай, Фелисин. Если бы он сказал, что это сделал Л'орик, или Ша'ик, или даже Леомен, да, ты могла бы усомниться. Но Тоблакай? Нет, верь этому. Боги, почему ты не веришь?

Этот вопрос вызвал у Фелисин слабую улыбку. Она кивнула: — Ты права. Такое мог сделать лишь Тоблакай. Только Тоблакай мог убить его… таким образом. Скажи, Сциллара, у тебя есть еще трубка?

— Запасная? Как насчет дюжины? Не хочешь зажечь все сразу?

Фелисин засмеялась. — Нет, только одну. Так ты позаботишься обо мне?

— Попытаюсь. "Может, и получится. Как у Серожаба. Практиковаться". Она пошла искать трубку.

* * *

Резак вытянул ведро и вгляделся в воду. Кажется чистой, ничем особенным не пахнет. И все же он сомневался.

Шаги сзади. — Я нашел еду, — сказал Геборик. — Больше, чем сможем увезти.

— Как думаете, с водой все в порядке? Что убило жрецов?

— Она хорошая. Я сказал, кто убил их.

"Неужели?" — Не обыскать ли храм?

— Серожаб уже там. Я велел искать монеты, каменья, неиспорченную пищу. Задание ему не понравилось, так что надеюсь, он обернется быстро.

— И хорошо. — Резак подошел к корыту и вылил воду. Вернулся к колодцу. — А мы сможем завести сюда лошадей?

— Я постараюсь. — Но Геборик не сделал ничего, чтобы выполнить обещание.

Резак глянул на него и встретил напряженный взгляд нечеловеческих глаз. — Что не так?

— Ничего особенного. Я кое-что заметил. У тебя есть полезные качества, Резак. Например, способность быть лидером.

Дарудж скривил губы: — Если ВЫ хотите стать вожаком, давайте. Я не против.

— Я не проворачиваю нож в ране. Парень, я сказал то, что сказал. Ты принял командование, и это хорошо. То, что нам нужно было. Я никогда не был вожаком. Всегда шел за другими. Мое проклятие. Но не это все желают услышать. Не от меня. Нет, они хотят, чтобы я вел. К свободе. Говорил им, я ничего не знаю о свободе.

— Им? Кому? Сцилларе и Фелисин?

— Пойду к лошадям, — сказал Геборик, отвернулся и побрел к воротам своей странной, похожей на лягушачьи прыжки походкой.

Резак снова набрал воды и вылил ее в корыто. Они скормят лошадям все, что не смогут увезти. Запасут воду. "А прямо сейчас мы грабим храм". Ну, давным — давно он был вором. К тому же мертвым богатство ни к чему. Не так ли?

Резкий, грохочущий звук из центра пристройки позади него. Звук открытия портала. Резак развернулся, вытаскивая ножи.

Всадник вырвался из магических врат на полном скаку. Резко натянул удила серого коня — или, скорее, чудовищного привидения, обтянутого рваной кожей, из — под которой виднелись иссохшие мышцы, связки и сухожилия. Его глаза — черные провалы; длинная и сальная грива хлещет по холке, громко стучат копыта. Но сидящий в высоком седле всадник кажется еще более устрашающим. Черные бороздчатые доспехи, тронутые зеленоватой патиной, изрубленный шлем, под узким забралом — кости с немногими кусочками кожи на щеках, прилипшими к челюсти жилами, с прогнившими, обломанными зубами. Конь резко остановился, подняв клубы пыли, но в предшествующий миг Резак успел разглядеть такое количество оружия, что невозможно и сосчитать. Мечи за спиной, метательные топорики, ножны и рукояти кинжалов у седла, а покрытая латной перчаткой левая рука сжимает что-то вроде кабаньего вертела с бронзовым наконечником длиной в добрый меч. Большой лук, малый лук, ножи…

— Где я? — Голос походил на вопль разъяренного зверя. Едва пришелец начал поворачиваться в седле и осматриваться, на землю полетели куски доспехов. — Проклятие, Худ! Я шел по следу! — Он замер, только сейчас заметив Резака. — Оставила одного в живых? Сомневаюсь. Ты не прихвостень Д'рек. Приложись к воде, смертный. Неважно, ты уже мертв. Ты и все клятые, полные кровушки живые твари в этом королевстве и всех иных!

Он поворотил коня к храму, из которого как раз показался Серожаб, обнявший лапищами груду полезных вещей — свертков шелка, коробок, пакетов с едой и предметов кухонной утвари. — Жаба, любящая готовить с комфортом! Безумие Великого Конца да пребудет с тобой! Подойди ближе, демон, я оторву тебе ноги и поджарю на костре! Что, думал, я больше не ем? Ты прав, но тебя я поджарю из чистой злобы, настоянной на иронии — ах! Тебе понравилось, не так ли? — И он снова поглядел на Резака. — Именно вас я должен был увидеть? Он сорвал меня с погони ради… ЭТОГО?

Резак спрятал ножи. Из ворот появился Геборик Руки Духа, за ним шли лошади. Старик остановился, увидев всадника, но тут же зашагал в прежнем темпе. — Слишком поздно, Солдат, — сказал он. — Или слишком рано! — И засмеялся.

Всадник высоко поднял копье. — Вижу, Трич совершил ошибку. Но тем не менее приветствую тебя.

Геборик застыл на месте. — Ошибку, Солдат? Да, согласен, но что же поделаешь? Принимаю приветствия, хотя и неискренние. Что привело тебя?

— Хочешь ответа — спроси Худа! — Он опустил копье и воткнул в землю, выпрыгнул из седла (при этом по земле закувыркались новые куски доспехов). — Полагаю, следует осмотреться… как будто я уже не вижу все, что нужно видеть. Пантеон разделился, не так ли?

Геборик подвел тревожащихся лошадей к поилке, обойдя всадника по широкой дуге. Кивнул Резаку: — Солдат Худа, из Высокого Дома Смерти. Думаю, он нам не помешает.

— Он говорил со мной на дару. А с вами — на малазанском.

— Да.

Солдат был высоким, и Резак только теперь рассмотрел то, что свисало с усаженного короткими ножами пояса. Эмалевая маска, растрескавшаяся, покрытая пятнами — и с единственной полосой красной краски вдоль щеки. — Сбереги Беру! — прошептал он. — Сегуле!

Услышав это, Солдат повернулся и подошел к нему. — Дарудж, ты далеко от дома! Скажи, дети Тирана все еще правят в Даруджистане?

Резак покачал головой.

— Ты выглядишь озадаченным, смертный. Что такое?

— Я… я слышал… то есть… сегуле обычно ни с кем не говорят. Но вы…

— Лихорадочный пыл все еще владеет моим смертным родом? Идиоты! Значит, армия Тирана до сих пор держит город?

— Кто? Чья? Даруджистаном правит совет. У нас нет армии…

— Блестящее безумие! В городе нет сегуле?

— Нет. Только… рассказы. То есть легенды.

— Тогда где таятся мои маскированные, задиристые соотечественники?

— Остров, как говорят, далеко на юге, у берега, за Морном…

— Морн! Теперь я улавливаю смысл. Их держат в готовности. Совет Даруджистана — сплошные маги? Бессмертные, загадочные, маниакальные маги! Они затаились, ожидая возвращения Тирана, а в один прекрасный день он вернется! Вернется в поисках своей армии! Ха! Совет!

— Это не совет, сир, — вмешался Резак. — Если говорить о магах, это должен быть Т" орруд Кабал…

— Т" орруд! Да, умно. Дерзко! Баруканель, Деруданит, Травалеграх, Маммолтенан? Их имена потрясли твою душу? Я вижу!

— Маммот был мне дядей…

— Дядей! Ха! Абсурд! — Он повернул голову. — Я увидел достаточно! Худ! Я ухожу! Она сделала свою позицию ясной как лед, да? Худ, проклятый глупец, я тебе был не нужен! Теперь придется снова разнюхивать его след! Проклятие твоим белым костям! — Он влез на неупокоенного коня.

Геборик воззвал от поилки: — Солдат! Могу я спросить? На кого ты охотишься?

Рот раскрылся в безмолвной усмешке, показав ряды заточенных зубов. — Охота? О да, мы все охотимся, но я был ближе всех! Нассать на костлявые ноги Худа! Вырвать волосы из носа и вбить зубы в пасть! Копье ему в морщинистый зад, и выставить на вершине холодной горы! О, я найду ему жену, ставьте смело на это! Но вначале — охота!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники за Костями"

Книги похожие на "Охотники за Костями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Охотники за Костями"

Отзывы читателей о книге "Охотники за Костями", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.