Брюнония Барри - Читающая кружево

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Читающая кружево"
Описание и краткое содержание "Читающая кружево" читать бесплатно онлайн.
Маленький остров в туманной Салемской гавани, где женщины испокон веков плетут кружева и предсказывают судьбу, разгадывая их сложные узоры. Остров, где никто никогда не говорит всей правды, где трудно провести грань между явью и сном, где вечный покой и никто не знает покоя…
Книга, сюжет которой вьется и завораживает, как старинное гадание по кружевам…
А потом меня посетила безумная идея. Я подумала, что сумею изменить ситуацию, если буду действовать быстро. Может быть, еще не слишком поздно, надо только вернуться домой сейчас же, сегодня. Если позвонить Бизеру и приказать ему ехать домой, он послушается. Я по-прежнему могла на него влиять, хоть моя власть и улетучивалась. Я подошла к таксофону и позвонила Бизеру, но в пансионе уже все спали и никто не взял трубку. Я решила, что это не важно — брат приедет на День благодарения, совсем скоро. Ева скажет ему, что я на острове, Бизер туда примчится, и все снова будет хорошо. Я его знаю, он обязательно отправится на остров, даже если ему придется лететь на вертолете.
Я вошла в лодочный сарай, куда ставили на зиму «Китобоя», и проверила топливный бак — там осталось немного горючего. Ночь была достаточно теплая, поэтому я столкнула лодку на воду и вскарабкалась в нее, безнадежно испортив платье. Впрочем, меня это не беспокоило. Я вознамерилась вернуться домой, и настал решающий час. Дело не терпело отлагательств.
Я оттолкнулась, и моторка поплыла в гавань. Стоял отлив, светила полная луна, вокруг не было ни одной лодки, так что никто не стал бы мне препятствовать или задавать вопросы.
Я боялась, что потрачу часть бензина, заводя мотор, но все оказалось проще, чем я думала. Я заглянула в канистру — она была заполнена до половины. Стоял штиль, а луна светила так ярко, что я не опасалась налететь на скалы. Не сомневалась, что все будет в порядке. Главное, не наделать глупостей и не свалиться в воду. Некогда Ева говорила Линдли, что у пятидесятилетней женщины есть примерно пятидесятипроцентная вероятность выжить, проплыв пятьдесят ярдов в десятиградусной воде. Это одна из причин, почему не следует никуда плыть, оказавшись за бортом. Нужно оставаться на месте, не тратя энергию, и ждать, когда кто-нибудь тебя спасет. Если начнешь работать руками и ногами, кровь прильет к конечностям, отхлынув от жизненно важных органов, и ты погибнешь почти наверняка. А в ноябре температура воды ниже десяти градусов.
Когда я вышла из гавани и берега перестали меня защищать, подул холодный ветер, появились волны, хоть и не очень большие. Вдобавок суша была близко, поэтому я не волновалась. И все-таки ситуация казалась мне довольно странной и неуместной. Звезды светили по-зимнему ярко. Все предыдущие зимы я провела на острове, но еще никогда не выходила в море в такое время года. Мы убирали лодки в сарай довольно рано, сразу после Дня Колумба, потому что лодочная мастерская закрывалась до весны, а ремонтировать лодки можно было только там. Поздней осенью в море выходили только владельцы больших шлюпок из Глостера, ну и некоторые рыбаки.
Я уже почти добралась до острова, когда до меня дошло: какая ирония судьбы… Это произошло внезапно. И тогда я начала смеяться, так сильно, что чуть не вывалилась из лодки, — пришлось выключить мотор, сесть и успокоиться.
Как там говорила Ева? «Обратной дороги нет». Так и получилось — буквально, а не метафорически. Приблизившись к острову, я поняла, что причала нет. Стапеля висели высоко над водой, как всегда, когда Мэй поднимала их на ночь, но причал, с которым они соединялись, пропал. Его, по обыкновению, вытащили из воды на зиму, но отчего-то я об этом позабыла. Вот о чем беспокоилась Ева, когда отправилась за Мэй, и вот почему она вернулась одна. В отсутствие причала Мэй не могла выбраться с острова до весны, разве что вертолетом, а на это она никогда бы не согласилась. Мы говорили об этом буквально в прошлые выходные, но я забыла, что если Мэй не может уехать в Салем, то и я не смогу попасть домой. Единственным вариантом оставался Бэк-Бич, но только не зимой. Лодку разбило бы в щепки. Я попыталась проявить великодушие и вернуться на Остров желтых собак, но Ева была права, когда сказала, что обратной дороги нет. И теперь это отчего-то казалось мне чертовски забавным.
Я сидела в лодке с выключенным мотором и смотрела на остров. Он был недалеко от меня, но с тем же успехом мог быть за миллион километров. Я понимала, что надо вернуться в город, но не могла сдвинуться с места. Ни назад, ни вперед. Просто сидела в лодке, в вечернем платье, и хохотала как безумная.
Джек подумал, что моя моторка сломалась. Он показался из-за острова — там его отец оставил несколько ловушек. Джек вытаскивал их на зиму: вся лодка была завалена маленькими ящичками. Впоследствии он сказал, что не собирался выходить в море тем вечером, но отец несколько недель стоял у него над душой. Джек решил наконец покончить с работой и отдохнуть. Поскольку луна светила ярко, он сразу заметил «Китобой». Наверное, Джек понял, что это я, лишь когда подплыл ближе.
Увидев вечернее платье и длинные перчатки, он не стал спрашивать, что я тут делаю и какие проблемы с мотором. Даже не поздоровавшись, просто схватил меня за руку, втянул к себе в лодку и сунул свою куртку, а «Китобой» взял на буксир. Судя по всему, он был зол. Долго молчал, а потом наконец спросил:
— Ты просто дура, или у тебя серьезные неприятности?
Я не знала, что сказать, а потому не ответила.
СНОВА ЛЕТОЛетом я все-таки вернулась на остров. Так мы решили с Евой и моим психологом. Мэй стало лучше, и мне тоже. В письме мать выразила надежду, что я приеду на лето. Сказала, что ждет меня с нетерпением. Бизер так и не приехал. Он отправился в научный лагерь при Калифорнийском университете. Все, включая Мэй, согласились, что брат правильно поступил.
Наши с Мэй отношения изменились. Впрочем, они были вполне сносны. Мать действительно пришла в норму. Она избавилась от депрессии, и я начала задумываться, что, возможно, Мэй действительно знает, что делает. Может быть, в отличие от всех нас, мать здраво оценивала собственные возможности и действовала в соответствии с ними.
В начале августа приехала Линдли. Ее не ждали, она просто появилась ни с того ни с сего. Заявила, что соскучилась по мне и хочет отпраздновать день рождения вместе. Она казалась такой счастливой. Ее приняли в два художественных колледжа сразу — в Калифорнии и в Род-Айленде. Кэл и тетушка Эмма настаивали на Калифорнийском университете. Они хотели, чтобы Линдли училась поближе к дому.
Я встречалась с Джеком с Рождества — с того запоминающегося бала в Гамильтон-Холле. В этом ощущалась какая-то неизбежность, я жила будто во сне. Сначала я вроде ему вовсе не нравилась и он злился на меня — возможно, потому, что я походила на Линдли, которая причинила ему сильную боль. Все об этом знали. Но по мере того как мы становились ближе, я убеждала себя, что это не важно и что все нормально, ведь Линдли первая порвала с Джеком. Решение принадлежало именно ей.
Я целое лето рыбачила вместе с ним и порой не появлялась дома сутками. Три дня мы работали вблизи Острова желтых собак, четыре — в Мэритаймс, уже за канадской границей. Там стояло триста ловушек и еще столько же — у Бейкерс. Отец Джека болел. «От воды и от выпивки» — так выражался Джек, намекая, что отец полжизни провел в море, а полжизни — в прибрежных барах. Итогом стали разрушенная печень и запущенный артрит. Больше он не мог рыбачить.
Джек пытался привлечь брата, Джей-Джея, к работе, но тот был равнодушен к ловле омаров и вдобавок страдал морской болезнью. Поэтому Джек нанял меня. Официально я жила на острове с Мэй, но большую часть времени проводила в лодке с Джеком.
На той неделе, когда Линдли вернулась, мы рыбачили в Мэритаймс, а на обратном пути разбили лагерь на острове Шоулз, потому что оба хотели хоть немного побыть на твердой земле. Я была не прочь провести несколько дней на острове, просто чтобы отдохнуть.
На кухне горела лампа, хотя уже перевалило за полночь, и Мэй не ожидала моего возвращения еще минимум сутки. Я знала, что Бизер в Калифорнии, и отчаянно надеялась, что меня не поджидает мать.
Но это была не Мэй. За столом на кухне сидела Линдли. Она крепко обняла меня.
— Я так по тебе скучала! — воскликнула она. — Даже не думала, что еще сюда вернусь. Господи, ты только посмотри на себя. Так похорошела за этот год.
— А я думала, ты уехала в колледж.
— Нет. Никакого колледжа не будет.
Она спала в постели со мной, сказав, что не хочет оставаться одна. Я лежала без сна всю ночь, глядя в окно и стараясь не тревожить сестру, пока не заалел самый яркий на моей памяти рассвет.
Она привезла с собой фотографию Джека времен школьного выпуска. Снимок выпал из кармана, когда я подобрала джинсы Линдли с пола. Фотография была смятая и выцветшая. Я хранила точно такую же, хоть и менее потрепанную.
Я говорила по рации с Джеком, когда Линдли спустилась к завтраку. Она казалась тоньше и старше, хотя до нашего восемнадцатого дня рождения оставался еще месяц.
— С кем ты разговаривала? — спросила она.
— С Джеком.
— С моим Джеком?
Я встала и насыпала ей хлопьев. Несомненно, Линдли хотелось знать, что между нами происходит, но я пока не желала об этом говорить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Читающая кружево"
Книги похожие на "Читающая кружево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брюнония Барри - Читающая кружево"
Отзывы читателей о книге "Читающая кружево", комментарии и мнения людей о произведении.